19.葬禮
關燈
小
中
大
情趣完全不符的表情時,她作了錯誤的理解。
她說:“親愛的,你知道,不是因為你爸爸在裡屋躺着,所以我不去參加那個可憐女人的葬禮。
我是覺得自己無法忍受像熱夫科熱夫科、薩米米薩米米那樣的家夥擺出的悲傷樣兒,他們不是為了遮掩眼淚,而是為了遮掩無淚而戴上墨鏡。
再說這裡看得更清楚。
你怎麼了?” “沒什麼。
我很好。
” 從清真寺那扇面向泰什維奇耶大街的大天井門往裡,在直通靈柩的台階上,葬禮上女人們自發地聚攏在一起的樹陰地裡,站着一些包頭的女人和圍着五顔六色時髦頭巾的上流社會女人,我在她們中間看到了芙頌,心随即開始荒唐地快速跳了起來。
她戴了一條橘黃色的頭巾。
我們之間大概有七八十米的距離。
但是我站在陽台上不僅可以看見她呼吸的樣子,皺眉頭的樣子,在炎熱的中午皮膚微微出汗的樣子,因為被擠在包頭的女人中間心煩而輕輕咬左下唇的樣子,把身體的重量輪換放到兩條腿上的樣子,還可以在内心裡感受到它們。
就像在夢裡一樣,我想喊她向她招手,但是我無法出聲,我的心在繼續快速地跳着。
“媽媽,我要走了。
” “你怎麼了?你的臉色煞白。
” 我下樓站在遠處看芙頌。
她站在謝娜伊女士身邊。
她一邊聽謝娜伊女士和一個時髦、矮胖的女人交談,一邊若有所思地用手指繞着她笨拙地綁在脖子上的頭巾。
頭巾給了她一種高傲和神聖的美麗。
從揚聲器裡傳來了主麻日布道的聲音,因為音色太差,所以除了一些有關死亡是生命終點的詞語以及似乎想讓所有人畏懼而常常重複的真主字眼以外,什麼也聽不清。
不時有人像出席一個遲到了的聚會那樣,慌慌張張地加入到人群裡,當人們不約而同地扭頭看他們時,他們的胸前立刻被别上了一張印有貝爾琪絲黑白照片的紙片。
芙頌專注地看着所有那些問好、招手、親吻、擁抱和寒暄的人們。
和所有人一樣,芙頌的胸前也别着一張印着貝爾琪絲照片的紙片。
人們在胸前别上死者照片的習慣,是在那些天經常發生的政治謀殺後舉行的葬禮上形成的,但這個習慣在短時間裡也被伊斯坦布爾的資産階級們采納了。
戴着墨鏡,悲痛而事實上高興的上流社會人士,就像左派和右派武裝分子那樣在胸前别上的(和多年後我找到并在這裡展出的)這些照片,為一個在聚會氛圍裡舉辦的普通上流社會的葬禮,賦予了一種為了一個崇高目标和理想而犧牲的莊嚴氣氛。
模仿西方的哀悼色和圈在粗黑框裡的照片,也給報紙上貝爾琪絲的訃告增添了一份政治謀殺通告的凝重。
沒和任何人的目光相遇,我離開那裡,去了邁哈邁特公寓樓,開始迫不及待地等待芙頌。
我不時看一下手表。
過了很久,我什麼也沒想,憑着一種本能,稍稍拉開了一點挂在面向泰什維奇耶大街窗戶上那落滿灰塵的窗簾,我看見放着貝爾琪絲靈柩的靈車慢慢地從我面前開了過去。
一些人因為貧窮、糊塗和被人鄙視等不幸痛苦地度過了一生的想法,就像靈車那樣在我的腦海裡慢慢經過并消失。
從二十歲開始,我覺得自己身上有一個可以保護我免受各種災難和不幸的無形盔甲。
這種感覺還告訴我,過分關心他人的不幸也可能讓我不幸,另外還可能導緻我的盔甲被刺穿。
