第二章 鹳節
關燈
小
中
大
桑道夫伯爵--第二章鹳節
第二章鹳節
十一月二十三日,的黎波裡城外的松-伊德拉泰平原上一派奇異的景象。
誰能說這裡是肥田沃土還是貧瘠荒涼。
地面上,五顔六色的帳篷,插着羽毛,挂着鮮豔奪目的彩旗;房屋簡陋,看上去寒酸極了。
褪了色、縫補過的粗布難以保護它們的主人免遭凜冽幹冷的南風吹襲;成群的駿馬,安着富麗的東方鞍辔;成群的單峰駝,耷拉着頭躺在沙上,仿佛一個半空的盛水羊皮袋;小個的驢像大個的狗,大個的狗又像小驢;備着阿拉伯式大馬鞍的騾子其前後鞍橋就像駱駝峰。
騎手們斜挎着槍,腰間佩着兩把馬刀,雙膝抵胸,兩腳套在馬镫裡,在人群中穿梭。
一點也不擔心馬蹄會踩死人,當地人穿着幾乎相同的柏柏爾人的“裹身衣”,若不是男人用一顆銅釘把纏繞胸前的布連在一起,若不是婦女将遮身布的上角繞過頭頂,斜遮容顔,隻露左眼,簡直分不出男女來。
當然,他們的服裝卻大相徑庭,窮人隻穿毛料的裹身衣,裡面是赤裸的;稍富的人身着上裝和寬松的阿拉伯短褲;富翁們則衣着華麗;飾着閃亮金屬片的襯衫外,穿着一件藍白方格的大衣,大衣裡面還襯着一件有毛料般暗色的、閃着絲光的薄紗大衣。
在這平原上是否隻有的黎波裡塔尼亞人呢?不是的。
在首都的黎波裡郊區穿梭不息的人群中,還有帶着黑奴押送隊的加達未斯和蘇克納商人,本省的猶太人。
臉部未遮的猶太女人和當地婦人一般胖,可她們身穿短褲,不太雅觀。
此外,還有來自附近村莊的黑人,他們走出那些簡陋的燈芯草茅屋,趕來參加節日活動。
他們衣着簡樸,然而戴着冗多的裝飾品,粗大的銅手镯,貝殼項圈,獸牙項鍊,耳垂和耳環。
大錫爾特灣沿岸的柏努裡埃人和阿瓦吉爾人也來到這裡。
在這些成群結隊的摩爾人,柏柏爾人,土耳其人,貝都因人以及原籍歐洲的穆薩菲爾中,耀武揚威的便是帕夏、酋長、伊斯蘭法官,司法行政長官及當地所有的貴族老爺了。
當土耳其帝國在這個非洲省的總督(帕夏)趾高氣揚,威風凜凜地通過時,在士兵的鐵騎和憲兵的警棍前,“拉埃雅斯”們謙卑而謹慎地閃開,讓出一條道來。
的黎波裡塔尼亞有人口一百五十多萬,軍人六千(其中一千左右駐紮山區,五千駐在昔蘭尼加)。
如果隻算首府的黎波裡,該市的居民不過二萬至二萬五千人。
可是這一天,該城的人數肯定翻了至少一番,好奇的人群從四面八方擁來,誠然,這些“鄉下人”并不報希望在攝政權的首府尋找到住處,在築有堡壘的牢固的城牆裡面,無論是那些由于建築材料質量低劣而很快就要倒塌的房屋,還是那些狹窄、曲折、沒有鋪石路面,甚至可以說是不見天日的街巷;無論是鄰近碼頭的領事館區,擠滿猶太人的西城區,還是穆斯林居住的其他市區,都容納不下如此衆多,蜂擁而來的人群。
但松-伊德拉泰平原十分廣闊,足以容納成千上萬的人趕來過鹳節(關于鹳的傳說,一直流傳于東非各國)。
這片平原是撒哈拉沙漠的一部分。
黃沙漫布,有時強烈的東風使海水漫到這裡。
小城三面是平原,大約有一公裡寬。
相反,平原南部邊緣的曼希埃綠洲和這裡鮮明對照。
那裡房屋牆壁雪白,光亮,瘦弱的母牛拉着皮戽鬥水車灌溉花園;柑桔樹、檸檬樹、海棗樹,青綠的灌木叢和花壇,以及羚羊、郭狐和紅鹳,這裡都有。
