第二十一章 追捕
關燈
小
中
大
把他的手和腳捆在一起,捆得結結實實。
“好啦,”他洋洋得意他說,“現在,你再也沒辦法搗蛋了。
” 他的話音剛落,腳下就響起了磨擦聲,船猛地震動了一下,停了。
它觸礁了。
原先,他還以為這樣一條船他完全對付得了。
但現在,他碰上了從未碰上過的事故,怎麼樣才能使船擺脫暗礁呢? 他抓住特德船長拚命又推又揉,“醒醒,你這狗娘養的,起來幹活兒。
” 不管怎麼推,船長就是不醒,他隻好親自幹了。
風壓着船帆,在粗糙的珊瑚石上一寸一寸地往上推。
剃刀般鋒利的珊瑚石邊正像利鋸一樣切割着船殼。
船下傳來水冒泡的噗噗聲,他知道,一邊的船闆已經裂開,海水正從裂縫往船裡湧。
他擡腿對着那位昏迷的船長又踢又踹,要是他剛才那一拳不打那麼狠就好了。
哎呀,得先把帆收下來。
他收了帆,然後,到下頭去關掉發動機。
這時,他指望輪船會滑回深水裡去,但船并沒有動彈。
他又打開發動機,讓機器倒轉。
這應該能把船從珊瑚石上拖開,但船仍舊沒動。
海水在卡格斯腳下潑濺。
得把水抽出去,船上有水泵嗎?有的話,放在哪兒呢? 他走到船長身旁,狠踹一腳,把他踢醒了。
特德睜開眼睛。
“起來,懶東西。
我們卡在暗礁上了。
” 船長臉上隐隐露出一絲笑意。
“别忘了,”他說,“頭兒是你,自個兒把船弄出來吧。
”說着,他閉上眼,好像又要睡着。
卡格斯明白,隻要船長的手腳還被捆着,他就絕不肯幫他的忙。
他蹲下去動手解繩結,繩子解開了,他又再捆上,而且捆得更結實。
隻要這家夥還被捆着,他就不能調皮搗蛋。
卡格斯又想出一個主意,金子。
這條船裝滿金子,船體大重。
如果把金子扔出船外…… 想到這兒他懊喪極了,他費了這麼多手腳,難道僅僅是為了最後失去這批财寶嗎?但是,他再也想不出别的法子了。
他在冥思苦想,連海面上
“好啦,”他洋洋得意他說,“現在,你再也沒辦法搗蛋了。
” 他的話音剛落,腳下就響起了磨擦聲,船猛地震動了一下,停了。
它觸礁了。
原先,他還以為這樣一條船他完全對付得了。
但現在,他碰上了從未碰上過的事故,怎麼樣才能使船擺脫暗礁呢? 他抓住特德船長拚命又推又揉,“醒醒,你這狗娘養的,起來幹活兒。
” 不管怎麼推,船長就是不醒,他隻好親自幹了。
風壓着船帆,在粗糙的珊瑚石上一寸一寸地往上推。
剃刀般鋒利的珊瑚石邊正像利鋸一樣切割着船殼。
船下傳來水冒泡的噗噗聲,他知道,一邊的船闆已經裂開,海水正從裂縫往船裡湧。
他擡腿對着那位昏迷的船長又踢又踹,要是他剛才那一拳不打那麼狠就好了。
哎呀,得先把帆收下來。
他收了帆,然後,到下頭去關掉發動機。
這時,他指望輪船會滑回深水裡去,但船并沒有動彈。
他又打開發動機,讓機器倒轉。
這應該能把船從珊瑚石上拖開,但船仍舊沒動。
海水在卡格斯腳下潑濺。
得把水抽出去,船上有水泵嗎?有的話,放在哪兒呢? 他走到船長身旁,狠踹一腳,把他踢醒了。
特德睜開眼睛。
“起來,懶東西。
我們卡在暗礁上了。
” 船長臉上隐隐露出一絲笑意。
“别忘了,”他說,“頭兒是你,自個兒把船弄出來吧。
”說着,他閉上眼,好像又要睡着。
卡格斯明白,隻要船長的手腳還被捆着,他就絕不肯幫他的忙。
他蹲下去動手解繩結,繩子解開了,他又再捆上,而且捆得更結實。
隻要這家夥還被捆着,他就不能調皮搗蛋。
卡格斯又想出一個主意,金子。
這條船裝滿金子,船體大重。
如果把金子扔出船外…… 想到這兒他懊喪極了,他費了這麼多手腳,難道僅僅是為了最後失去這批财寶嗎?但是,他再也想不出别的法子了。
他在冥思苦想,連海面上