第一章
關燈
小
中
大
了。
有人敲門。
一個聲音在喊: “喂!漢森太太!漢森太太!” 漢森太太重又走下樓梯。
“誰這麼晚還來?”她問道。
“難道若埃爾發生了什麼意外?”于爾達急切地接着說。
說着,她就向大門走去。
一個小夥子―是個坐在馬車後面,到了下一站再把馬匹牽回來的騷站跟班,他是步行來的——正站在門口。
“啊!你這時候來幹什麼?”于爾達間。
“首先祝您晚安。
”小夥子回答說。
“完了?” “不!沒完,難道不該以禮相見嗎?” “說得對!那麼,誰派你來的?” “是你哥哥若埃爾叫我來的。
” “若埃爾?……有什麼事?”漢森太太說。
她向大門走去,邁着慢吞吞的有節奏的步子,這是挪威人走路的特點。
挪威的地下礦脈中蘊藏着易于流動的水銀,但在挪威人的性格裡卻缺乏或很少活潑的氣質。
然而,小夥子的回答顯然使母親有點動了感情,她迫不及待地問: “我的兒子沒出什麼事吧?” “有!……有一封信,是克裡斯蒂亞尼亞的信差從德拉芒帶來的……” “一封從德拉芒來的信?”漢森太太壓低了嗓音,激動地說。
“我不清楚,”小夥子回答說,“我隻知道若埃爾今天回不來,他派我到這兒來把這封信送給你們。
” “這麼緊急嗎?” “看來是。
” “拿來吧!”漢森太太說,她的聲調流露出相當明顯的憂慮。
“信就在這兒呢,很幹淨,一點也沒弄皺。
不過,這封信可不是寫給您的。
” 漢森太太松了一口氣。
“是給誰的?”她問道, “給您女兒的。
” “給我的!”于爾達說,“我可以肯定,是奧勒來的信,這封信本該轉到克裡斯蒂亞尼亞再送來,可哥哥不想讓我久等!” 于爾達接過信,湊到桌上的燭光下,瞧了瞧地址: “是的……是他!……真是他來的!……但願他能告訴我子爵号快回來了!” 就在這時,漢森太太對小夥子說: “你不進來嗎?” “好吧!那我就待一分鐘!我今晚必須趕回去,因明天早上還得去跟一班馬車。
” “那好,我就托你告訴若埃爾一聲,說我打算去找他,讓他等着我。
” “明天晚上?” “不,是上午。
不見到我,叫他别離開默爾。
我們一起回達爾。
” “就這麼說定了,漢森太太。
” “來吧,喝點葡萄燒酒怎麼樣?” “那敢情好!” 小夥子走到桌邊,漢森太太給他倒了一點提神的燒酒,這種酒有極大的抗夜霧的力量。
他一飲而盡。
“GodAften!”他說。
“GodAften!我的孩子。
” 這是挪威語的晚安。
他們隻是簡單地互道晚安,甚至連頭也沒點一下。
小夥子走了,毫不擔心還要走很長的一段路。
這是一條沿着湍急的河流前行的小路,他的身影很快就消失在小路兩旁的樹林中。
這當兒,于爾達一直在瞧着奧勒的信封而不急于把它打開。
可以想象一下:這個薄薄的信封在到達她的手上以前必定橫渡了整個海洋,這是挪威西部所有的河流都彙注其中的大海啊!她細細審視着信封上的每一個郵戮。
這封信是三月十五日投寄的,四月十五日才到達爾。
怎麼,一個月以前奧勒就寫了這封信!這一個月裡,在紐芬蘭的海域裡可能發生多少事情啊!紐芬蘭是英國人給新地島起的名字!此時還是冬天,不正是一年之中最危險的季節嗎?這些漁場不正是世界L最糟的漁場嗎?那裡還有經過北美平原從北極吹來的強台風。
捕魚這種職業是艱苦而危險的,奧勒幹的正是這一行!他所以幹這一行,難道不正是為了給她―這個他一回來就要娶的未婚妻,帶回一點财富嗎?可憐的奧勒全他在這封信裡說些什麼呢?毋庸置疑,他會說自己是始終愛着于爾達的,正象于爾達永遠愛他那樣;他會說雖然他倆天各一方,但他們是心心相連的;還會說他盼着回到達爾的日子! 是的!他一定會這麼說的,于爾達對
