第十五章 有何不可
關燈
小
中
大
毫無疑問,自從離開特林戈爾堡,小把戲步步順利,福運頻仍;搭救并收養了保伯,找到格裡普和西茜,又促成他們的婚事,且不說他當上小口袋商店的小老闆,生意特别興隆。
他靠着聰明,穩穩當當地走上發财緻富的道路,當然也靠着勇敢,他在多裡斯号船上的行為就是證明。
他隻缺一樣幸福,因而還不能算十全十美:他未能回報所受馬克卡蒂一家人的全部恩情。
因此,他多麼焦急地盼望昆斯蘭德号到達啊!航行的時間拖長了。
這類帆船依賴風,又逢春分這種可怕季節,就必須有耐性。
小把戲還往昆斯頓寫了信,而昆斯蘭德号的船主比尼特先生答應,一俟有了船進港的信号,就打電報通知他。
眼下,小把戲的商店裡人也不得閑。
小把戲成了英雄,一個15歲的英雄。
他在多裡斯号船上的遭遇,在危難時刻所表現出來的意志和堅韌不拔的精神,隻能增加全城人對他已有的好感。
他冒着生命危險保護下來的這船貨,正經是他一次發财的機會。
多虧了小口袋的廣大顧客,果然有了這種局面。
顧客蜂擁而至,令人難以置信。
走了一撥,立刻又上來一撥。
購買多裡斯号船的茶葉、多裡斯号船的白糖、多裡斯号船的香料、多裡斯号船的葡萄酒,一時成為時髦。
玩具部稍顯冷清了。
因此,保伯就過來協助小把戲和格裡普,而且還添了兩名店員,而西茜坐在櫃台裡,開發票都有點忙不過來。
幾個月前,由于聽從了奧布賴恩先生的意見,資本投入這船貨的生意,結果能增長了四五倍。
三千五百英鎊至少會翻到一萬五千英鎊。
老商人預見這種結果沒有估計錯。
他也明确講,這筆生意整個功勞歸小把戲,不錯,他是給予鼓勵啦!然而,是這少年老闆看了《航運報》,首先萌生這個主意,而且有目共睹,他又以多大的毅力,最後辦成了。
小把戲的商店在比德福特街,甚至在這個街區,不僅貨物最齊全,而且也是最美觀的。
一位女子的手會布置,做得十分周全,再說西茜還有格裡普的積極協助!真的!格裡普開始相信他是西茜的丈夫了,尤其子嗣有望之後——當父親多自豪啊!他祖先留下來的家族,不至于在他這一代絕後了。
這個忠厚的小夥子,是多好的丈夫啊,又忠誠,又體貼人,又……我們祝願所有想要在人世不僅得到愛,而且受到崇拜的女子,都能有這樣一位好丈夫。
他們一想起自己的童年,西茜在悍婆的破屋裡,格裡普在貧民學校,保伯在大路上流浪,甚至義犬伯爾克也曾在特林戈爾堡周圍遊蕩,而現在又多麼幸福,還不是借了這個15歲少年的福份兒。
在這些幸運的人中,我們把伯爾克也列入,也不必大驚小怪……從關系來講,難道它不屬于小把戲公司嗎,而凱特不是把它視為公司的一個合夥者嗎? 至于同他生活有過關系的其他人,現在如何,或者将來如何,小把戲就不想過問了。
毫無疑問,托恩皮潑還在各地方跑,演他那老掉牙的王家木偶戲;奧包德金先生還埋頭記帳,越來越遲鈍了;皮博恩侯爵夫婦還沉浸在那種高貴的愚昧中,而他們的兒子阿斯頓伯爵一出世就繼承了這一點;安娜-威斯頓小姐還要演到第五幕時死去!總而言之,從未得知這些人的消息,隻從《泰晤士報》看到,皮博恩爵士終于決定在上議院演說,但又不得不放棄,因為他大人那口牙出了毛病。
至于卡凱爾,格裡普深感詫異他還沒有被絞死,不過他顯然走近了絞刑架,近來在一次搜捕他那類小流氓時,他被關進輪敦監獄裡。
