第九章 有勇有謀
關燈
小
中
大
的。
”羅傑說。
“難說,”哈爾說,“它已經走了。
” 果然如此,“大門口”空蕩蕩的。
羅傑急忙往窗外看,他的新朋友正在附近遊來遊去。
一條殺人鲸在馬鲛魚大街上大搖大擺地遊逛,行人吓壞了,慌慌張張地往屋裡沖。
一看見殺人鲸,他們就能根據它那兩米高的脊鳍、黑背、白肚皮以及那張可怕的大嘴巴認出它來。
他們讀過許多有關這個萬惡的家夥的胡拼亂湊的故事,這些故事說殺人鲸是陸地和海洋上最可怕的動物。
但哈爾、羅傑以及别的試驗者們卻更了解這種動物。
要是人們都了解它們,也許,對殺人鲸的愚蠢的捕殺就能制止了。
哈爾打電話給狄克博士報告剛才的情況。
“你們為科學作出了重大貢獻,”狄克博士說。
“你弟弟很勇敢,而且有智謀。
” “對,”哈爾表示同意,“我也覺得他很勇敢,甚至還有一點兒智謀。
” 看見羅傑在聽,他又惡作劇地補了一句,“幾乎跟殺人鲸一樣足智多謀。
” 卡格斯的房門慢慢打開了。
卡格斯在窺探外頭的動靜。
一看見那張巨口不見了,他挺起胸脯,像隻凸胸鴿似地踱進客廳。
“你怎麼沒留下來看表演呢?”哈爾問,“你害怕我們的客人嗎?” “嗯——我——不,當然不是,但我有更重要的事兒要做,那比看一隻蠢動物表演重要。
” 他的話引起羅傑的不滿。
他說,“要是你說那條殺人鲸蠢,你自己就蠢到家了。
” 卡格斯瞪着羅傑,似乎這麼一瞪就能使那孩子驚慌失措。
他正要生氣地開口反駁羅傑,忽然,似乎經過考慮後決定犯不着。
過了一會兒,他柔聲說:“要換了從前,就為你這句話,我會活活兒地把你的皮剝掉。
但現在,我已經跟上帝講和了,我唯一想要的是人世間的和平,還有,海底的和平。
正如我在上星期天的布道裡講過的,人類将來注定要在這個碧波下面的世界裡生活,這個世界比上頭那個幹燥的世界大三倍。
到目前為止,它一直是個和平的世界。
但是,那些曾經在舊世界肆虐的災難困擾已經開始威脅這個新世界。
為了霸占海底,大國們在相互傾軋。
俄國的海底艦隊相當于英美兩國海底艦隊的兩倍。
為了應付戰争,美國正在武裝它的北極星潛水艇。
我們必須防止深海戰争。
為
”羅傑說。
“難說,”哈爾說,“它已經走了。
” 果然如此,“大門口”空蕩蕩的。
羅傑急忙往窗外看,他的新朋友正在附近遊來遊去。
一條殺人鲸在馬鲛魚大街上大搖大擺地遊逛,行人吓壞了,慌慌張張地往屋裡沖。
一看見殺人鲸,他們就能根據它那兩米高的脊鳍、黑背、白肚皮以及那張可怕的大嘴巴認出它來。
他們讀過許多有關這個萬惡的家夥的胡拼亂湊的故事,這些故事說殺人鲸是陸地和海洋上最可怕的動物。
但哈爾、羅傑以及别的試驗者們卻更了解這種動物。
要是人們都了解它們,也許,對殺人鲸的愚蠢的捕殺就能制止了。
哈爾打電話給狄克博士報告剛才的情況。
“你們為科學作出了重大貢獻,”狄克博士說。
“你弟弟很勇敢,而且有智謀。
” “對,”哈爾表示同意,“我也覺得他很勇敢,甚至還有一點兒智謀。
” 看見羅傑在聽,他又惡作劇地補了一句,“幾乎跟殺人鲸一樣足智多謀。
” 卡格斯的房門慢慢打開了。
卡格斯在窺探外頭的動靜。
一看見那張巨口不見了,他挺起胸脯,像隻凸胸鴿似地踱進客廳。
“你怎麼沒留下來看表演呢?”哈爾問,“你害怕我們的客人嗎?” “嗯——我——不,當然不是,但我有更重要的事兒要做,那比看一隻蠢動物表演重要。
” 他的話引起羅傑的不滿。
他說,“要是你說那條殺人鲸蠢,你自己就蠢到家了。
” 卡格斯瞪着羅傑,似乎這麼一瞪就能使那孩子驚慌失措。
他正要生氣地開口反駁羅傑,忽然,似乎經過考慮後決定犯不着。
過了一會兒,他柔聲說:“要換了從前,就為你這句話,我會活活兒地把你的皮剝掉。
但現在,我已經跟上帝講和了,我唯一想要的是人世間的和平,還有,海底的和平。
正如我在上星期天的布道裡講過的,人類将來注定要在這個碧波下面的世界裡生活,這個世界比上頭那個幹燥的世界大三倍。
到目前為止,它一直是個和平的世界。
但是,那些曾經在舊世界肆虐的災難困擾已經開始威脅這個新世界。
為了霸占海底,大國們在相互傾軋。
俄國的海底艦隊相當于英美兩國海底艦隊的兩倍。
為了應付戰争,美國正在武裝它的北極星潛水艇。
我們必須防止深海戰争。
為