綠洲上聚居着不少于三萬人。
往南,便是沙漠了,離地中海最近的沙漠。
不斷流動的沙丘,猶如一塊無邊的沙毯。
正如克拉夫特男爵所說:“這裡猶如海面,稍有風起便沙浪滔滔。
”在這個利比亞沙海上,甚至蒙蒙塵霧也屢見不鮮。
的黎波裡塔尼亞的領土同法國差不多。
它位于突尼斯、埃及和撒哈拉沙漠之間。
它北臨地中海,海岸線長達三百公裡。
薩卡尼離開得土安之後,逃到了這個偏僻的北非省,希望長期躲藏,逃避尋找,的黎波裡塔尼亞是他的原籍,也是他當初起家的地方。
所以他徑自回到老家。
人們不會忘記,這個薩努西教徒,在北非有個非常可怕的教團為他撐腰,提供援助。
他一直在國外為這個教團活動,以獲取武器彈藥,所以一到的黎波裡,他立即住進該地區的教徒首領西迪-哈桑上校家。
在尼斯大街上西拉斯-多龍塔被抓後——薩卡尼至今覺得這事不可理解——他就離開了蒙特卡洛。
他從最後幾次赢得的錢中拿出幾千法郎,小心翼翼保存,決不孤注一擲。
這筆錢支付旅費,應付不測。
他害怕絕望中的西拉斯-多龍塔會報複他:說出他的過去或洩露莎娃的情況。
因為銀行家知道那個年輕姑娘在得土安娜米爾手中,所以薩卡尼立即決定盡早離開摩洛哥。
這的确是狡猾之舉,因為西拉斯-多龍塔很快就要供出年輕姑娘在某國某城被一個摩洛哥女人看守着。
薩卡尼下定決心去的黎波裡避難。
隻要到了那裡,就有了行動和自衛的手段了。
但要到達那裡,或搭乘沿海的客輪,或乘阿爾及利亞的火車——就像大夫所想的——這樣定會冒很大風險。
他甯願加入一個去昔蘭尼加的薩努西教徒商隊,因為這隊伍在摩洛哥、阿爾及利亞、突尼斯主要省份邊走邊吸收
誰能說這裡是肥田沃土還是貧瘠荒涼。
地面上,五顔六色的帳篷,插着羽毛,挂着鮮豔奪目的彩旗;房屋簡陋,看上去寒酸極了。
褪了色、縫補過的粗布難以保護它們的主人免遭凜冽幹冷的南風吹襲;成群的駿馬,安着富麗的東方鞍辔;成群的單峰駝,耷拉着頭躺在沙上,仿佛一個半空的盛水羊皮袋;小個的驢像大個的狗,大個的狗又像小驢;備着阿拉伯式大馬鞍的騾子其前後鞍橋就像駱駝峰。
騎手們斜挎着槍,腰間佩着兩把馬刀,雙膝抵胸,兩腳套在馬镫裡,在人群中穿梭。
一點也不擔心馬蹄會踩死人,當地人穿着幾乎相同的柏柏爾人的“裹身衣”,若不是男人用一顆銅釘把纏繞胸前的布連在一起,若不是婦女将遮身布的上角繞過頭頂,斜遮容顔,隻露左眼,簡直分不出男女來。
當然,他們的服裝卻大相徑庭,窮人隻穿毛料的裹身衣,裡面是赤裸的;稍富的人身着上裝和寬松的阿拉伯短褲;富翁們則衣着華麗;飾着閃亮金屬片的襯衫外,穿着一件藍白方格的大衣,大衣裡面還襯着一件有毛料般暗色的、閃着絲光的薄紗大衣。
在這平原上是否隻有的黎波裡塔尼亞人呢?不是的。
在首都的黎波裡郊區穿梭不息的人群中,還有帶着黑奴押送隊的加達未斯和蘇克納商人,本省的猶太人。
臉部未遮的猶太女人和當地婦人一般胖,可她們身穿短褲,不太雅觀。
此外,還有來自附近村莊的黑人,他們走出那些簡陋的燈芯草茅屋,趕來參加節日活動。
他們衣着簡樸,然而戴着冗多的裝飾品,粗大的銅手镯,貝殼項圈,獸牙項鍊,耳垂和耳環。
