第六章 顯靈
關燈
小
中
大
半被野草遮沒。
一個老婦人坐在門前,身披一件淺黑色的短鬥篷。
皮埃爾認出了她!……皮埃爾喊了一聲!……這就是他的媽媽!……他奔上前去,跪在她的前面,然後把她摟在懷裡!……但她毫無反應,似乎并沒有認出兒子來! “媽媽!……媽媽!”皮埃爾喊道。
大夫、呂吉和瑪麗亞也圍在老婦人身邊。
這時從斷牆的一角走出一個老頭,是鮑立克。
他先認出安泰基特大夫,立刻跪倒在地。
他又瞥見了皮埃爾,看見了他為之送葬的人!……啊!皮埃爾,他一直伴送他的靈柩到拉居茲公墓去的啊!……他覺得太不可思議了!他倒在地上,動也不動。
不知不覺地說出了這句話:“她精神失常了。
” 就這樣,皮埃爾找到母親了,可母親已經精神失常了,成了一個癡呆人!雖然她認為早已離她而去的兒子出現在眼前,可仍不能喚起她對往事的回憶! 巴托裡夫人慢慢站起身來。
她神情恍惚,目光依然如矩。
她好像啥也沒看到。
一聲不吭地回到了隐士墓裡,大夫作了個手勢,瑪麗亞跟了進去。
皮埃爾呆立在門前,他不敢也不能夠移動一步。
在大夫的治療下,鮑立克很快恢複了知覺。
他喊道:“你,皮埃爾先生!……你!……還活着!” “是啊!”皮埃爾答道,“是啊!……活着!……那個家夥希望我死的時候,我并沒有死!” 大夫寥寥數語,就把拉古紮發生的事說給了鮑立克,随後,老仆人也一五一十地把兩個月來的貧困生活講給大夫聽。
“但是,”大夫問道,“巴托裡夫人是否因失去兒子而精神失常了呢?” “不,先生,不是的!”鮑立克答道。
接着他講述了事情的經過。
巴托裡夫人孤苦伶仃。
舉目無親,想離開拉居茲。
于是她搬進了萬蒂塞羅村,那兒有她的幾個本家。
她忙着将她那所簡陋房舍中僅有的一些東西都變賣了,她再也不想去那裡居住了。
六個星期後,她在鮑立克的陪伴下回到了拉居茲。
以便了結變賣東西的事,回到瑪瓦内拉胡同的家裡時,她發現信箱裡有封信。
讀過信之後,她仿佛受什麼巨大刺激,大喊了一聲就沖到門外,奔向斯特拉頓大街,穿過大街,跑到多龍塔公館大門前敲門,大門随即打開了。
“多龍塔公館?”皮埃爾大聲問道。
“對!”鮑立克回答說。
“當我趕上巴托裡夫人時,她已經認不出我了!……她的精神已經……” “可我母親為什麼要到多龍塔公館去呢?……是啊!……為什麼呢?”皮埃爾望着老仆人,重複着,好像他根本無法理解。
“她可能想找多龍塔先生說什麼吧。
”鮑立克答道,“但多龍塔先生帶着他的女兒離開公館已經兩天了,并且沒人知道他們的去向。
” “那姑娘呢?……那封信?……” “我本能找到那封信,皮埃爾先生,”老人回答說,“或許巴托裡夫人把它弄丢了。
或許有人把信搶走了。
我沒能了解信中的内容!” 信中究竟寫了些什麼?這是一個迷。
大夫聽後沉默不語,無法理解巴托裡夫人的舉動。
是什麼原因使她如此急不可待地奔向斯特拉頓公館呢?她對這個地方該是咬牙切齒的痛恨呀!為什麼她聽到西拉斯-多龍塔失蹤的消息後會受如此強烈的震動,以緻精神失常呢? 老仆人的叙述結束了。
他沒把巴托裡夫人精神錯亂的事傳出去。
他急忙将僅剩的一點财産變賣掉。
可憐的寡婦雖然瘋了,但卻很安靜,很溫和,使鮑立克能采取行動而沒有引起人們的任何懷疑。
離開拉居茲,不管逃難到何處,隻須遠離這該死的城市就行。
幾天後,他帶着巴托裡夫人登上了一艘地中海沿岸的班輪,他們流浪到了突尼斯城,更準确地說,是來到了古累特。
他下定決心,就在這裡住下來。
在這座沒人看管的隐士墓裡,老仆人悉心盡力,竭力照料着既瘋又啞的巴托裡夫人。
可他手中的錢所剩無幾,眼看着兩人就要開始挨餓了。
這時,老仆人想起了安泰基特大夫,想起了大夫一貫對巴托裡一家很關心。
他想寫信,可又不知道大夫的地址。
他還是給大夫寫了那封絕望的呼救信,并勞煩上帝轉交。
仿佛上帝真的大發慈悲呢,那封信居然寄到了大夫手中! 現在要做的事都很明确了。
巴托裡夫人被順從地扶上了馬車。
