第一章
關燈
小
中
大
着你的右手邊上去——你透過那些樹就看得見它。
你上山坡去,沿着右手邊的路過去,然後走那條建築區的新路。
最後的那幢房屋——最盡頭的那幢。
” “謝謝。
” “你說的是‘陽岬’沒錯,先生?阿吉爾太太——” “是的,是的——”卡爾格瑞打斷他的活。
他不想談這件事。
“‘陽岬’。
” 船夫的雙唇緩緩扭曲出相當怪異的微笑。
他突然看起來像是羅馬神話中半人半羊狡猾的農牧之神。
“是她把那幢房子稱做那個名字的——在大戰時。
當時是一幢新房子,當然,才剛剛蓋好——還沒有名字。
但是蓋房子的那塊地——樹木很多的地點——‘毒蛇岬’,沒錯!但是‘毒蛇岬’對她來說行不通——不能作她房子的名稱。
把它叫做‘陽岬’,她。
但是我們大家都叫它‘毒蛇岬’。
” 卡爾格瑞唐突地向他道謝,說聲晚安,便開始上山坡。
每個人似乎都在自己家裡,但是他有個幻覺,覺得一些看不見的眼睛正在一些屋子裡透過窗戶凝視出來;那些眼睛都在監視着他,知道他要去什麼地方。
彼此說道:“他要去‘毒蛇岬’……” “毒蛇岬”。
多麼令人心裡發毛的名字…… 比毒蛇毒牙更尖銳…… 他猛然止住他的思緒。
他必須集中精神下定決心他要說些什麼…… 卡爾格瑞走到兩旁都是很好的新房子的很好的新路盡頭,每一幢房子都有一座八分之一英畝的花園;岩壁植物。
各色菊花、玫瑰、琴柱草、天竺葵,每一幢房屋的主人都展示出他或她的獨特園藝品味。
路的盡頭是一道大鐵門,上面有着哥德體的‘陽岬’字樣。
他打開鐵門進去,沿着短短的車道走過去。
房屋就在他的前頭,一幢建築良好,沒有特色的現代房屋,有着山形牆和玄關。
它可能矗立在任何上流階級的市郊地區,或是任何新開發的地區。
在卡爾格瑞看來,它配不上它四周的景色。
因為四周的景色很壯麗。
河流至此岬角猛然大轉彎,幾乎轉回原來的流處。
對面樹木繁茂的山丘突起;向左溯流而上又是一處河曲,遠遠一片牧草地和果園。
卡爾格瑞上下眺望一陣河流。
應該在這裡建一座城堡,他想,一個不可能、可笑的童話故事,城堡!那種用姜餅面包和冰糖造成的城堡。
取而代之的是一幢好品味、抑制、中庸、多的是錢但卻全無想象力的房子。
這,當然,不能怪罪阿吉爾一家人。
他們隻是買下這幢房子,不是建造它。
然而,他們,或是他們之一(阿吉爾太太?)選中了它…… 他對自己說:“你不能再拖延了……”然後按下門邊的電鈴。
他站在那裡,等着。
過了适當的一陣子,他再度按下電鈴。
他沒聽見裡頭有任何腳步聲,然而,猛不及防之下,門突然大開。
他吓了一跳,退後一步。
對想象力已經過度活躍的他來說,好像“悲劇女神”本人正站在那裡擋住他的去路。
一張年輕的臉;确實就在它年輕的深刻中存在着悲劇的本質,悲劇的假面永遠該是年輕的假面……無助、宿命、劫數逐漸趨近……來自未來…… 他恢複精神,理性地想:“愛爾蘭類型。
”深藍的眼睛,四周的陰影,上翹的黑發,頭骨和顴骨給人悲凄的美感—— 女孩站在那裡,年輕、警覺而懷着敵意。
她說: “什麼事?你想幹什麼?” 他俗套地回答。
“阿吉爾先生在嗎?” “在。
不過他不見人。
我的意思是,他不認識的人。
他不認識你,認識嗎?” “不。
他不認識我,不過——” 她開始關門。
“那麼你最好寫信……” “對不起,可是我特别想要見他。
你是——阿吉爾小姐?” 她不情願地承認。
“我是海斯特-阿吉爾,是的。
不過我父親不見人—— 沒有事先約好不見。
你最好寫信。
” “我老遠跑來……”她不為所動。
“他們全都這樣說。
不過我想這種事終于停止了。
”她繼續責怪地說,“你大概是記者吧,我想?” “不,不,絕對不是。
” 她懷疑地看着他,仿佛她并不相信; “呃,那麼你要于什麼?” 在她背後,有段距離的大廳裡,他看見另外一張臉。
一張平闆庸碌的臉。
加以描述,他會把它稱為像平鍋烤餅的一張臉,一張中年婦女的臉,灰黃色的卷發像團膠泥一般地貼在她的頭上。
