第二章
關燈
小
中
大
中擠過一條道。
這并不難,因為其中有些人是認識他的,而其他人則看到了他的教授肩章。
他來到演講台前,雙手一按台面,輕輕哼了一聲便躍到了三呎高的台上。
然而他心中卻不無懊惱,十年前他靠單手就能跳上去了,而且也不必哼那一聲。
他站直了身子。
那個演講者也停止了演講,正用警惕的眼神冷冰冰地看着他。
謝頓沉聲道:“請出示你的演講許可證,先生。
” “你是誰?”演講者問道。
他說得很大聲,聲音傳得老遠。
“我是這所大學裡的教員,”謝頓用同樣大的聲音回敬道。
“你的許可證,先生?” “我認為你無權過問。
”演講者背後的小夥子們逐漸聚攏過來。
“如果你沒有許可證,我奉勸你還是快些離開這所大學的好。
” “如果我不走呢?” “那麼,告訴你個事,學校保安馬上就要來了。
”他轉身面對人群,叫道,“同學們,在校園裡我們有自由演講和自由集會的權利,但這種權利可能會被剝奪,如果我們允許外來人員在沒有許可證的情況下發表未經認可的——” 一隻重重的手掌落到了他的肩膀上,謝頓退了一步。
他轉過身,發現是一個法南傑羅斯稱之為“打手”的家夥。
那人操着一種謝頓無法立即辨認出是哪裡人的濃重口音說道:“滾出去——快。
” “那樣做對你們又有什麼好處呢?”謝頓說道,“反正保安馬上就要來了。
” “在那種情況下,”納馬提帶着一絲野性的冷笑說道,“将會爆發一場騷亂。
那種事吓不倒我們。
” “當然吓不倒你們,”謝頓說道,“因為你們顯然很樂意見到騷亂,但這裡不會有什麼騷亂。
你們都給我快點離開。
”他又轉身面對學生,抖開肩上的手掌。
“我們将會為此負責,對不對?” 人群中有人喊道:“那是謝頓教授!他說得對!不要打他!” 謝頓感覺到了目前人群中的正反情緒并存狀态。
按常理推斷,他知道人群中有一些是很希望跟學校保安起一場沖突的。
而另一方面,也必然有另一些從個人立場來說是愛戴他的,或者雖不認識他,但并不想以暴力方式來對待一位學校教員的。
一個女子的聲音突然叫道:“當心,教授!” 謝頓歎了口氣,把注意力放到面前的那些彪形大漢身上。
他不知道自己是否還能行,他的反應是否還夠快,他的肌肉是否還夠強,甚至他的體力是否還适合進行角鬥。
一個打手向他逼近過來,想當然的沒把謝頓放在眼裡。
他的動作不快,這給了謝頓漸趨衰老的身體以必要的可乘之機。
打手又直挺挺地探出手臂,這下就更容易對付了。
謝頓抓住他的手臂,急轉,彎腰,掄臂(美中不足的是哼了一聲——為什麼他一定要哼一聲呢?),打手在空中飛過,很大程度上是被他自己的動量帶出去的,接着重重地摔在演講台的外沿,右肩脫了臼。
這一完全出乎意料的結果頓時令觀衆嘩然,一股同仇敵忾的自豪感油然而生。
“幹掉他們,教授!”一個聲音叫道。
接着其他人也跟着叫了起來。
謝頓向後掠了掠頭發,盡量使自己不要顯得氣喘籲籲。
然後用腳将那個倒地呻吟的打手踹下了演講台。
“還有人想試試嗎?”謝頓欣然問道,“還是你們就此乖乖地離開?” 納馬提和他的五個同黨面面相觑,猶豫不決。
謝頓又道:“我警告你們。
現在群衆是站在我這一邊了。
如果你們打算一擁而上,他們會把你們撕成碎片的。
——好了,下一個是誰?來吧。
一個一個上。
” 他在說最後一句話時提高了嗓門,并且用手指做了個“過來”的小手勢。
衆人哄然大笑。
納馬提麻木地站在那裡。
謝頓縱過去,用臂彎勒住了他的脖子。
同時學生們也爬上了演講台,叫嚷着:“一個一個上!一個一個上!”把保镖們跟謝頓隔了開來。
謝頓則勒緊納馬提的氣管,在他耳邊低聲道:“如果你敢動一動,妄圖掙脫的話,我就弄碎你的聲帶,讓你以後隻能低聲下氣地跟人說話。
有一種方法可以做到這一點,納馬提,而我恰好是個知道這種方法的人,并且浸淫此道多年。
如果你還珍稀你的大嗓門,就照我說的去做。
當我把你放開時,你就叫你那幫欺軟怕硬的同夥離開。
如果你敢說些别的話,那将成為你用大嗓門說的最後話語。
另外如果你敢再回到這所學校,也不會再有好好先生了。
我會幹完今天沒幹完的事。
” 說完他松開了手。
納馬提沙啞着喉嚨說道:“所有人,跟我撤。
”扶着受傷的同夥,他們迅速撤離了現場。
當學校的保安人員在幾分鐘後趕到時,謝頓油然道:“對不起,先生們。
一場虛驚。
” 然而當他離開體育場,繼續往家走時,心情卻更郁悶了。
他暴露了自己不想暴露的另一面。
他是數學家哈裡·謝頓,不是暴虐成性的角鬥士哈裡·謝頓。
此外,他沮喪地思量着,朵絲也會聽說這事的。
事實上,他最好自己告訴她,免得她聽到另一個版本的說法,使事情看上去比實際情況更糟。
