第三章 西迪·哈桑的住宅
關燈
小
中
大
桌上的殘餘的晚餐,最裡面是一張沙發床,上面蓋着一件毛織物。
伯斯卡德走進房室,關上了門。
一個女人躺在沙發床上,昏昏欲睡。
一件阿拉伯人的鬥篷遮蓋着她的半身。
她就是莎娃-桑道夫。
伯斯卡德毫不猶豫地認出了這個他在拉古紮大街上多次碰到過的年輕姑娘,他覺得姑娘的變化太大了!她的面色,就像當初她的婚禮馬車剛碰上皮埃爾的送殡隊伍時那樣蒼白;她的姿容,流露出憂傷、痛苦甚至麻木的神情。
這都表明了她至今還忍受着巨大的痛苦! 情況緊急,必須馬上把她救出去。
房門沒鎖,難道是娜米爾很快就要回來?娜米爾是否日夜看守着她?即使這位年輕姑娘能夠逃離這個房間,如果沒有外援,她将如何逃出這座宅院?西迪-哈桑的住宅四周高牆聳立,簡直是座監獄! 伯斯卡德俯身在沙發床上,他驚訝地發現,莎娃長得和安泰基特大夫多麼相像啊!伯斯卡德以前并沒有注意到這一點。
年輕姑娘睜開了眼睛。
看到面前站着一個陌生人,還穿着奇異的雜技演員服,她頓時吓得目瞪口呆,說不出話來。
當她看見陌生人把食指放在唇邊,噓……用懇求的目光望着她時,她十分沉着冷靜,猛地站起身,但卻沒發出喊聲。
“别作聲!”帕斯卡德說道。
“不要怕!……我是來救您的!在圍牆外面,有些朋友等着您,他們冒着生命危險,要把您從薩卡尼的手中救出去!……皮埃爾-巴托裡還活着……” “皮埃爾……還活着?”莎娃叫起來,她無法抑制心髒的強烈跳動。
“請看!”伯斯卡德遞給年輕姑娘一張便條,裡面隻有幾個字: “莎娃,請相信這位冒着生命危險找到您的人!…… 我活着!……我就在圍牆外面!…… 皮埃爾-巴托裡” 皮埃爾還活着!……他就在圍牆腳下!簡直讓人難以相信!莎娃呆會兒就能見到他了,啊,他就在這裡! “咱們逃吧!……”她說。
“對!咱們逃,”伯斯卡德回答,“但是得想想辦法。
隻問你一個問題,娜米爾通常在這個房間裡過夜嗎?” “不。
”莎娃答道。
“她離開這兒去睡覺時,是否采取防範措施,把門鎖上?” “是的!” “這麼說,她很快就會回來了?” “是的!咱們得趕快逃離這裡!” “馬上!”伯斯卡德回答。
必須先從尖塔的樓梯上去,登上那座面對原野的平台。
隻要到了那兒,抓住那條垂至牆外地面的繩子,很快就能逃出去了。
“走吧!”伯斯卡德說着,拉住了莎娃的手。
正當他們準備打開房門的時候,忽然從走廊裡傳來了腳步聲和談話聲,口氣十分強硬。
伯斯卡德立在門檻上,他聽出那是薩卡尼的聲音。
“是他!……就是他!”年輕姑娘低聲說,“要是他發現你在這裡,你就完了!” “他絕對不會發現我!”伯斯卡德說道。
機靈的小夥子一躺在地上,就像在街頭藝棚裡經常表演的那樣,把自己一下子卷進鋪在地上的一層地毯裡,然後便滾到了最黑暗的一個角落裡。
這時,薩卡尼和娜米爾推門進來,順手關上了門。
莎娃已經躺在了沙發床上。
為什麼這時候薩卡尼又來了呢?難道他又找到了理由想要說服她,要她答應?……但是莎娃現在有了力量!因為她知道皮埃爾還活着,正在外面等她!…… 盡管伯斯卡德藏在地毯裡什麼都看不見,但是什麼都能聽到。
“莎娃,”薩卡尼說,“明天早上我們就離開這裡,搬到别處去。
但是如果你不同意和我結婚,我們的婚禮還沒舉行,我是不願離開這裡的。
現在一切都已準備就緒,必須馬上……” “現在和以後都别想!”年輕姑娘堅定沉着地回答。
“莎娃,”薩卡尼又說,他似乎一點兒也不想聽到這樣的回答,“為了我們倆的利益,你必須答應,懂嗎?我們倆!” “不僅現在,将來我們倆也永遠沒有共同的利益!” “你當心點!……别忘了,在拉居茲的時候你已經同意了……” “那時候你提到的理由現在不能成立!” “莎娃,你聽着,”薩卡尼又說,他的強作鎮靜也難掩心頭的怒火。
“這是最後一次我來求你同意……” “隻要我還有力氣,我是不會同意的!” “那好吧,我會叫你的力氣一點不剩的!别
