第十八章 情人節:愛情什麼也沒戰勝
關燈
小
中
大
好進來,闆着臉而不覺現場有異樣氣氛。
他拿着諾拉的帽盒,以及一大本精裝書,書皮有工整的燙金書名:“毒物學,埃奇庫姆着”。
達金止步,很快接問: “發生?發生什麼事情?” 威洛比醫生說: “諾拉懷孕了,大約再過五個月就要生了。
” 現場除了帕特麗夏靠在埃勒裡胸前疲倦的啜泣聲,沒有半點兒聲響。
“這……”布雷德福畏縮的聲音說:“這……實在太……” 然後,他向達金局長做了個奇怪的手勢,便獨自走出去。
在場人聽見他把門靠上的聲音。
“我無法對海特太太的生命負責,”威洛比醫生嚴厲地說,“今後,如果讓她再碰到剛才那種情況……你們可以去請萊特鎮的所有醫生同行,來證實我剛才提出的警告。
她現在懷孕了,卻處在極度緊張的狀态中,偏偏她天生體質嬌弱——” “聽着,醫生,”達金說,“我不是故意要——” “噢,去你的,”威洛比醫生說。
大家聽見他生氣地重新爬上樓。
達金站在起居室中央,一手拿着諾拉的帽盒,一手拿着吉姆那本研究毒物的書。
然後他歎口氣說: “這不是我的錯。
如今又在海特太太的帽盒裡發現這三封信,還有這本書,有關砒霜的部分特别圈出來——” “夠了,達金,”埃勒裡說着,把帕特麗夏抱得更緊些。
“這三封信,”達金堅定地說,“構成這個案件,卻在海特太太帽食中發現……太奇怪了。
我搞不懂——” 帕特麗夏大叫: “這還不夠讓你相信嗎?假如諾拉認為吉姆想毒死她,她會保留這三封信嗎?你怎麼笨到——” “這麼看來,你也知道這三封信了?”局長眨眨眼,“我明白了。
史密斯先生,這案子你也有份。
我不怪你們,我自己也有家小,再說,對朋友忠實是好事。
我沒有什麼好反對吉姆·海特,或是反對你們萊特家族的理由……但是,我必須找出事實。
假如吉姆是無辜的,你們不用操心,他自然會被判無罪的……” “請你離開吧,”埃勒裡說。
達金聳聳肩,拿着物證離開屋子,表情生氣而嚴峻。
二月十四日情人節,早上十點鐘,萊特一家人邊笑着拆閱卡片,邊嚼着心形盒裝糖果時,警察局長達金帶着巡警查爾斯·布雷迪重返山丘道460号,兩人向巡警迪克·戈賓點點頭,然後巡警迪克·戈賓反身去敲前門。
沒有人來應門,三人便自行人内。
他們發現吉姆·海特躺在起居室沙發上打鼾,四周是淩亂的煙蒂、髒杯子、幾個半空的威士忌酒瓶。
達金搖搖他,動作并不粗魯。
最後,吉姆終于出聲,兩眼滿布紅色血絲。
“哦?” “吉姆·海特,”達金說,手持一張藍底的紙,“我以——企圖謀殺諾拉·萊特·海特及謀殺羅斯瑪麗·海特的罪名——逮捕你。
” 吉姆仿佛看不清面前的東西,兩眼骨碌骨碌直轉。
然後,一臉漲紅,大聲喊道: “不!” “最好别惹麻煩,跟我們走,”達金說。
說完,他解脫似地快步走出去。
稍後,查爾斯.布雷斯在法院對記者們說: “海特似乎累垮了,沒見過這樣的嫌疑犯。
你可以看到那家夥好像什麼奇妙的裝置散了架,成了一片一片的。
我對迪克·戈賓說:‘迪克,你最好扶着他,不然他就要散了,’可是吉姆·海特推了一下迪克。
如果不是看他開始大笑,我差點就要詛咒他了——他真的是全垮了!但他竟然說——當時他正在大笑,幾乎聽不清他在說什麼;而且,讓我告訴各位,他那一身酒昧,臭得可以叫你們立刻滾開——他說:‘别告訴我太太。
’說完便乖乖地安靜地跟我們走了。
一個因謀殺嫌疑被捕的人說這種話,豈不是怪事?‘别告訴我太太。
’這個人面對謀殺逮捕時,還顧慮他太太的情緒!無論如何,這種事誰能不對她說?‘别告訴我太太’!告訴你們,那家夥是個瘋子。
” 巡警戈賓隻說: “各位,我的姓是G-O-b-b-i-n,對,沒錯。
嘿,等報紙登出來,我的孩子準會覺得很過瘾!”