大錫爾特灣沿岸的柏努裡埃人和阿瓦吉爾人也來到這裡。
在這些成群結隊的摩爾人,柏柏爾人,土耳其人,貝都因人以及原籍歐洲的穆薩菲爾中,耀武揚威的便是帕夏、酋長、伊斯蘭法官,司法行政長官及當地所有的貴族老爺了。
當土耳其帝國在這個非洲省的總督(帕夏)趾高氣揚,威風凜凜地通過時,在士兵的鐵騎和憲兵的警棍前,“拉埃雅斯”們謙卑而謹慎地閃開,讓出一條道來。
的黎波裡塔尼亞有人口一百五十多萬,軍人六千(其中一千左右駐紮山區,五千駐在昔蘭尼加)。
如果隻算首府的黎波裡,該市的居民不過二萬至二萬五千人。
可是這一天,該城的人數肯定翻了至少一番,好奇的人群從四面八方擁來,誠然,這些“鄉下人”并不報希望在攝政權的首府尋找到住處,在築有堡壘的牢固的城牆裡面,無論是那些由于建築材料質量低劣而很快就要倒塌的房屋,還是那些狹窄、曲折、沒有鋪石路面,甚至可以說是不見天日的街巷;無論是鄰近碼頭的領事館區,擠滿猶太人的西城區,還是穆斯林居住的其他市區,都容納不下如此衆多,蜂擁而來的人群。
但松-伊德拉泰平原十分廣闊,足以容納成千上萬的人趕來過鹳節(關于鹳的傳說,一直流傳于東非各國)。
這片平原是撒哈拉沙漠的一部分。
黃沙漫布,有時強烈的東風使海水漫到這裡。
小城三面是平原,大約有一公裡寬。
相反,平原南部邊緣的曼希埃綠洲和這裡鮮明對照。
那裡房屋牆壁雪白,光亮,瘦弱的母牛拉着皮戽鬥水車灌溉花園;柑桔樹、檸檬樹、海棗樹,青綠的灌木叢和花壇,以及羚羊、郭狐和紅鹳,這裡都有。
綠洲上聚居着不少于三萬人。
往南,便是沙漠了,離地中海最近的沙漠。
不斷流動的沙丘,猶如一塊無邊的沙毯。
正如克拉夫特男爵所說:“這裡猶如海面,稍有風起便沙浪滔滔。
”在這個利比亞沙海上,甚至蒙蒙塵霧也屢見不鮮。
的黎波裡塔尼亞的領土同法國差不多。
它位于突尼斯、埃及和撒哈拉沙漠之間。
它北臨地中海,海岸線長達三百公裡。
薩卡尼離開得土安之後,逃到了這個偏僻的北非省,希望長期躲藏,逃避尋找,的黎波裡塔尼亞是他的原籍,也是他當初起家的地方。
所以他徑自回到老家。
人們不會忘記,這個薩努西教徒,在北非有個非常可怕的教團為他撐腰,提供援助。
他一直在國外為這個教團活動,以獲取武器彈藥,所以一到的黎波裡,他立即住進該地區的教徒首領西迪-哈桑上校家。
在尼斯大街上西拉斯-多龍塔被抓後——薩卡尼至今覺得這事不可理解——他就離開了蒙特卡洛。
他從最後幾次赢得的錢中拿出幾千法郎,小心翼翼保存,決不孤注一擲。
這筆錢支付旅費,應付不測。
他害怕絕望中的西拉斯-多龍塔會報複他:說出他的過去或洩露莎娃的情況。
因為銀行家知道那個年輕姑娘在得土安娜米爾手中,所以薩卡尼立即決定盡早離開摩洛哥。
這的确是狡猾之舉,因為西拉斯-多龍塔很快就要供出年輕姑娘在某國某城被一個摩洛哥女人看守着。
薩卡尼下定決心去的黎波裡避難。
隻要到了那裡,就有了行動和自衛的手段了。
但要到達那裡,或搭乘沿海的客輪,或乘阿爾及利亞的火車——就像大夫所想的——這樣定會冒很大風險。
他甯願加入一個去昔蘭尼加的薩努西教徒商隊,因為這隊伍在摩洛哥、阿爾及利亞、突尼斯主要省份邊走邊吸收