第二十二章 平安港
關燈
小
中
大
帆放下來,開着發動機慢慢駛上去。
布裡斯班到了,那真是一座美麗的城市。
他們剛把船停好,澳大利亞的海關官員就上船來了。
看見裝魚的貨箱,他們問:“這是什麼,海上水族館嗎?” “我們在大堡礁捕到一些标本。
”哈爾說。
“你們打算在這兒把它們賣掉?” “不。
我們要用船把它們轉運到美國。
要交關稅嗎?” “不用。
我們對魚不感興趣。
還有别的貨物嗎?” “嗯,”哈爾說,“下頭還有幾樣東西。
” 那幾個人下艙去轉了轉,回到甲闆上時,他們眼睛瞪得老大,眼珠子都快瞪出來了。
“你們的腳下是一個寶庫,你們知道嗎?” “是的,我們知道。
”哈爾說。
“這些寶貝,你們打算怎麼處理呢?” “分一半給你們.我是說給澳大利亞政府。
那些東西是在一條沉船裡發現的,船沉在澳大利亞海域,所以,金子的一半應該歸澳大利亞。
你們會鑒定嗎?” “不會,那歸另一個部門管。
我們給政府大廈打電話讓他們派個視察員來。
” 哈爾不大放心,他知道,有些政府部門工作效率很低。
“我希望不用等太長時間,”他說,“我們不想在這兒呆一兩個星期。
” 哈爾不用等一兩個星期,十五分鐘後,視察員就到了,澳大利亞的工作效率畢竟還不算太低。
陪着視察員來的還有三位警官。
視察員和警官們下到船艙看到那一垛又一垛金條。
警官們發現了關在禁閉室裡的那個人。
一位警官問:“你是什麼人?” “一個不幸的海員。
” “那你怎麼會被關在這兒呢?” “船長關的。
他是個人面獸心的家夥,你們一定要把他抓起來。
” “你叫什麼名字?” “約翰·史密斯。
” 警官們上了甲闆,一位警官說:“誰是這條船的船長?” “我。
”特德船長說。
“那位約翰·史密斯是幹什麼的?” “約翰·史密斯?誰是約翰·史密斯?” “禁閉室裡的那個人。
他說他叫約翰·史密斯。
” 待德船長放聲大笑,“約翰·史密斯,是他說的?他名叫梅林·卡格斯?”
布裡斯班到了,那真是一座美麗的城市。
他們剛把船停好,澳大利亞的海關官員就上船來了。
看見裝魚的貨箱,他們問:“這是什麼,海上水族館嗎?” “我們在大堡礁捕到一些标本。
”哈爾說。
“你們打算在這兒把它們賣掉?” “不。
我們要用船把它們轉運到美國。
要交關稅嗎?” “不用。
我們對魚不感興趣。
還有别的貨物嗎?” “嗯,”哈爾說,“下頭還有幾樣東西。
” 那幾個人下艙去轉了轉,回到甲闆上時,他們眼睛瞪得老大,眼珠子都快瞪出來了。
“你們的腳下是一個寶庫,你們知道嗎?” “是的,我們知道。
”哈爾說。
“這些寶貝,你們打算怎麼處理呢?” “分一半給你們.我是說給澳大利亞政府。
那些東西是在一條沉船裡發現的,船沉在澳大利亞海域,所以,金子的一半應該歸澳大利亞。
你們會鑒定嗎?” “不會,那歸另一個部門管。
我們給政府大廈打電話讓他們派個視察員來。
” 哈爾不大放心,他知道,有些政府部門工作效率很低。
“我希望不用等太長時間,”他說,“我們不想在這兒呆一兩個星期。
” 哈爾不用等一兩個星期,十五分鐘後,視察員就到了,澳大利亞的工作效率畢竟還不算太低。
陪着視察員來的還有三位警官。
視察員和警官們下到船艙看到那一垛又一垛金條。
警官們發現了關在禁閉室裡的那個人。
一位警官問:“你是什麼人?” “一個不幸的海員。
” “那你怎麼會被關在這兒呢?” “船長關的。
他是個人面獸心的家夥,你們一定要把他抓起來。
” “你叫什麼名字?” “約翰·史密斯。
” 警官們上了甲闆,一位警官說:“誰是這條船的船長?” “我。
”特德船長說。
“那位約翰·史密斯是幹什麼的?” “約翰·史密斯?誰是約翰·史密斯?” “禁閉室裡的那個人。
他說他叫約翰·史密斯。
” 待德船長放聲大笑,“約翰·史密斯,是他說的?他名叫梅林·卡格斯?”