他拿着諾拉的帽盒,以及一大本精裝書,書皮有工整的燙金書名:“毒物學,埃奇庫姆着”。
達金止步,很快接問: “發生?發生什麼事情?” 威洛比醫生說: “諾拉懷孕了,大約再過五個月就要生了。
” 現場除了帕特麗夏靠在埃勒裡胸前疲倦的啜泣聲,沒有半點兒聲響。
“這……”布雷德福畏縮的聲音說:“這……實在太……” 然後,他向達金局長做了個奇怪的手勢,便獨自走出去。
在場人聽見他把門靠上的聲音。
“我無法對海特太太的生命負責,”威洛比醫生嚴厲地說,“今後,如果讓她再碰到剛才那種情況……你們可以去請萊特鎮的所有醫生同行,來證實我剛才提出的警告。
她現在懷孕了,卻處在極度緊張的狀态中,偏偏她天生體質嬌弱——” “聽着,醫生,”達金說,“我不是故意要——” “噢,去你的,”威洛比醫生說。
大家聽見他生氣地重新爬上樓。
達金站在起居室中央,一手拿着諾拉的帽盒,一手拿着吉姆那本研究毒物的書。
然後他歎口氣說: “這不是我的錯。
如今又在海特太太的帽盒裡發現這三封信,還有這本書,有關砒霜的部分特别圈出來——” “夠了,達金,”埃勒裡說着,把帕特麗夏抱得更緊些。
“這三封信,”達金堅定地說,“構成這個案件,卻在海特太太帽食中發現……太奇怪了。
我搞不懂——” 帕特麗夏大叫: “這還不夠讓你相信嗎?假如諾拉認為吉姆想毒死她,她會保留這三封信嗎?你怎麼笨到——” “這麼看來,你也知道這三封信了?”局長眨眨眼,“我明白了。
史密斯先生,這案子你也有份。
我不怪你們,我自己也有家小,再說,對朋友忠實是好事。
我沒有什麼好反對吉姆·海特,或是反對你們萊特家族的理由……但是,我必須找出事實。
假如吉姆是無辜的,你們不用操心,他自然會被判無罪的……” “請你離開吧,”埃勒裡說。
達金聳聳肩,拿着物證離開屋子,表情生氣而嚴峻。
二月十四日情人節,早上十點鐘,萊特一家人邊笑着拆閱卡片,邊嚼着心形盒裝糖果時,警察局長達金帶着巡警查爾斯·布雷迪重返山丘道460号,兩人向巡警迪克·戈賓點點頭,然後巡警迪克·戈賓反身去敲前門。
沒有人來應門,三人便自行人内。
他們發現吉姆·海特躺在起居室沙發上打鼾,四周是淩亂的煙蒂、髒杯子、幾個半空的威士忌酒瓶。
達金搖搖他,動作并不粗魯。
最後,吉姆終于出聲,兩眼滿布紅色血絲。
“哦?” “吉姆·海特,”達金說,手持一張藍底的紙,“我以——企圖謀殺諾拉·萊特·海特及謀殺羅斯瑪麗·海特的罪名——逮捕你。
” 吉姆仿佛看不清面前的東西,兩眼骨碌骨碌直轉。
然後,一臉漲紅,大聲喊道: “不!” “最好别惹麻煩,跟我們走,”達金說。
說完,他解脫似地快步走出去。
稍後,查爾斯.布雷斯在法院對記者們說: “海特似乎累垮了,沒見過這樣的嫌疑犯。
你可以看到那家夥好像什麼奇妙的裝置散了架,成了一片一片的。
我對迪克·戈賓說:‘迪克,你最好扶着他,不然他就要散了,’可是吉姆·海特推了一下迪克。
如果不是看他開始大笑,我差點就要詛咒他了——他真的是全垮了!但他竟然說——當時他正在大笑,幾乎聽不清他在說什麼;而且,讓我告訴各位,他那一身酒昧,臭得可以叫你們立刻滾開——他說:‘别告訴我太太。
’說完便乖乖地安靜地跟我們走了。
一個因謀殺嫌疑被捕的人說這種話,豈不是怪事?‘别告訴我太太。
’這個人面對謀殺逮捕時,還顧慮他太太的情緒!無論如何,這種事誰能不對她說?‘别告訴我太太’!告訴你們,那家夥是個瘋子。
” 巡警戈賓隻說: “各位,我的姓是G-O-b-b-i-n,對,沒錯。
嘿,等報紙登出來,我的孩子準會覺得很過瘾!”