她恐怕是不會高興的。
這并不難,因為其中有些人是認識他的,而其他人則看到了他的教授肩章。
他來到演講台前,雙手一按台面,輕輕哼了一聲便躍到了三呎高的台上。
然而他心中卻不無懊惱,十年前他靠單手就能跳上去了,而且也不必哼那一聲。
他站直了身子。
那個演講者也停止了演講,正用警惕的眼神冷冰冰地看着他。
謝頓沉聲道:“請出示你的演講許可證,先生。
” “你是誰?”演講者問道。
他說得很大聲,聲音傳得老遠。
“我是這所大學裡的教員,”謝頓用同樣大的聲音回敬道。
“你的許可證,先生?” “我認為你無權過問。
”演講者背後的小夥子們逐漸聚攏過來。
“如果你沒有許可證,我奉勸你還是快些離開這所大學的好。
” “如果我不走呢?” “那麼,告訴你個事,學校保安馬上就要來了。
”他轉身面對人群,叫道,“同學們,在校園裡我們有自由演講和自由集會的權利,但這種權利可能會被剝奪,如果我們允許外來人員在沒有許可證的情況下發表未經認可的——” 一隻重重的手掌落到了他的肩膀上,謝頓退了一步。
他轉過身,發現是一個法南傑羅斯稱之為“打手”的家夥。
那人操着一種謝頓無法立即辨認出是哪裡人的濃重口音說道:“滾出去——快。
” “那樣做對你們又有什麼好處呢?”謝頓說道,“反正保安馬上就要來了。
” “在那種情況下,”納馬提帶着一絲野性的冷笑說道,“将會爆發一場騷亂。
那種事吓不倒我們。
” “當然吓不倒你們,”謝頓說道,“因為你們顯然很樂意見到騷亂,但這裡不會有什麼騷亂。
你們都給我快點離開。
”他又轉身面對學生,抖開肩上的手掌。
“我們将會為此負責,對不對?” 人群中有人喊道:“那是謝頓教授!他說得對!不要打他!” 謝頓感覺到了目前人群中的正反情緒并存狀态。
按常理推斷,他知道人群中有一些是很希望跟學校保安起一場沖突的。
而另一方面,也必然有另一些從個人立場來說是愛戴他的,或者雖不認識他,但并不想以暴力方式來對待一位學校教員的。
一個女子的聲音突然叫道:“當心,教授!” 謝頓歎了口氣,把注意力放到面前的那些彪形大漢身上。
他不知道自己是否還能行,他的反應是否還夠快,他的肌肉是否還夠強,甚至他的體力是否還适合進行角鬥。
一個打手向他逼近過來,想當然的沒把謝頓放在眼裡。
他的動作不快,這給了謝頓漸趨衰老的身體以必要的可乘之機。
打手又直挺挺地探出手臂,這下就更容易對付了。
謝頓抓住他的手臂,急轉,彎腰,掄臂(美中不足的是哼了一聲——為什麼他一定要哼一聲呢?),打手在空中飛過,很大程度上是被他自己的動量帶出去的,接着重重地摔在演講台的外沿,右肩脫了臼。
這一完全出乎意料的結果頓時令觀衆嘩然,一股同仇敵忾的自豪感油然而生。
“幹掉他們,教授!”一個聲音叫道。
接着其他人也跟着叫了起來。
謝頓向後掠了掠頭發,盡量使自己不要顯得氣喘籲籲。
然後用腳将那個倒地呻吟的打手踹下了演講台。
“還有人想試試嗎?”謝頓欣然問道,“還是你們就此乖乖地離開?” 納馬提和他的五個同黨面面相觑,猶豫不決。
謝頓又道:“我警告你們。
現在群衆是站在我這一邊了。
如果你們打算一擁而上,他們會把你們撕成碎片的。
——好了,下一個是誰?來吧。
一個一個上。
” 他在說最後一句話時提高了嗓門,并且用手指做了個“過來”的小手勢。
衆人哄然大笑。
納馬提麻木地站在那裡。
謝頓縱過去,用臂彎勒住了他的脖子。
同時學生們也爬上了演講台,叫嚷着:“一個一個上!一個一個上!”把保镖們跟謝頓隔了開來。
謝頓則勒緊納馬提的氣管,在他耳邊低聲道:“如果你敢動一動,妄圖掙脫的話,我就弄碎你的聲帶,讓你以後隻能低聲下氣地跟人說話。
有一種方法可以做到這一點,納馬提,而我恰好是個知道這種方法的人,并且浸淫此道多年。
如果你還珍稀你的大嗓門,就照我說的去做。
當我把你放開時,你就叫你那幫欺軟怕硬的同夥離開。
如果你敢說些别的話,那将成為你用大嗓門說的最後話語。
另外如果你敢再回到這所學校,也不會再有好好先生了。
我會幹完今天沒幹完的事。
” 說完他松開了手。
納馬提沙啞着喉嚨說道:“所有人,跟我撤。
”扶着受傷的同夥,他們迅速撤離了現場。
當學校的保安人員在幾分鐘後趕到時,謝頓油然道:“對不起,先生們。
一場虛驚。
” 然而當他離開體育場,繼續往家走時,心情卻更郁悶了。
他暴露了自己不想暴露的另一面。
他是數學家哈裡·謝頓,不是暴虐成性的角鬥士哈裡·謝頓。
此外,他沮喪地思量着,朵絲也會聽說這事的。
事實上,他最好自己告訴她,免得她聽到另一個版本的說法,使事情看上去比實際情況更糟。
她恐怕是不會高興的。