第4章
關燈
小
中
大
奧立佛太太深深歎了一口氣,轉向波洛。
“呃,這麼一來,我得親口告訴你了。
隻是我口才不太好,我是說如果我寫東西,我寫得十分清楚,可是如果我講話,總是讓人聽起來非常混淆,所以我從來不跟任何人讨論我小說的情節。
我學會了不這樣做,因為如果我跟他們讨論,他們就會茫然地看着我說——呃——是的,可是——我不明白是怎麼一回事——而且當然那樣不可能寫出一本書來,這麼令人感到沮喪,而且不是真的,因為當我寫的時候就成一本書了!” 奧立佛太太停頓下來呼吸,然後繼續。
“呃,是像這樣的。
有一個彼得-蓋伊,他是一個年輕的原子科學家,而他娶了這個女孩,瓊-布朗特,而他的第一任太太死了,可是她并沒有死,而她出現了因為她是一個情報員,或者或許不是,我的意思是說她可能真的是個徒步旅行的女孩——而做太太的有了外遇,而這個人羅右拉出現,不是要跟瑪亞會面,就是要監視她,而有一封勒索信可能是管家寫的,或者可能是主仆,而左輪手槍失蹤了,而由于你不知道那封勒索信是寫給誰的,而那皮下注射器在吃飯時掉出來,後來就不見了……” 奧立佛太太完全停止下來,正确預測出波洛的反應。
“我知道,”她同情地說。
“聽起來一塌糊塗,可是其實并不然——在我腦子裡不會——而且當你看到綱要說明書時,就會發現相當清晰。
” “而且,無論如何,”她作結論說,“故事其實并不重要,重要嗎?我的意思是說,對你來說并不重要。
你隻要頒獎就可以了——非常好的獎品,首獎是一個形狀象一把手槍的銀煙盒——上面寫着破案的人是多麼的聰明過人。
” 波洛心想破案的人的确非常聰明。
事實上,他非常懷疑會有人破得了案。
整個“尋兇”的情節和行動在他看來就好象被蒙在一層穿不透的霧裡。
“呃,”華伯頓上尉瞄了一眼腕表,歡欣地說:“我還是出發到印刷廠去拿回來的好。
” 奧立佛太太悶吼了一聲。
“如果還沒有印好——” “噢,會印好的,我打過電話了,再見。
” 他離開房間。
奧立佛太太立即抓住波洛的手臂,粗聲粗氣的低聲問說: “怎麼樣?” “什麼怎麼樣?” “你查出什麼來沒有?或是認出了任何人來?” 波洛以微帶責備的口吻回答說: “每一個人每一件事在我看來都十分正常。
” “正常?” “呃,或許這個字眼不太正确,史達斯夫人,如同你所說的,确實是低能,而雷奇先生顯得有點不正常。
” “噢,他沒問題,”奧立佛太太不斷地說,“他神經崩潰過。
” 波洛并沒有追問有點令人起疑的這句話的用詞,而接受了他表面上的意義。
“每個人都顯出預料中的緊張不安、高度興奮、普遍疲倦,以及強烈的煩躁,這些都是準備這種活動時心理上的特征。
如果你能指出……” “噓!”奧立佛太太再度抓住他的手臂,“有人來了。
” 這就像一出糟糕的通俗劇,波洛感到他自己的煩躁感提升。
布魯伊絲小姐一張怡人、溫順的臉出現在門口。
“噢,你在這裡,波洛先
“呃,這麼一來,我得親口告訴你了。
隻是我口才不太好,我是說如果我寫東西,我寫得十分清楚,可是如果我講話,總是讓人聽起來非常混淆,所以我從來不跟任何人讨論我小說的情節。
我學會了不這樣做,因為如果我跟他們讨論,他們就會茫然地看着我說——呃——是的,可是——我不明白是怎麼一回事——而且當然那樣不可能寫出一本書來,這麼令人感到沮喪,而且不是真的,因為當我寫的時候就成一本書了!” 奧立佛太太停頓下來呼吸,然後繼續。
“呃,是像這樣的。
有一個彼得-蓋伊,他是一個年輕的原子科學家,而他娶了這個女孩,瓊-布朗特,而他的第一任太太死了,可是她并沒有死,而她出現了因為她是一個情報員,或者或許不是,我的意思是說她可能真的是個徒步旅行的女孩——而做太太的有了外遇,而這個人羅右拉出現,不是要跟瑪亞會面,就是要監視她,而有一封勒索信可能是管家寫的,或者可能是主仆,而左輪手槍失蹤了,而由于你不知道那封勒索信是寫給誰的,而那皮下注射器在吃飯時掉出來,後來就不見了……” 奧立佛太太完全停止下來,正确預測出波洛的反應。
“我知道,”她同情地說。
“聽起來一塌糊塗,可是其實并不然——在我腦子裡不會——而且當你看到綱要說明書時,就會發現相當清晰。
” “而且,無論如何,”她作結論說,“故事其實并不重要,重要嗎?我的意思是說,對你來說并不重要。
你隻要頒獎就可以了——非常好的獎品,首獎是一個形狀象一把手槍的銀煙盒——上面寫着破案的人是多麼的聰明過人。
” 波洛心想破案的人的确非常聰明。
事實上,他非常懷疑會有人破得了案。
整個“尋兇”的情節和行動在他看來就好象被蒙在一層穿不透的霧裡。
“呃,”華伯頓上尉瞄了一眼腕表,歡欣地說:“我還是出發到印刷廠去拿回來的好。
” 奧立佛太太悶吼了一聲。
“如果還沒有印好——” “噢,會印好的,我打過電話了,再見。
” 他離開房間。
奧立佛太太立即抓住波洛的手臂,粗聲粗氣的低聲問說: “怎麼樣?” “什麼怎麼樣?” “你查出什麼來沒有?或是認出了任何人來?” 波洛以微帶責備的口吻回答說: “每一個人每一件事在我看來都十分正常。
” “正常?” “呃,或許這個字眼不太正确,史達斯夫人,如同你所說的,确實是低能,而雷奇先生顯得有點不正常。
” “噢,他沒問題,”奧立佛太太不斷地說,“他神經崩潰過。
” 波洛并沒有追問有點令人起疑的這句話的用詞,而接受了他表面上的意義。
“每個人都顯出預料中的緊張不安、高度興奮、普遍疲倦,以及強烈的煩躁,這些都是準備這種活動時心理上的特征。
如果你能指出……” “噓!”奧立佛太太再度抓住他的手臂,“有人來了。
” 這就像一出糟糕的通俗劇,波洛感到他自己的煩躁感提升。
布魯伊絲小姐一張怡人、溫順的臉出現在門口。
“噢,你在這裡,波洛先