車上還有皮埃爾,
一個老婦人坐在門前,身披一件淺黑色的短鬥篷。
皮埃爾認出了她!……皮埃爾喊了一聲!……這就是他的媽媽!……他奔上前去,跪在她的前面,然後把她摟在懷裡!……但她毫無反應,似乎并沒有認出兒子來! “媽媽!……媽媽!”皮埃爾喊道。
大夫、呂吉和瑪麗亞也圍在老婦人身邊。
這時從斷牆的一角走出一個老頭,是鮑立克。
他先認出安泰基特大夫,立刻跪倒在地。
他又瞥見了皮埃爾,看見了他為之送葬的人!……啊!皮埃爾,他一直伴送他的靈柩到拉居茲公墓去的啊!……他覺得太不可思議了!他倒在地上,動也不動。
不知不覺地說出了這句話:“她精神失常了。
” 就這樣,皮埃爾找到母親了,可母親已經精神失常了,成了一個癡呆人!雖然她認為早已離她而去的兒子出現在眼前,可仍不能喚起她對往事的回憶! 巴托裡夫人慢慢站起身來。
她神情恍惚,目光依然如矩。
她好像啥也沒看到。
一聲不吭地回到了隐士墓裡,大夫作了個手勢,瑪麗亞跟了進去。
皮埃爾呆立在門前,他不敢也不能夠移動一步。
在大夫的治療下,鮑立克很快恢複了知覺。
他喊道:“你,皮埃爾先生!……你!……還活着!” “是啊!”皮埃爾答道,“是啊!……活着!……那個家夥希望我死的時候,我并沒有死!” 大夫寥寥數語,就把拉古紮發生的事說給了鮑立克,随後,老仆人也一五一十地把兩個月來的貧困生活講給大夫聽。
“但是,”大夫問道,“巴托裡夫人是否因失去兒子而精神失常了呢?” “不,先生,不是的!”鮑立克答道。
接着他講述了事情的經過。
巴托裡夫人孤苦伶仃。
舉目無親,想離開拉居茲。
于是她搬進了萬蒂塞羅村,那兒有她的幾個本家。
她忙着将她那所簡陋房舍中僅有的一些東西都變賣了,她再也不想去那裡居住了。
六個星期後,她在鮑立克的陪伴下回到了拉居茲。
以便了結變賣東西的事,回到瑪瓦内拉胡同的家裡時,她發現信箱裡有封信。
讀過信之後,她仿佛受什麼巨大刺激,大喊了一聲就沖到門外,奔向斯特拉頓大街,穿過大街,跑到多龍塔公館大門前敲門,大門随即打開了。
“多龍塔公館?”皮埃爾大聲問道。
“對!”鮑立克回答說。
“當我趕上巴托裡夫人時,她已經認不出我了!……她的精神已經……” “可我母親為什麼要到多龍塔公館去呢?……是啊!……為什麼呢?”皮埃爾望着老仆人,重複着,好像他根本無法理解。
“她可能想找多龍塔先生說什麼吧。
”鮑立克答道,“但多龍塔先生帶着他的女兒離開公館已經兩天了,并且沒人知道他們的去向。
” “那姑娘呢?……那封信?……” “我本能找到那封信,皮埃爾先生,”老人回答說,“或許巴托裡夫人把它弄丢了。
或許有人把信搶走了。
我沒能了解信中的内容!” 信中究竟寫了些什麼?這是一個迷。
大夫聽後沉默不語,無法理解巴托裡夫人的舉動。
是什麼原因使她如此急不可待地奔向斯特拉頓公館呢?她對這個地方該是咬牙切齒的痛恨呀!為什麼她聽到西拉斯-多龍塔失蹤的消息後會受如此強烈的震動,以緻精神失常呢? 老仆人的叙述結束了。
他沒把巴托裡夫人精神錯亂的事傳出去。
他急忙将僅剩的一點财産變賣掉。
可憐的寡婦雖然瘋了,但卻很安靜,很溫和,使鮑立克能采取行動而沒有引起人們的任何懷疑。
離開拉居茲,不管逃難到何處,隻須遠離這該死的城市就行。
幾天後,他帶着巴托裡夫人登上了一艘地中海沿岸的班輪,他們流浪到了突尼斯城,更準确地說,是來到了古累特。
他下定決心,就在這裡住下來。
在這座沒人看管的隐士墓裡,老仆人悉心盡力,竭力照料着既瘋又啞的巴托裡夫人。
可他手中的錢所剩無幾,眼看着兩人就要開始挨餓了。
這時,老仆人想起了安泰基特大夫,想起了大夫一貫對巴托裡一家很關心。
他想寫信,可又不知道大夫的地址。
他還是給大夫寫了那封絕望的呼救信,并勞煩上帝轉交。
仿佛上帝真的大發慈悲呢,那封信居然寄到了大夫手中! 現在要做的事都很明确了。
巴托裡夫人被順從地扶上了馬車。
車上還有皮埃爾,