第十章 尋找阿爾及利亞遺迹
關燈
小
中
大
動。
他在阿爾及爾生活過多年,那些曾經和他朝夕與共的朋友和同事們現在是不知存亡了。
他想到了自己的祖國,不知道法國在這次天災中能否得以幸免。
他想在水下找一找,看可否發現一些阿爾及爾的廢墟。
“這場災難竟會這樣徹底,把一座城市全部毀滅幹淨了”他叫道。
“不,我就不相信找不到一點遺迹!一些大的山峰總不會全部陷入海底。
拔海一百五十米高的拿破侖城堡中的卡斯巴官,也總會有一部分露出水而的。
除非整個非洲已經陷入地層深處,我們定可在水面上找到一些殘垣斷壁。
” 然而事實确實令人吃驚。
一個月前還是那樣繁忙的,從馬蒂福海畔到佩斯卡德角的二十公裡寬的海面上,竟看不到一點殘存的東西,連一顆漂浮的大樹或一塊木闆也沒有。
這真是咄咄怪事。
那麼水下是不是可以找到什麼殘存物呢? 鐵馬什夫伯爵覺得塞爾瓦達克的想法很有道理,于是下令用探測器對水下進行調查。
探測的結果更叫人莫名其妙了:海底十分平坦,水深隻有四至五尋。
他們接着在廣闊的海面探查了兩小時,但未發現山城阿爾及爾的任何遺迹。
難道天災之後,海水已将整個山城徹底蕩平? 這真叫人難以置信。
此外,廣闊的海底,竟找不到一點岩石、淤泥、沙子和貝殼。
探測器從水底收集到的,隻是一些五彩缤紛的金屬粉末,性質如何難以斷定。
但地中海海底是絕沒有這類物質的。
“二副,你看,”塞爾瓦達克說,“這裡顯然不是你所說的阿爾及利亞海岸。
” “如果這裡不是阿爾及利亞海岸,水深絕不會是四五尋,而是二三百尋了。
” “你的意思是……?”鐵馬什夫伯爵問道。
“我沒有什麼看法。
我完全給弄糊塗了。
” “伯爵先生,”上尉塞爾瓦達克說,“我們可否再往南走一走,也許那裡可以找到我們在這裡所找不到的東西。
” 伯爵同普羅科普二副商量了一下,天氣既然這樣好,便決定再往南繼續搜尋三十六小時。
塞爾瓦達克對伯爵如此尊重他的意見表示感謝,多布裡納号于是繼續向南開去。
在後來的三十六小時中,他們對所經過的海域進行了仔細的探查。
探測器所到之處,都表明海底十分平坦,水深隻有四五号。
他們還把挖泥機放到水下,搭起海底沉積物,但所攜起的東西中卻沒有一塊建造房屋的石塊或金屬碎塊,也沒有一點海洋中常見的藻類植物和珊瑚。
昔日的地中海海底竟成了一個無可辨認的世界。
多布裡納号一直南下到北緯三十六度的地方。
從船上的地圖看來,他們如今正航行在昔日把大海和富饒的米提賈平原分割開的薩赫勒山脈的崇山峻嶺中,海拔四百米的布紮雷阿最高峰就在這裡!可是,即使這樣高的山峰現在也無影無蹤了。
他們繼續向南航行,越過了薩赫勒山區的主要城鎮社埃拉和種着許多法國梧桐的法裡克市,并越過了蔔利達城堡,該城堡比韋德一埃爾一凱比爾還要高出四百米,但現在也蕩然無存了。
普羅科普二副擔心在這一陌生的海面上繼續航行會發生不測,希望返航或向樂前進,但上尉塞爾瓦達克仍堅持南下。
多布裡納号于是一直航行到穆紮亞山脈附近。
山中相傳有一些卡比利亞太居住過的古老的洞袕。
角豆樹、樸樹和橡樹漫山遍野,獅子、鬣狗和豺狗成群……其最高峰聳立在布魯米峰和希法峰之間,拔海一千六百多米,這樣高的山峰總會在水面上露出其峰頂吧……但事實确是,視線所及,到處是水天一色。
看來隻好返航了。
多布裡納号又回到了原來的海域,尋找阿爾及利亞遺迹的希望全部破滅了。
