第二十三章 洛拉與支票

關燈
,他出來,然後你們兩個人講話——你們講話的确切地點在哪裡?” “在廚房後門邊。

    ” “你對吉姆說了什麼?” “我問他在做什麼,他說他正在為客人調制曼哈頓雞尾酒,快好了,我敲門時他剛要去拿櫻桃雪利酒。

    然後我告訴他那張支票的事——” “你有沒有見到他所說的雞尾酒?” 法庭一時像受驚擾的鳥籠般鼓噪,卡特·布雷德福皺着眉,身子向前傾。

    這是重點——這就是下毒的時刻。

    一陣高高低低的聲波過後,法庭變得異常安靜。

     “沒有,”洛拉說:“吉姆從餐具室的方向出來開門,所以我才知道他在那裡面調酒。

    從我所站的門邊看不到餐具室裡面,所以我當然也看不到雞尾酒。

    ” “啊!萊特小姐,你和吉姆在門邊講話時,假如有人從門廳或餐廳溜進廚房,你能夠看到這個人嗎?” “不能。

    餐廳那邊的門沒有開向廚房,它直接通向餐具室。

    門廳的門雖然開向廚房,而且從廚房後門進可以看得見,但是因為吉姆站在我面前,擋住我的視線,所以我沒辦法看見。

    ” “萊特小姐,換句話說,在你和海特先生交談時,海特先生背對廚房,而且他擋了你的視線,所以你見不到大部分廚房——因此,要是有人從門廳那扇門溜進廚房,然後進餐具室,再順原路離開,你也不會看見是誰進來、做了什麼事,對不對?” “對的,法官。

    ” “或是說,那時候要是有人從餐廳溜進餐具室,你和海特先生也都不會看見那個人?” “我們當然看不見。

    我告訴過你,從廚房門邊看不見餐具室——” “你們在後門邊談了多長時間?” “哦,我想應該有五分鐘吧。

    ” “我要問的就是這些,謝謝你,”法官勝利地說。

     卡特·布雷德福站起來再做直接質詢。

    法庭滿室耳語,陪審團個個面露深思表情。

    卡特連頭發都顯得興奮,但他的舉止和聲調都保持平穩。

     “萊特小姐,我知道連續訊問對你不好受,不過,我們必須弄清楚你這個部分的故事。

    你和吉姆·海特在後門邊講話時,有沒有人走進餐具室,或是通過廚房或餐廳進餐具室?” “我不知道。

    我隻能說有可能這樣,但到底有或沒有,我們不知道。

    ” “所以你無法确定有人這麼做了?” “我不能确定有人這樣做;但同樣道理,我也不能說沒有人那樣做。

    事實上,要那樣做是很容易的。

    ” “你沒見到有人進餐具室,但你見到吉姆從餐具室走出來?” “是的,不過——” “而且你看見吉姆·海特回到餐具室?” “這倒沒有,”洛拉粗暴地說。

    “我轉身離開時,吉姆還在門邊!” “質詢完畢。

    ” 卡特輕聲說,他甚至想幫洛拉走下證人席,但洛拉自己站起來,高傲不遜地走回座位。

     “接着,”卡特對法官說,“我想再傳一位我已經質詢過的證人,弗蘭克·勞埃德。

    ” 庭警大喊: “弗蘭克·勞埃德上證人席!” 埃勒裡·奎因先生自言自語說: “這是有目的的準備工作。

    ” 勞埃德兩頰發黃,像有什麼東西腐蝕了他的血液。

    他拖着腳步走上證人席,嘴唇緊抿,衣着随便。

    他看了一眼吉姆·海特——兩人相距不到十英尺——便把目光移開,他那雙綠色眼睛中有着邪惡。

     他隻不過就席幾分鐘而已。

    在布雷德福像外科手術般的切割下,他的作證主旨是,他現在想起來他前一批作證時忘了一件重要的事,那就是:午夜前吉姆·海特調制最後一批雞尾酒時,他不是唯—一個離開起居室的人。

    另外還有一個人。

     問:勞埃德先生,那個人是誰? 答:萊特家的一個客人——埃勒裡·史密斯。

     埃勒裡佩服地想,你這隻聰明的動物,害我變成受困的動物了……怎麼辦? 問:史密斯先生緊随被告之後離開起居室? 答:是的。

    一直到海特手捧雞尾酒托盤出來,把雞尾酒分發給客人之前,他都沒有回來。

     奎因先生心想,時候到了。

    卡特·布雷德福轉過身來,直視埃勒裡的眼睛。

     “我傳,”卡特斷然喝道,“埃勒裡·史密斯。

    ”