她說:“親愛的,你知道,不是因為你爸爸在裡屋躺着,所以我不去參加那個可憐女人的葬禮。
我是覺得自己無法忍受像熱夫科熱夫科、薩米米薩米米那樣的家夥擺出的悲傷樣兒,他們不是為了遮掩眼淚,而是為了遮掩無淚而戴上墨鏡。
再說這裡看得更清楚。
你怎麼了?” “沒什麼。
我很好。
” 從清真寺那扇面向泰什維奇耶大街的大天井門往裡,在直通靈柩的台階上,葬禮上女人們自發地聚攏在一起的樹陰地裡,站着一些包頭的女人和圍着五顔六色時髦頭巾的上流社會女人,我在她們中間看到了芙頌,心随即開始荒唐地快速跳了起來。
她戴了一條橘黃色的頭巾。
我們之間大概有七八十米的距離。
但是我站在陽台上不僅可以看見她呼吸的樣子,皺眉頭的樣子,在炎熱的中午皮膚微微出汗的樣子,因為被擠在包頭的女人中間心煩而輕輕咬左下唇的樣子,把身體的重量輪換放到兩條腿上的樣子,還可以在内心裡感受到它們。
就像在夢裡一樣,我想喊她向她招手,但是我無法出聲,我的心在繼續快速地跳着。
“媽媽,我要走了。
” “你怎麼了?你的臉色煞白。
” 我下樓站在遠處看芙頌。
她站在謝娜伊女士身邊。
她一邊聽謝娜伊女士和一個時髦、矮胖的女人交談,一邊若有所思地用手指繞着她笨拙地綁在脖子上的頭巾。
頭巾給了她一種高傲和神聖的美麗。
從揚聲器裡傳來了主麻日布道的聲音,因為音色太差,所以除了一些有關死亡是生命終點的詞語以及似乎想讓所有人畏懼而常常重複的真主字眼以外,什麼也聽不清。
不時有人像出席一個遲到了的聚會那樣,慌慌張張地加入到人群裡,當人們不約而同地扭頭看他們時,他們的胸前立刻被别上了一張印有貝爾琪絲黑白照片的紙片。
芙頌專注地看着所有那些問好、招手、親吻、擁抱和寒暄的人們。
和所有人一樣,芙頌的胸前也别着一張印着貝爾琪絲照片的紙片。
人們在胸前别上死者照片的習慣,是在那些天經常發生的政治謀殺後舉行的葬禮上形成的,但這個習慣在短時間裡也被伊斯坦布爾的資産階級們采納了。
戴着墨鏡,悲痛而事實上高興的上流社會人士,就像左派和右派武裝分子那樣在胸前别上的(和多年後我找到并在這裡展出的)這些照片,為一個在聚會氛圍裡舉辦的普通上流社會的葬禮,賦予了一種為了一個崇高目标和理想而犧牲的莊嚴氣氛。
模仿西方的哀悼色和圈在粗黑框裡的照片,也給報紙上貝爾琪絲的訃告增添了一份政治謀殺通告的凝重。
沒和任何人的目光相遇,我離開那裡,去了邁哈邁特公寓樓,開始迫不及待地等待芙頌。
我不時看一下手表。
過了很久,我什麼也沒想,憑着一種本能,稍稍拉開了一點挂在面向泰什維奇耶大街窗戶上那落滿灰塵的窗簾,我看見放着貝爾琪絲靈柩的靈車慢慢地從我面前開了過去。
一些人因為貧窮、糊塗和被人鄙視等不幸痛苦地度過了一生的想法,就像靈車那樣在我的腦海裡慢慢經過并消失。
從二十歲開始,我覺得自己身上有一個可以保護我免受各種災難和不幸的無形盔甲。
這種感覺還告訴我,過分關心他人的不幸也可能讓我不幸,另外還可能導緻我的盔甲被刺穿。