再也沒有必要去管這些出身高貴或貧賤的人物了。
現在
他靠着聰明,穩穩當當地走上發财緻富的道路,當然也靠着勇敢,他在多裡斯号船上的行為就是證明。
他隻缺一樣幸福,因而還不能算十全十美:他未能回報所受馬克卡蒂一家人的全部恩情。
因此,他多麼焦急地盼望昆斯蘭德号到達啊!航行的時間拖長了。
這類帆船依賴風,又逢春分這種可怕季節,就必須有耐性。
小把戲還往昆斯頓寫了信,而昆斯蘭德号的船主比尼特先生答應,一俟有了船進港的信号,就打電報通知他。
眼下,小把戲的商店裡人也不得閑。
小把戲成了英雄,一個15歲的英雄。
他在多裡斯号船上的遭遇,在危難時刻所表現出來的意志和堅韌不拔的精神,隻能增加全城人對他已有的好感。
他冒着生命危險保護下來的這船貨,正經是他一次發财的機會。
多虧了小口袋的廣大顧客,果然有了這種局面。
顧客蜂擁而至,令人難以置信。
走了一撥,立刻又上來一撥。
購買多裡斯号船的茶葉、多裡斯号船的白糖、多裡斯号船的香料、多裡斯号船的葡萄酒,一時成為時髦。
玩具部稍顯冷清了。
因此,保伯就過來協助小把戲和格裡普,而且還添了兩名店員,而西茜坐在櫃台裡,開發票都有點忙不過來。
幾個月前,由于聽從了奧布賴恩先生的意見,資本投入這船貨的生意,結果能增長了四五倍。
三千五百英鎊至少會翻到一萬五千英鎊。
老商人預見這種結果沒有估計錯。
他也明确講,這筆生意整個功勞歸小把戲,不錯,他是給予鼓勵啦!然而,是這少年老闆看了《航運報》,首先萌生這個主意,而且有目共睹,他又以多大的毅力,最後辦成了。
小把戲的商店在比德福特街,甚至在這個街區,不僅貨物最齊全,而且也是最美觀的。
一位女子的手會布置,做得十分周全,再說西茜還有格裡普的積極協助!真的!格裡普開始相信他是西茜的丈夫了,尤其子嗣有望之後——當父親多自豪啊!他祖先留下來的家族,不至于在他這一代絕後了。
這個忠厚的小夥子,是多好的丈夫啊,又忠誠,又體貼人,又……我們祝願所有想要在人世不僅得到愛,而且受到崇拜的女子,都能有這樣一位好丈夫。
他們一想起自己的童年,西茜在悍婆的破屋裡,格裡普在貧民學校,保伯在大路上流浪,甚至義犬伯爾克也曾在特林戈爾堡周圍遊蕩,而現在又多麼幸福,還不是借了這個15歲少年的福份兒。
在這些幸運的人中,我們把伯爾克也列入,也不必大驚小怪……從關系來講,難道它不屬于小把戲公司嗎,而凱特不是把它視為公司的一個合夥者嗎? 至于同他生活有過關系的其他人,現在如何,或者将來如何,小把戲就不想過問了。
毫無疑問,托恩皮潑還在各地方跑,演他那老掉牙的王家木偶戲;奧包德金先生還埋頭記帳,越來越遲鈍了;皮博恩侯爵夫婦還沉浸在那種高貴的愚昧中,而他們的兒子阿斯頓伯爵一出世就繼承了這一點;安娜-威斯頓小姐還要演到第五幕時死去!總而言之,從未得知這些人的消息,隻從《泰晤士報》看到,皮博恩爵士終于決定在上議院演說,但又不得不放棄,因為他大人那口牙出了毛病。
至于卡凱爾,格裡普深感詫異他還沒有被絞死,不過他顯然走近了絞刑架,近來在一次搜捕他那類小流氓時,他被關進輪敦監獄裡。
再也沒有必要去管這些出身高貴或貧賤的人物了。
現在