第十四章 兄弟
關燈
小
中
大
要返回飛機場呢?”
“是的,汽車還在等候。
士兵總是比出租車司機的耐心好一些。
” “我陪你過去吧,”朱裡安說。
“不要,朱裡安,”伊蓮娜說,“不要留下我一個。
” “隻一小會,我親愛的。
即使是現在,我們也不能忘記禮貌。
”他握着妻子的手,握了一會,然後引導凱羅特修女到門口,并且給她開門。
當他們走向汽車的時候,朱裡安談到了他剛剛想到的事情。
“既然我父親的私生子已經在監獄了,你不會僅僅因為他的罪行來找我們的。
” “不是,”她說。
“我們的一個孩子還活着,”他說。
“我本來不應該告訴你的,因為那不在我的權利範圍内,”凱羅特修女說,“但是我首先忠于上帝,而不是I.F。
所以我告訴你,如果那二十二個死在威利斯克手裡的孩子的确是你的,那麼第二十三個可能是活着的。
那可能是基因測驗中殘留下來的。
” “但是還沒有告訴我們,”朱裡安說。
“到現在還不行,”凱羅特修女說,“也不會很快。
也許永遠不行。
但是如果我的能力許可的話,你們面見你們第二個兒子的日子總會到來的。
” “那麼他……你認識他麼?” “如果他是你的兒子,”她說,“那麼是的,我認識他。
他的生活曾經很艱難,但是他的心地很好,他是個值得任何父母驕傲的孩子。
請不要再問了。
我已經說得太多了。
” “我可以告訴我的妻子麼?”朱裡安問,“哪種情況對她更糟呢?知道還是不知道。
” “女人和男人是不同的。
‘你’更希望知道。
” 朱裡安點頭,“我知道你隻是帶來消息的人,而不是帶來損失的人。
但是你的拜訪不會留下愉快的記憶。
然而我希望你知道,我明白在做這種悲慘的工作的時候你實在是非常友善。
” 她點頭,“在如此艱難的一個小時裡面,你表現出了無窮的親切。
” 朱裡安為她打開車門。
她坐進汽車,把腿收進去。
但是在他為她關上車門前,她最後想起了一個問題,一個很重要的問題。
“朱裡安,我知道你們正打算要一個女兒。
但是你們如果有了另一個兒子在人間的話,你們會讓他叫什麼名字呢?” “我們的頭生子是用我的父親的名字來命名的,叫尼可拉,”他說,“但是伊蓮娜希望用我的名字來命名第二個兒子。
” “朱裡安·戴爾菲科,”凱羅特修女說,“如果他真的是‘你的’兒子,我希望他有一天會驕傲于接受他父親的名字的。
” “他現在用的是什麼名字呢?”朱裡安問。
“我當然不能說。
” “但是……不是威利斯克,決不能。
” “不,我也同樣關注着,他不會聽到這個名字的。
上帝保佑你,朱裡安·戴爾菲科。
我會為你和你的妻子祈禱的。
” “請也一同為我們孩子的靈魂祈禱,修女。
” “我了解,我在做,我也這樣想。
” 安德森少校看着坐在他對面的男孩,“其實那不是一個重要的問題,尼可拉。
” “我想也許我有麻煩了。
” “不,不,我們隻是注意到你好象是比恩的一個很特别的朋友。
他沒有幾個朋友。
” “那沒用的,迪馬克在太空梭時已經讓他成為别人的目标。
現在安德來了,他在做同樣的事情。
我想比恩能夠解決這個問題的,但是象他那樣聰明的孩子總會被其他的孩子排擠的。
” “但是你不在其中?” “我?他在排擠我。
” “但是你仍然是他的朋友。
” “哦,我不是故意的。
我在新兵連的鋪位在他對面。
” “你是換到那個鋪位的。
” “我麼?哦。
是的。
” “在你知道比恩到底多聰明之前,你就那樣做了。
” “迪馬克告訴過我們,在整個太空梭中比恩得到的是最高分。
” “那你為什麼想接近他呢?” 尼可拉聳聳肩。
“那是一種友好的行為,”安德森少校說,“也許我隻是一個憤世嫉俗的老家夥,但是當我看到這樣一種無法解釋的行為的時候,我也會好奇的。
” “他看上去真的很象我小時侯的樣子。
那是一種說不出來的感覺?我看到他我就想,他看上去就和尼可拉還是小寶貝的時候一樣可愛。
我媽媽總是指着我小時侯的照片這樣對我說。
我從沒有想過他們就是‘我’。
我是已經是大尼可拉了。
那是可愛小寶貝尼可拉。
我過去一直假裝他就是我的小兄弟,而且我們碰巧叫一樣的名字。
大尼可拉和‘可愛小寶貝尼可拉’。
” “我看到你感到慚愧,但是你不必這樣做。
這是一個孩子很自然的表現。
” “我想有一個兄弟。
” “很多有兄弟的人希望他們沒有。
” “但是這兄弟是我自己創造的,我們一直相處地很好。
”尼可拉嘲笑着這種荒謬的想法。
“他給我提出建議。
幫我做功課。
我們一起做練習。
他幾乎在所有的事情上都比我強。
隻是我比較大一些,我想,我對他的喜愛超過了他對我的喜愛。
” “也許是真的,尼可拉。
但是我們能夠說的是,比起别人來,他更喜歡你。
他隻是……就是這樣,他在交友這個方面可能不象你那樣有能力。
我希望我問的問題不會影響你對比恩的感覺和行為。
我們不指定哪些人要交朋友,但是我希望你能保持和比恩的友誼。
” “我不是他的朋友,”尼可拉說。
“哦?” “我告訴你。
我是他兄弟。
”尼可拉笑了。
