第一章 死了一個外世界人
關燈
小
中
大
等一下會告訴你。
”朱裡爾轉身面對着窗戶,貝萊也是。
貝萊觸目微微吃驚,他發現外面正在下雨。
有那麼一會兒,他望着天空落下的雨水出了神。
而朱裡爾則一副很驕傲的樣子,好想這種景觀是他一手安排似的。
“這個月,我已經第三次看見下雨的情景了。
很壯觀吧?”貝萊雖然不願意,但也不得不承認這景象很了不起。
活了四十二歲,别說很少看見下雨,就連其他的自然現象他也很少見到。
“讓那些雨水落到城市裡,似乎總是一種浪費。
”貝萊說:“應該落到蓄水庫裡去的。
” “伊利亞,”朱裡爾說:“你是一個現代人,這也是你的問題所在。
在中古時代,人的生活是開放的,是跟大自然息息相通的。
我說的不隻是農場,連城市也是,甚至紐約也一樣。
那個時代,他們并不認為這種雨水是浪費,反而會為它感到高興。
他們的生活跟自然界很接近,那種生活比較健康,也比較好。
現代生活的缺點就是跟自然界隔絕了。
有空的時候,我建議你不妨看看有關煤炭世紀的書。
” 貝萊已經看過了。
他也聽過許多現代人抱怨發明了原子爐。
每當做事不順心,或是對生活感到厭倦的時候,他自己也一樣會抱怨發明了原子爐。
這是人性。
煤炭世紀裡的人抱怨發明了蒸汽機,莎士比亞戲劇裡的人抱怨發明了火藥,在今後的一千年裡,人們又會抱怨發明了正電子腦。
去他的吧! “喂,朱裡爾。
”貝萊加強語氣道。
(在局裡,雖然朱裡爾時常以親切的口吻叫他“伊利亞”,但他還是習慣稱他“局長”,不習慣跟他太親近。
不過,此時的情況似乎有點特别,他也就不堅持了。
)“朱裡爾,你老是談别的是情,就是不談你找我有做什麼,我實在有點擔心。
到底是什麼事?” “我會談到這件事的,伊利亞。
”朱裡爾答道:“我有我的方式。
這個案子……麻煩大了。
” “當然啦,這星球那裡沒有麻煩?又是R字号人物的麻煩?” “就某方面而言,是的。
唉!我真不知道這老邁的世界還能承受多少麻煩。
當初裝上這窗戶時,我的用意并不隻是偶爾接觸一下外面的天空而已。
我想接觸的是這整座城市。
我看着它,不知道它下一個世紀會變成什麼樣子。
” 貝萊一向很讨厭多愁善感的論調,此刻他卻發現自己非但沒有厭惡的感覺,甚至還頗餘月的凝視着窗外。
在雨中,這做城市雖然顯得陰暗,但仍難掩它雄偉的景觀。
紐約市政府大廈高聳入雲,而警察局位于市府大廈上層,彷佛無數的手指向上伸展摸索一般。
這些房子的牆壁全都是平整密閉的。
它們是人類蜂房的外殼。
“外面在下雨,實在有點可惜。
”朱裡爾說:“我們看不到太空城。
” 貝萊向西邊望去,果然如朱裡爾所言,什麼也看不到。
地平線隐沒了,紐約市若隐若現,遠處白茫茫一片。
“我知道太空城市什麼樣子。
”貝萊說。
“我很喜歡從這兒看出去的景觀。
”朱裡爾說:“要是不下雨,你就可以在兩個不倫瑞克區的縫隙間看見它了。
那些低矮的圓頂建向外分布——這就是我們跟外界人不一樣的地方。
我們是向高處延伸,僅僅擠在一起。
他們呢?每一戶人家都有一座圓頂建。
一幢屋子:一個家庭。
而且每一座圓頂建之間還留有空地。
對了,伊利亞,你有沒有跟外世界人說過話?” “說過幾次。
大概是一個月以前吧,我在你這兒,透過室内對講機跟一個外世界人說過話”貝萊耐着性子回答。
“對,我記得這件事。
現在,我偶爾也會想起這些問題,我們跟他們,生活方式不一樣。
” 貝萊的胃部開始有點抽搐。
他想,朱裡爾談正式的方式越是拐彎抹角,其結果可能就越要命。
“好吧。
”貝萊道:“可是這又有什麼稀奇?難道你有辦法叫地球上這八十億人口也分開住在小圓頂屋裡嗎?那些外世界人,在他們自己星球上多的是空間,他們愛怎麼生活是他們的事。
”朱裡爾回到他的座位坐下。
他看着貝萊,眼睛眨也不眨,凹透鏡片下的眼珠子顯得小了一些。
“并不是每個人都能接受文化上的歧異的。
”他說:“不管是我們,還是他們。
” “好吧,那又怎麼樣?” “三天前,有個外世界人死了。
”開始了,正事來了。
貝萊的薄唇微微掀動,唇角一揚,不過他臉上那些嚴肅的線條并沒有因此而顯得柔和一點。
“真是太不幸了。
”他說:“但願是因為感染而造成的。
細菌感染。
說不定是感冒。
” “你在說什麼?”朱裡爾的表情十分驚訝。
貝萊懶得解釋。
誰都知道,外世界人采取了嚴格而精密的措施,滅絕了他們社區中所有的細菌疾病。
他們竭盡一切可能,不與身上帶病菌的地球人接觸。
可惜,貝萊認為朱裡爾并沒有聽出他的挖苦之意。
“沒什麼,我隻是随口說說。
”貝萊轉身面對窗戶,“他是怎麼死的?” “因為失去胸腔而死的。
”朱裡爾語帶反諷,顯然貝萊判斷錯誤。
“有人把他轟死了。
” 貝萊背部一緊,但沒有轉身。
“你說什麼?”