有人敲門。
一個聲音在喊: “喂!漢森太太!漢森太太!” 漢森太太重又走下樓梯。
“誰這麼晚還來?”她問道。
“難道若埃爾發生了什麼意外?”于爾達急切地接着說。
說着,她就向大門走去。
一個小夥子―是個坐在馬車後面,到了下一站再把馬匹牽回來的騷站跟班,他是步行來的——正站在門口。
“啊!你這時候來幹什麼?”于爾達間。
“首先祝您晚安。
”小夥子回答說。
“完了?” “不!沒完,難道不該以禮相見嗎?” “說得對!那麼,誰派你來的?” “是你哥哥若埃爾叫我來的。
” “若埃爾?……有什麼事?”漢森太太說。
她向大門走去,邁着慢吞吞的有節奏的步子,這是挪威人走路的特點。
挪威的地下礦脈中蘊藏着易于流動的水銀,但在挪威人的性格裡卻缺乏或很少活潑的氣質。
然而,小夥子的回答顯然使母親有點動了感情,她迫不及待地問: “我的兒子沒出什麼事吧?” “有!……有一封信,是克裡斯蒂亞尼亞的信差從德拉芒帶來的……” “一封從德拉芒來的信?”漢森太太壓低了嗓音,激動地說。
“我不清楚,”小夥子回答說,“我隻知道若埃爾今天回不來,他派我到這兒來把這封信送給你們。
” “這麼緊急嗎?” “看來是。
” “拿來吧!”漢森太太說,她的聲調流露出相當明顯的憂慮。
“信就在這兒呢,很幹淨,一點也沒弄皺。
不過,這封信可不是寫給您的。
” 漢森太太松了一口氣。
“是給誰的?”她問道, “給您女兒的。
” “給我的!”于爾達說,“我可以肯定,是奧勒來的信,這封信本該轉到克裡斯蒂亞尼亞再送來,可哥哥不想讓我久等!” 于爾達接過信,湊到桌上的燭光下,瞧了瞧地址: “是的……是他!……真是他來的!……但願他能告訴我子爵号快回來了!” 就在這時,漢森太太對小夥子說: “你不進來嗎?” “好吧!那我就待一分鐘!我今晚必須趕回去,因明天早上還得去跟一班馬車。
” “那好,我就托你告訴若埃爾一聲,說我打算去找他,讓他等着我。
” “明天晚上?” “不,是上午。
不見到我,叫他别離開默爾。
我們一起回達爾。
” “就這麼說定了,漢森太太。
” “來吧,喝點葡萄燒酒怎麼樣?” “那敢情好!” 小夥子走到桌邊,漢森太太給他倒了一點提神的燒酒,這種酒有極大的抗夜霧的力量。
他一飲而盡。
“GodAften!”他說。
“GodAften!我的孩子。
” 這是挪威語的晚安。
他們隻是簡單地互道晚安,甚至連頭也沒點一下。
小夥子走了,毫不擔心還要走很長的一段路。
這是一條沿着湍急的河流前行的小路,他的身影很快就消失在小路兩旁的樹林中。
這當兒,于爾達一直在瞧着奧勒的信封而不急于把它打開。
可以想象一下:這個薄薄的信封在到達她的手上以前必定橫渡了整個海洋,這是挪威西部所有的河流都彙注其中的大海啊!她細細審視着信封上的每一個郵戮。
這封信是三月十五日投寄的,四月十五日才到達爾。
怎麼,一個月以前奧勒就寫了這封信!這一個月裡,在紐芬蘭的海域裡可能發生多少事情啊!紐芬蘭是英國人給新地島起的名字!此時還是冬天,不正是一年之中最危險的季節嗎?這些漁場不正是世界L最糟的漁場嗎?那裡還有經過北美平原從北極吹來的強台風。
捕魚這種職業是艱苦而危險的,奧勒幹的正是這一行!他所以幹這一行,難道不正是為了給她―這個他一回來就要娶的未婚妻,帶回一點财富嗎?可憐的奧勒全他在這封信裡說些什麼呢?毋庸置疑,他會說自己是始終愛着于爾達的,正象于爾達永遠愛他那樣;他會說雖然他倆天各一方,但他們是心心相連的;還會說他盼着回到達爾的日子! 是的!他一定會這麼說的,于爾達對