第十五章 你真行,巴克斯特!
關燈
小
中
大
采烈。
由于母羊駝還在喂奶,把小羊駝飼養大不會有多大的困難。
這三隻小羊駝會發展成為一大群小羊駝。
那樣的話,對這個殖民地太有用處了。
不用說,唐納甘後悔沒有去開一槍;當聽說要捉活的的時候,他不得不承認流星錘比槍更管用一些。
男孩子們高高興興地吃了晚餐。
那隻母羊駝被系在一棵樹上,但當小羊駝仔在它身邊雀躍時,它還沒有拒絕喂奶。
但是,晚上卻不像他們在多沙沙漠那個晚上一樣平靜。
這一帶樹林裡經常有比胡狼更兇狠的野獸光顧。
因為胡狼的叫聲既有點像狗吠,又有點像狼嚎,一聽就能辨别出來。
大約淩晨3點鐘左右,孩子們被附近的怒吼聲吓了一跳。
唐納甘抱着槍坐在篝火邊守夜。
雖然他認為沒有必要把夥伴們叫醒,但野獸的怒吼聲把他們吵醒了。
“怎麼回事?”威爾科克斯問道。
“附近有一些野獸在吼叫。
”唐納甘解釋說。
“可能是美洲獅或美洲豹在叫吧!”高登說。
“這兩樣動物都很可怕。
” “那倒不一定,唐納甘,美洲獅沒有美洲豹那麼危險。
但要是成群結隊的話,它們可就很危險了。
” “我們做好了防備。
”唐納甘一邊說,一邊做出一副防禦的架勢。
夥伴們也拔出了左輪手槍。
“沒有瞄準的話,千萬不要開槍,”高登告訴他們說,“我認為開槍會把它們吓跑。
” “它們就在附近。
”克羅絲說。
根據小迷發怒的神色判斷,野獸走得越來越近了。
高登費了很大的勁才把小迷叫回來。
在黑暗的樹林中,很難看清楚野獸的模樣。
顯然,這些野獸習慣于在晚上來這裡飲水。
看到它們常來的地方被占領了,它們隻好大聲怒吼來發洩不滿情緒。
突然,在大約20碼遠的地方出現了移動的光點,立即聽到了有人開了一槍。
唐納甘開了一槍之後,野獸怒吼得更兇了。
夥伴們手裡握着左輪手槍,随時準備射殺沖進營地的野獸。
巴克斯特抓起一塊燃燒的木頭,奮力朝閃光的地方丢了過去,怒吼聲立即停了下來。
所有的動物在陷阱樹林深處消失了,其中有一隻可能被唐納甘用槍打中了。
“它們逃走了。
”克羅絲說。
“算它們走運。
”索維絲說。
“它們還會回來嗎?”克羅絲問。
“不太可能了,”高登說,“但我們得守到天亮。
” 他們往火堆裡添了些柴,大火一直燃燒到天亮。
孩子們拆掉了小帳篷,有人還跑到灌木叢中看是否有野獸被打死了。
他們在地上發現了一攤血迹。
這野獸肯定是受傷之後逃走了。
這時如果派小迷跟蹤而去,很容易找到那隻受傷的野獸,但高登認為不值得走那麼遠。
他們想弄清楚這些野獸到底是美洲獅,還是美洲豹,還是其他危險動物。
但最主要的是孩子們全都安然無恙。
6點鐘左右,他們又開始出發了。
如果他們想在白天走完從這裡到法國人袕的9英裡路程,他們一點時間也不能耽誤了。
索維絲和韋勃負責照看小羊駝仔,而母羊駝則高興地跟在巴克斯特身後,他正用繩子牽着它。
一路上沒有多大的變化。
路的左邊是一叢叢樹林,有些樹林密不可穿,有些樹林則顯得稀落松散;路的右邊是一道石壁,石灰石壁上到處剝落出條狀形的卵石。
孩子們越往
由于母羊駝還在喂奶,把小羊駝飼養大不會有多大的困難。
這三隻小羊駝會發展成為一大群小羊駝。
那樣的話,對這個殖民地太有用處了。
不用說,唐納甘後悔沒有去開一槍;當聽說要捉活的的時候,他不得不承認流星錘比槍更管用一些。
男孩子們高高興興地吃了晚餐。
那隻母羊駝被系在一棵樹上,但當小羊駝仔在它身邊雀躍時,它還沒有拒絕喂奶。
但是,晚上卻不像他們在多沙沙漠那個晚上一樣平靜。
這一帶樹林裡經常有比胡狼更兇狠的野獸光顧。
因為胡狼的叫聲既有點像狗吠,又有點像狼嚎,一聽就能辨别出來。
大約淩晨3點鐘左右,孩子們被附近的怒吼聲吓了一跳。
唐納甘抱着槍坐在篝火邊守夜。
雖然他認為沒有必要把夥伴們叫醒,但野獸的怒吼聲把他們吵醒了。
“怎麼回事?”威爾科克斯問道。
“附近有一些野獸在吼叫。
”唐納甘解釋說。
“可能是美洲獅或美洲豹在叫吧!”高登說。
“這兩樣動物都很可怕。
” “那倒不一定,唐納甘,美洲獅沒有美洲豹那麼危險。
但要是成群結隊的話,它們可就很危險了。
” “我們做好了防備。
”唐納甘一邊說,一邊做出一副防禦的架勢。
夥伴們也拔出了左輪手槍。
“沒有瞄準的話,千萬不要開槍,”高登告訴他們說,“我認為開槍會把它們吓跑。
” “它們就在附近。
”克羅絲說。
根據小迷發怒的神色判斷,野獸走得越來越近了。
高登費了很大的勁才把小迷叫回來。
在黑暗的樹林中,很難看清楚野獸的模樣。
顯然,這些野獸習慣于在晚上來這裡飲水。
看到它們常來的地方被占領了,它們隻好大聲怒吼來發洩不滿情緒。
突然,在大約20碼遠的地方出現了移動的光點,立即聽到了有人開了一槍。
唐納甘開了一槍之後,野獸怒吼得更兇了。
夥伴們手裡握着左輪手槍,随時準備射殺沖進營地的野獸。
巴克斯特抓起一塊燃燒的木頭,奮力朝閃光的地方丢了過去,怒吼聲立即停了下來。
所有的動物在陷阱樹林深處消失了,其中有一隻可能被唐納甘用槍打中了。
“它們逃走了。
”克羅絲說。
“算它們走運。
”索維絲說。
“它們還會回來嗎?”克羅絲問。
“不太可能了,”高登說,“但我們得守到天亮。
” 他們往火堆裡添了些柴,大火一直燃燒到天亮。
孩子們拆掉了小帳篷,有人還跑到灌木叢中看是否有野獸被打死了。
他們在地上發現了一攤血迹。
這野獸肯定是受傷之後逃走了。
這時如果派小迷跟蹤而去,很容易找到那隻受傷的野獸,但高登認為不值得走那麼遠。
他們想弄清楚這些野獸到底是美洲獅,還是美洲豹,還是其他危險動物。
但最主要的是孩子們全都安然無恙。
6點鐘左右,他們又開始出發了。
如果他們想在白天走完從這裡到法國人袕的9英裡路程,他們一點時間也不能耽誤了。
索維絲和韋勃負責照看小羊駝仔,而母羊駝則高興地跟在巴克斯特身後,他正用繩子牽着它。
一路上沒有多大的變化。
路的左邊是一叢叢樹林,有些樹林密不可穿,有些樹林則顯得稀落松散;路的右邊是一道石壁,石灰石壁上到處剝落出條狀形的卵石。
孩子們越往