“你一旦有一個兄弟,你不會輕易放棄的。
”
士兵總是比出租車司機的耐心好一些。
” “我陪你過去吧,”朱裡安說。
“不要,朱裡安,”伊蓮娜說,“不要留下我一個。
” “隻一小會,我親愛的。
即使是現在,我們也不能忘記禮貌。
”他握着妻子的手,握了一會,然後引導凱羅特修女到門口,并且給她開門。
當他們走向汽車的時候,朱裡安談到了他剛剛想到的事情。
“既然我父親的私生子已經在監獄了,你不會僅僅因為他的罪行來找我們的。
” “不是,”她說。
“我們的一個孩子還活着,”他說。
“我本來不應該告訴你的,因為那不在我的權利範圍内,”凱羅特修女說,“但是我首先忠于上帝,而不是I.F。
所以我告訴你,如果那二十二個死在威利斯克手裡的孩子的确是你的,那麼第二十三個可能是活着的。
那可能是基因測驗中殘留下來的。
” “但是還沒有告訴我們,”朱裡安說。
“到現在還不行,”凱羅特修女說,“也不會很快。
也許永遠不行。
但是如果我的能力許可的話,你們面見你們第二個兒子的日子總會到來的。
” “那麼他……你認識他麼?” “如果他是你的兒子,”她說,“那麼是的,我認識他。
他的生活曾經很艱難,但是他的心地很好,他是個值得任何父母驕傲的孩子。
請不要再問了。
我已經說得太多了。
” “我可以告訴我的妻子麼?”朱裡安問,“哪種情況對她更糟呢?知道還是不知道。
” “女人和男人是不同的。
‘你’更希望知道。
” 朱裡安點頭,“我知道你隻是帶來消息的人,而不是帶來損失的人。
但是你的拜訪不會留下愉快的記憶。
然而我希望你知道,我明白在做這種悲慘的工作的時候你實在是非常友善。
” 她點頭,“在如此艱難的一個小時裡面,你表現出了無窮的親切。
” 朱裡安為她打開車門。
她坐進汽車,把腿收進去。
但是在他為她關上車門前,她最後想起了一個問題,一個很重要的問題。
“朱裡安,我知道你們正打算要一個女兒。
但是你們如果有了另一個兒子在人間的話,你們會讓他叫什麼名字呢?” “我們的頭生子是用我的父親的名字來命名的,叫尼可拉,”他說,“但是伊蓮娜希望用我的名字來命名第二個兒子。
” “朱裡安·戴爾菲科,”凱羅特修女說,“如果他真的是‘你的’兒子,我希望他有一天會驕傲于接受他父親的名字的。
” “他現在用的是什麼名字呢?”朱裡安問。
“我當然不能說。
” “但是……不是威利斯克,決不能。
” “不,我也同樣關注着,他不會聽到這個名字的。
上帝保佑你,朱裡安·戴爾菲科。
我會為你和你的妻子祈禱的。
” “請也一同為我們孩子的靈魂祈禱,修女。
” “我了解,我在做,我也這樣想。
” 安德森少校看着坐在他對面的男孩,“其實那不是一個重要的問題,尼可拉。
” “我想也許我有麻煩了。
” “不,不,我們隻是注意到你好象是比恩的一個很特别的朋友。
他沒有幾個朋友。
” “那沒用的,迪馬克在太空梭時已經讓他成為别人的目标。
現在安德來了,他在做同樣的事情。
我想比恩能夠解決這個問題的,但是象他那樣聰明的孩子總會被其他的孩子排擠的。
” “但是你不在其中?” “我?他在排擠我。
” “但是你仍然是他的朋友。
” “哦,我不是故意的。
我在新兵連的鋪位在他對面。
” “你是換到那個鋪位的。
” “我麼?哦。
是的。
” “在你知道比恩到底多聰明之前,你就那樣做了。
” “迪馬克告訴過我們,在整個太空梭中比恩得到的是最高分。
” “那你為什麼想接近他呢?” 尼可拉聳聳肩。
“那是一種友好的行為,”安德森少校說,“也許我隻是一個憤世嫉俗的老家夥,但是當我看到這樣一種無法解釋的行為的時候,我也會好奇的。
” “他看上去真的很象我小時侯的樣子。
那是一種說不出來的感覺?我看到他我就想,他看上去就和尼可拉還是小寶貝的時候一樣可愛。
我媽媽總是指着我小時侯的照片這樣對我說。
我從沒有想過他們就是‘我’。
我是已經是大尼可拉了。
那是可愛小寶貝尼可拉。
我過去一直假裝他就是我的小兄弟,而且我們碰巧叫一樣的名字。
大尼可拉和‘可愛小寶貝尼可拉’。
” “我看到你感到慚愧,但是你不必這樣做。
這是一個孩子很自然的表現。
” “我想有一個兄弟。
” “很多有兄弟的人希望他們沒有。
” “但是這兄弟是我自己創造的,我們一直相處地很好。
”尼可拉嘲笑着這種荒謬的想法。
“他給我提出建議。
幫我做功課。
我們一起做練習。
他幾乎在所有的事情上都比我強。
隻是我比較大一些,我想,我對他的喜愛超過了他對我的喜愛。
” “也許是真的,尼可拉。
但是我們能夠說的是,比起别人來,他更喜歡你。
他隻是……就是這樣,他在交友這個方面可能不象你那樣有能力。
我希望我問的問題不會影響你對比恩的感覺和行為。
我們不指定哪些人要交朋友,但是我希望你能保持和比恩的友誼。
” “我不是他的朋友,”尼可拉說。
“哦?” “我告訴你。
我是他兄弟。
”尼可拉笑了。
“你一旦有一個兄弟,你不會輕易放棄的。
”