她像一條警覺的惡龍一般,在那裡盤
你上山坡去,沿着右手邊的路過去,然後走那條建築區的新路。
最後的那幢房屋——最盡頭的那幢。
” “謝謝。
” “你說的是‘陽岬’沒錯,先生?阿吉爾太太——” “是的,是的——”卡爾格瑞打斷他的活。
他不想談這件事。
“‘陽岬’。
” 船夫的雙唇緩緩扭曲出相當怪異的微笑。
他突然看起來像是羅馬神話中半人半羊狡猾的農牧之神。
“是她把那幢房子稱做那個名字的——在大戰時。
當時是一幢新房子,當然,才剛剛蓋好——還沒有名字。
但是蓋房子的那塊地——樹木很多的地點——‘毒蛇岬’,沒錯!但是‘毒蛇岬’對她來說行不通——不能作她房子的名稱。
把它叫做‘陽岬’,她。
但是我們大家都叫它‘毒蛇岬’。
” 卡爾格瑞唐突地向他道謝,說聲晚安,便開始上山坡。
每個人似乎都在自己家裡,但是他有個幻覺,覺得一些看不見的眼睛正在一些屋子裡透過窗戶凝視出來;那些眼睛都在監視着他,知道他要去什麼地方。
彼此說道:“他要去‘毒蛇岬’……” “毒蛇岬”。
多麼令人心裡發毛的名字…… 比毒蛇毒牙更尖銳…… 他猛然止住他的思緒。
他必須集中精神下定決心他要說些什麼…… 卡爾格瑞走到兩旁都是很好的新房子的很好的新路盡頭,每一幢房子都有一座八分之一英畝的花園;岩壁植物。
各色菊花、玫瑰、琴柱草、天竺葵,每一幢房屋的主人都展示出他或她的獨特園藝品味。
路的盡頭是一道大鐵門,上面有着哥德體的‘陽岬’字樣。
他打開鐵門進去,沿着短短的車道走過去。
房屋就在他的前頭,一幢建築良好,沒有特色的現代房屋,有着山形牆和玄關。
它可能矗立在任何上流階級的市郊地區,或是任何新開發的地區。
在卡爾格瑞看來,它配不上它四周的景色。
因為四周的景色很壯麗。
河流至此岬角猛然大轉彎,幾乎轉回原來的流處。
對面樹木繁茂的山丘突起;向左溯流而上又是一處河曲,遠遠一片牧草地和果園。
卡爾格瑞上下眺望一陣河流。
應該在這裡建一座城堡,他想,一個不可能、可笑的童話故事,城堡!那種用姜餅面包和冰糖造成的城堡。
取而代之的是一幢好品味、抑制、中庸、多的是錢但卻全無想象力的房子。
這,當然,不能怪罪阿吉爾一家人。
他們隻是買下這幢房子,不是建造它。
然而,他們,或是他們之一(阿吉爾太太?)選中了它…… 他對自己說:“你不能再拖延了……”然後按下門邊的電鈴。
他站在那裡,等着。
過了适當的一陣子,他再度按下電鈴。
他沒聽見裡頭有任何腳步聲,然而,猛不及防之下,門突然大開。
他吓了一跳,退後一步。
對想象力已經過度活躍的他來說,好像“悲劇女神”本人正站在那裡擋住他的去路。
一張年輕的臉;确實就在它年輕的深刻中存在着悲劇的本質,悲劇的假面永遠該是年輕的假面……無助、宿命、劫數逐漸趨近……來自未來…… 他恢複精神,理性地想:“愛爾蘭類型。
”深藍的眼睛,四周的陰影,上翹的黑發,頭骨和顴骨給人悲凄的美感—— 女孩站在那裡,年輕、警覺而懷着敵意。
她說: “什麼事?你想幹什麼?” 他俗套地回答。
“阿吉爾先生在嗎?” “在。
不過他不見人。
我的意思是,他不認識的人。
他不認識你,認識嗎?” “不。
他不認識我,不過——” 她開始關門。
“那麼你最好寫信……” “對不起,可是我特别想要見他。
你是——阿吉爾小姐?” 她不情願地承認。
“我是海斯特-阿吉爾,是的。
不過我父親不見人—— 沒有事先約好不見。
你最好寫信。
” “我老遠跑來……”她不為所動。
“他們全都這樣說。
不過我想這種事終于停止了。
”她繼續責怪地說,“你大概是記者吧,我想?” “不,不,絕對不是。
” 她懷疑地看着他,仿佛她并不相信; “呃,那麼你要于什麼?” 在她背後,有段距離的大廳裡,他看見另外一張臉。
一張平闆庸碌的臉。
加以描述,他會把它稱為像平鍋烤餅的一張臉,一張中年婦女的臉,灰黃色的卷發像團膠泥一般地貼在她的頭上。
她像一條警覺的惡龍一般,在那裡盤