伯斯卡德走進房室,關上了門。
一個女人躺在沙發床上,昏昏欲睡。
一件阿拉伯人的鬥篷遮蓋着她的半身。
她就是莎娃-桑道夫。
伯斯卡德毫不猶豫地認出了這個他在拉古紮大街上多次碰到過的年輕姑娘,他覺得姑娘的變化太大了!她的面色,就像當初她的婚禮馬車剛碰上皮埃爾的送殡隊伍時那樣蒼白;她的姿容,流露出憂傷、痛苦甚至麻木的神情。
這都表明了她至今還忍受着巨大的痛苦! 情況緊急,必須馬上把她救出去。
房門沒鎖,難道是娜米爾很快就要回來?娜米爾是否日夜看守着她?即使這位年輕姑娘能夠逃離這個房間,如果沒有外援,她将如何逃出這座宅院?西迪-哈桑的住宅四周高牆聳立,簡直是座監獄! 伯斯卡德俯身在沙發床上,他驚訝地發現,莎娃長得和安泰基特大夫多麼相像啊!伯斯卡德以前并沒有注意到這一點。
年輕姑娘睜開了眼睛。
看到面前站着一個陌生人,還穿着奇異的雜技演員服,她頓時吓得目瞪口呆,說不出話來。
當她看見陌生人把食指放在唇邊,噓……用懇求的目光望着她時,她十分沉着冷靜,猛地站起身,但卻沒發出喊聲。
“别作聲!”帕斯卡德說道。
“不要怕!……我是來救您的!在圍牆外面,有些朋友等着您,他們冒着生命危險,要把您從薩卡尼的手中救出去!……皮埃爾-巴托裡還活着……” “皮埃爾……還活着?”莎娃叫起來,她無法抑制心髒的強烈跳動。
“請看!”伯斯卡德遞給年輕姑娘一張便條,裡面隻有幾個字: “莎娃,請相信這位冒着生命危險找到您的人!…… 我活着!……我就在圍牆外面!…… 皮埃爾-巴托裡” 皮埃爾還活着!……他就在圍牆腳下!簡直讓人難以相信!莎娃呆會兒就能見到他了,啊,他就在這裡! “咱們逃吧!……”她說。
“對!咱們逃,”伯斯卡德回答,“但是得想想辦法。
隻問你一個問題,娜米爾通常在這個房間裡過夜嗎?” “不。
”莎娃答道。
“她離開這兒去睡覺時,是否采取防範措施,把門鎖上?” “是的!” “這麼說,她很快就會回來了?” “是的!咱們得趕快逃離這裡!” “馬上!”伯斯卡德回答。
必須先從尖塔的樓梯上去,登上那座面對原野的平台。
隻要到了那兒,抓住那條垂至牆外地面的繩子,很快就能逃出去了。
“走吧!”伯斯卡德說着,拉住了莎娃的手。
正當他們準備打開房門的時候,忽然從走廊裡傳來了腳步聲和談話聲,口氣十分強硬。
伯斯卡德立在門檻上,他聽出那是薩卡尼的聲音。
“是他!……就是他!”年輕姑娘低聲說,“要是他發現你在這裡,你就完了!” “他絕對不會發現我!”伯斯卡德說道。
機靈的小夥子一躺在地上,就像在街頭藝棚裡經常表演的那樣,把自己一下子卷進鋪在地上的一層地毯裡,然後便滾到了最黑暗的一個角落裡。
這時,薩卡尼和娜米爾推門進來,順手關上了門。
莎娃已經躺在了沙發床上。
為什麼這時候薩卡尼又來了呢?難道他又找到了理由想要說服她,要她答應?……但是莎娃現在有了力量!因為她知道皮埃爾還活着,正在外面等她!…… 盡管伯斯卡德藏在地毯裡什麼都看不見,但是什麼都能聽到。
“莎娃,”薩卡尼說,“明天早上我們就離開這裡,搬到别處去。
但是如果你不同意和我結婚,我們的婚禮還沒舉行,我是不願離開這裡的。
現在一切都已準備就緒,必須馬上……” “現在和以後都别想!”年輕姑娘堅定沉着地回答。
“莎娃,”薩卡尼又說,他似乎一點兒也不想聽到這樣的回答,“為了我們倆的利益,你必須答應,懂嗎?我們倆!” “不僅現在,将來我們倆也永遠沒有共同的利益!” “你當心點!……别忘了,在拉居茲的時候你已經同意了……” “那時候你提到的理由現在不能成立!” “莎娃,你聽着,”薩卡尼又說,他的強作鎮靜也難掩心頭的怒火。
“這是最後一次我來求你同意……” “隻要我還有力氣,我是不會同意的!” “那好吧,我會叫你的力氣一點不剩的!别