”朱裡爾轉身面對着窗戶,貝萊也是。
貝萊觸目微微吃驚,他發現外面正在下雨。
有那麼一會兒,他望着天空落下的雨水出了神。
而朱裡爾則一副很驕傲的樣子,好想這種景觀是他一手安排似的。
“這個月,我已經第三次看見下雨的情景了。
很壯觀吧?”貝萊雖然不願意,但也不得不承認這景象很了不起。
活了四十二歲,别說很少看見下雨,就連其他的自然現象他也很少見到。
“讓那些雨水落到城市裡,似乎總是一種浪費。
”貝萊說:“應該落到蓄水庫裡去的。
” “伊利亞,”朱裡爾說:“你是一個現代人,這也是你的問題所在。
在中古時代,人的生活是開放的,是跟大自然息息相通的。
我說的不隻是農場,連城市也是,甚至紐約也一樣。
那個時代,他們并不認為這種雨水是浪費,反而會為它感到高興。
他們的生活跟自然界很接近,那種生活比較健康,也比較好。
現代生活的缺點就是跟自然界隔絕了。
有空的時候,我建議你不妨看看有關煤炭世紀的書。
” 貝萊已經看過了。
他也聽過許多現代人抱怨發明了原子爐。
每當做事不順心,或是對生活感到厭倦的時候,他自己也一樣會抱怨發明了原子爐。
這是人性。
煤炭世紀裡的人抱怨發明了蒸汽機,莎士比亞戲劇裡的人抱怨發明了火藥,在今後的一千年裡,人們又會抱怨發明了正電子腦。
去他的吧! “喂,朱裡爾。
”貝萊加強語氣道。
(在局裡,雖然朱裡爾時常以親切的口吻叫他“伊利亞”,但他還是習慣稱他“局長”,不習慣跟他太親近。
不過,此時的情況似乎有點特别,他也就不堅持了。
)“朱裡爾,你老是談别的是情,就是不談你找我有做什麼,我實在有點擔心。
到底是什麼事?” “我會談到這件事的,伊利亞。
”朱裡爾答道:“我有我的方式。
這個案子……麻煩大了。
” “當然啦,這星球那裡沒有麻煩?又是R字号人物的麻煩?” “就某方面而言,是的。
唉!我真不知道這老邁的世界還能承受多少麻煩。
當初裝上這窗戶時,我的用意并不隻是偶爾接觸一下外面的天空而已。
我想接觸的是這整座城市。
我看着它,不知道它下一個世紀會變成什麼樣子。
” 貝萊一向很讨厭多愁善感的論調,此刻他卻發現自己非但沒有厭惡的感覺,甚至還頗餘月的凝視着窗外。
在雨中,這做城市雖然顯得陰暗,但仍難掩它雄偉的景觀。
紐約市政府大廈高聳入雲,而警察局位于市府大廈上層,彷佛無數的手指向上伸展摸索一般。
這些房子的牆壁全都是平整密閉的。
它們是人類蜂房的外殼。
“外面在下雨,實在有點可惜。
”朱裡爾說:“我們看不到太空城。
” 貝萊向西邊望去,果然如朱裡爾所言,什麼也看不到。
地平線隐沒了,紐約市若隐若現,遠處白茫茫一片。
“我知道太空城市什麼樣子。
”貝萊說。
“我很喜歡從這兒看出去的景觀。
”朱裡爾說:“要是不下雨,你就可以在兩個不倫瑞克區的縫隙間看見它了。
那些低矮的圓頂建向外分布——這就是我們跟外界人不一樣的地方。
我們是向高處延伸,僅僅擠在一起。
他們呢?每一戶人家都有一座圓頂建。
一幢屋子:一個家庭。
而且每一座圓頂建之間還留有空地。
對了,伊利亞,你有沒有跟外世界人說過話?” “說過幾次。
大概是一個月以前吧,我在你這兒,透過室内對講機跟一個外世界人說過話”貝萊耐着性子回答。
“對,我記得這件事。
現在,我偶爾也會想起這些問題,我們跟他們,生活方式不一樣。
” 貝萊的胃部開始有點抽搐。
他想,朱裡爾談正式的方式越是拐彎抹角,其結果可能就越要命。
“好吧。
”貝萊道:“可是這又有什麼稀奇?難道你有辦法叫地球上這八十億人口也分開住在小圓頂屋裡嗎?那些外世界人,在他們自己星球上多的是空間,他們愛怎麼生活是他們的事。
”朱裡爾回到他的座位坐下。
他看着貝萊,眼睛眨也不眨,凹透鏡片下的眼珠子顯得小了一些。
“并不是每個人都能接受文化上的歧異的。
”他說:“不管是我們,還是他們。
” “好吧,那又怎麼樣?” “三天前,有個外世界人死了。
”開始了,正事來了。
貝萊的薄唇微微掀動,唇角一揚,不過他臉上那些嚴肅的線條并沒有因此而顯得柔和一點。
“真是太不幸了。
”他說:“但願是因為感染而造成的。
細菌感染。
說不定是感冒。
” “你在說什麼?”朱裡爾的表情十分驚訝。
貝萊懶得解釋。
誰都知道,外世界人采取了嚴格而精密的措施,滅絕了他們社區中所有的細菌疾病。
他們竭盡一切可能,不與身上帶病菌的地球人接觸。
可惜,貝萊認為朱裡爾并沒有聽出他的挖苦之意。
“沒什麼,我隻是随口說說。
”貝萊轉身面對窗戶,“他是怎麼死的?” “因為失去胸腔而死的。
”朱裡爾語帶反諷,顯然貝萊判斷錯誤。
“有人把他轟死了。
” 貝萊背部一緊,但沒有轉身。
“你說什麼?”