第十一章 令人焦慮的腳印

關燈
吧,”醫生回答—— “明天吧,”阿爾塔蒙回答,他費了好大力氣才控制住自己。

     他們回到了堡壘。

    但是,像前夜一天,每個人都應在一小時之内到他的觀察哨位上去。

     輪到阿爾塔蒙的時候,他到圓錐台頂上頂替貝爾。

     他一出發,哈特拉斯就把他的同伴們喚到他的身邊,醫生放下他的筆記本,約翰遜離開了他的火爐。

     可以想象哈特拉斯将要談到情況的危險性,他聯想都不用想。

     “我的朋友們,”他說,“趁這個美國人不在,我們談談我們的事情,有些事情跟他沒有關系,我不願意讓他參予。

    ” 船長的對話者們互相看了看,不知道他要何去何從。

     “我想,”他說,“跟你們談一談我們未來的計劃。

    ”—— “好,好,”醫生回答,“談吧,既然我們單獨在一起。

    ”—— “在一個月之後,”哈特拉斯又說,“最遲六個星期之後,大規模的遠行的時候就要來了。

    你們想到夏季該做些什麼了嗎?”—— “您呢,船長?”約翰遜問道—— “我,可以說我生命中沒有一刻不是在我的思想中度過的。

    我想你們當中沒有一個人想走回頭路吧?……” 這種暗示沒有立刻得到回答。

     “我看,”哈特拉斯又說,“我該自己去,一直到北極去,我們離那裡最多有160海裡了,人從來沒離想去的目标這麼近過,我不會什麼都不去嘗試甚至那些不可能的事情,就失去這樣的一個機會。

    你們在這方面有什麼計劃?”—— “跟您的一樣,”醫生激動地回答—— “您呢,約翰遜?”—— “跟醫生的一樣,”水手長回答—— “輪到您說話了,貝爾,”哈特拉斯說—— “船長,”木匠回答,“我們沒有家人在英國等待我們,這是真的,但是還有祖國,畢竟是祖國呀!您難道不想回去嗎?”—— “回去,”船長又說,“在發現極點之後也很好啊。

    而且更好。

    不會增加困難,因為,向前走的話,我們遠離了地球上最寒冷的地方。

    我們的燃料和食物還能維持很長時間。

    沒有什麼能阻擋我們,我們倘若不一直走到終點,是有罪過的。

    ”—— “好,”貝爾回答,“我們全都同意您的看法,船長。

    ”—— “好,”哈特拉斯回答,“我從未懷疑過你們,我們會成功的,我的朋友們,英國會獲得我們成功的一切榮耀。

    ”—— “但在我們當中有一個美國人,”約翰遜說。

     哈特拉斯對這種提示禁不住打了一個憤怒的手勢。

     “我知道,”他生硬地說—— “我們不能把他丢在這裡,”醫生又說—— “不,我們不能!”哈特拉斯機械地回答—— “他肯定會去的!”—— “是的!他會去的!但誰來領導呢?”—— “您,船長。

    ”—— “如果你們服從我,你們其他的人,但這個美國佬拒絕服從呢?”—— “我不這麼認為,”約翰遜回答,“但總之如果他不願意服從您的命令?……”—— “這是他和我之間的事情。

    ” 三個英國人看着哈特拉斯,沉思不語。

    醫生接過話頭。

    “我們如何遠行?”他說—— “盡量沿着海岸,”哈特拉斯回答—— “但如果我們發現了暢通無阻的海洋,這怎麼可能呢?”—— “那麼,我們就穿越它。

    ”—— “怎麼過?我們沒有小艇。

    ” 哈特拉斯沒有回答,他顯然感到為難。

     “或許可以,”貝爾說,“用‘珀爾布瓦茲’号的殘片建造一條小艇。

    ”—— “不行!”哈特拉斯大聲喊道—— “不行!”約翰遜說。

     醫生搖了搖頭,他理解船長的厭惡之情。

     “不行,”後者又說。

    “用美國船的木頭造的小艇是美國的。

    ”—— “可是,船長……”約翰遜又說。

     醫生向老水手長做了一個手勢,讓他此刻不要再堅持下去,他應該把這個問題保留到一個更為适當的時機,醫生一方面理解哈特拉斯的厭惡之情,但并不懷有同樣的感情,他打算讓他的朋友打消如此一個決斷。

     他于是講起了别的事情,講起了直接沿海岸而上到北方去的可能性,講起了人們稱之為北極的這個地球上的陌生的點。

     簡而言之,他扭轉了談話的危險勢頭,直到談話戛然而止,阿爾塔蒙進來了。

     他什麼也沒注意到。

     白天就這樣過去了,夜裡過的很平靜。

    熊顯然不見了。