第九章 在莊森河上

關燈
地流動着。

    這無數的枝桠相互交錯,蜿蜒的藤蘿将它們連接起來——好似一座綠色的植物橋,敏捷的4手動物可以通過這座“橋”從河的一岸到達對岸。

    遠處地平線的烏雲還未消散,旭日便已映紅了天際,陽光直射河面。

     現在,卡米和他的同伴們所能做的就是,好好欣賞這次在厚厚的綠色穹頂下進行的航行。

    這次航行使他們想起了沿着綠樹成蔭的小路在森林中行進的那段路程。

    那時,地面上布滿“斯茲布斯”草和其他帶刺的草叢;而現在,他們卻絲毫不覺得勞累。

    “沒錯,烏班吉這片森林真像個公園,”約翰·科特說,“一個既有樹木又有水流的公園!……人們會以為是置身于美國的國家公園區,或是親臨密蘇裡和黃石的清泉邊呢!……” “這裡還是一個猴子大量繁衍生息的公園呢,”馬克斯·于貝爾補充說,“我們甚至可以說,所有的猿亞目動物都相聚在這裡了!……我們正處于4手動物的王國中,黑猩猩、大猩猩、長臂猿在這裡充分享有它們的權力!” 河岸上、大樹間、森林深處跑着、蹦着的無數隻猴子證實了這一點。

    卡米和他的同伴們以前從沒見過如此之多、如此吵鬧、如此好動的猴子。

    它們叫着、跳着、翻着筋鬥、扮着鬼臉、攝影師的相機該能捕捉到多少滑稽的臉孔啊! “這一切都再自然不過了!……”馬克斯·于貝爾補充說,“難道我們不是正處于非洲中部嗎?……可是,在剛果的這些土著和4手動物之間——當然卡米是例外——我覺得他們之間的區别是很小的……” “非常正确,”約翰·科特說,“人與動物之間的區别,也就是具有智慧的生命與隻受普遍本能驅使的生命之間的區别……” “本能要比智慧可靠得多,我親愛的約翰!” “我對此并不否認,馬克斯。

    但是,在這兩個因素之間,卻有一道不可逾越的鴻溝,變形論學派沒有充足的理由斷言人是由猴子變的……” “不錯,”馬克斯·于貝爾說,“兩者之間常缺少一個過渡,一個在類人猿與人類之間的過渡物種,它應該少一些本能而多一些智慧……如果沒有這個過渡物種,那無疑就是因為它根本沒存在過……另外,即使它是存在的,達爾文學說提出的問題也還沒有解決,至少我是這樣認為的……” 現在,我們應該去做些實事而不應隻是試圖去解決問題。

    因為按照“大自然不是跳躍發展的”這個公理,問題應該是了解生命之間是否都是有聯系的。

    我們應該做的是:采取措施防止那些由于數量衆多而變得令人恐懼的動物對人類的危害。

    忽視它們的數量是非常不謹慎的。

    這些4手動物就構成了一支烏班吉地區猿亞目居民的軍隊。

    人們不會搞錯它們所表現出的敵意,不久,卡米他們就得進行殊死還擊了。

     卡米極為焦慮地看着這群躁動不已的猴子。

    這一點可以從他那張粗糙的臉龐上看出來:他的臉因血液上湧而泛紅,他的濃眉緊鎖,他的目光犀利敏銳,他的額頭布滿寬寬的皺紋。

     “咱們得準備好,”他說,“準備好卡賓槍和子彈,我也不知道會發生什麼事……” “沒事!打上一槍肯定會讓這群猴子四散逃開的……”馬克斯·于貝爾這樣說了一句。

     然後,他将卡賓槍舉上肩頭。

     “别開槍,馬克斯先生!……”卡米阻止了他,“不能開槍……不能激怒它們……我們隻能自衛!” “可是,它們已經開始……”約翰·科特說。

     “隻有在必要的時候才能反擊!……”卡米宣布。

     猴子的進犯很快就愈演愈烈了。

    猴子從岸上向他們投擲石塊、樹枝,這些猴子中有些個大的真是力大無比呢。

    它們甚至還将一些不具攻擊性的東西也扔了過來,諸如一些從樹上采摘的果子。

     卡米盡量讓木筏保持航行在河流正中央。

    這樣,由于木筏離兩岸較遠,抛過來的投擲物就不緻于那麼危險了。

    不幸的是,他們無法找到一處可以躲避這次襲擊的地方。

    而且,進犯者的數量還在不斷增加,已經有好多投擲物打到木筏的乘客身上了。

    不過,他們并沒有覺得太疼,這一點倒是真的。

     “我受夠了……”馬