他在阿爾及爾生活過多年,那些曾經和他朝夕與共的朋友和同事們現在是不知存亡了。
他想到了自己的祖國,不知道法國在這次天災中能否得以幸免。
他想在水下找一找,看可否發現一些阿爾及爾的廢墟。
“這場災難竟會這樣徹底,把一座城市全部毀滅幹淨了”他叫道。
“不,我就不相信找不到一點遺迹!一些大的山峰總不會全部陷入海底。
拔海一百五十米高的拿破侖城堡中的卡斯巴官,也總會有一部分露出水而的。
除非整個非洲已經陷入地層深處,我們定可在水面上找到一些殘垣斷壁。
” 然而事實确實令人吃驚。
一個月前還是那樣繁忙的,從馬蒂福海畔到佩斯卡德角的二十公裡寬的海面上,竟看不到一點殘存的東西,連一顆漂浮的大樹或一塊木闆也沒有。
這真是咄咄怪事。
那麼水下是不是可以找到什麼殘存物呢? 鐵馬什夫伯爵覺得塞爾瓦達克的想法很有道理,于是下令用探測器對水下進行調查。
探測的結果更叫人莫名其妙了:海底十分平坦,水深隻有四至五尋。
他們接着在廣闊的海面探查了兩小時,但未發現山城阿爾及爾的任何遺迹。
難道天災之後,海水已将整個山城徹底蕩平? 這真叫人難以置信。
此外,廣闊的海底,竟找不到一點岩石、淤泥、沙子和貝殼。
探測器從水底收集到的,隻是一些五彩缤紛的金屬粉末,性質如何難以斷定。
但地中海海底是絕沒有這類物質的。
“二副,你看,”塞爾瓦達克說,“這裡顯然不是你所說的阿爾及利亞海岸。
” “如果這裡不是阿爾及利亞海岸,水深絕不會是四五尋,而是二三百尋了。
” “你的意思是……?”鐵馬什夫伯爵問道。
“我沒有什麼看法。
我完全給弄糊塗了。
” “伯爵先生,”上尉塞爾瓦達克說,“我們可否再往南走一走,也許那裡可以找到我們在這裡所找不到的東西。
” 伯爵同普羅科普二副商量了一下,天氣既然這樣好,便決定再往南繼續搜尋三十六小時。
塞爾瓦達克對伯爵如此尊重他的意見表示感謝,多布裡納号于是繼續向南開去。
在後來的三十六小時中,他們對所經過的海域進行了仔細的探查。
探測器所到之處,都表明海底十分平坦,水深隻有四五号。
他們還把挖泥機放到水下,搭起海底沉積物,但所攜起的東西中卻沒有一塊建造房屋的石塊或金屬碎塊,也沒有一點海洋中常見的藻類植物和珊瑚。
昔日的地中海海底竟成了一個無可辨認的世界。
多布裡納号一直南下到北緯三十六度的地方。
從船上的地圖看來,他們如今正航行在昔日把大海和富饒的米提賈平原分割開的薩赫勒山脈的崇山峻嶺中,海拔四百米的布紮雷阿最高峰就在這裡!可是,即使這樣高的山峰現在也無影無蹤了。
他們繼續向南航行,越過了薩赫勒山區的主要城鎮社埃拉和種着許多法國梧桐的法裡克市,并越過了蔔利達城堡,該城堡比韋德一埃爾一凱比爾還要高出四百米,但現在也蕩然無存了。
普羅科普二副擔心在這一陌生的海面上繼續航行會發生不測,希望返航或向樂前進,但上尉塞爾瓦達克仍堅持南下。
多布裡納号于是一直航行到穆紮亞山脈附近。
山中相傳有一些卡比利亞太居住過的古老的洞袕。
角豆樹、樸樹和橡樹漫山遍野,獅子、鬣狗和豺狗成群……其最高峰聳立在布魯米峰和希法峰之間,拔海一千六百多米,這樣高的山峰總會在水面上露出其峰頂吧……但事實确是,視線所及,到處是水天一色。
看來隻好返航了。
多布裡納号又回到了原來的海域,尋找阿爾及利亞遺迹的希望全部破滅了。