第十四章
關燈
小
中
大
。
”這是那位父親,他的聲音在激動和痛苦之中有些哽塞了。
“是你撞死了他,我盼着能把你捉起來坐牢。
”皮爾遜輕聲說:“請等等。
”室内靜下來,大家都看着他。
他指了指警察的筆記本。
“我們會給警察局驗屍員一個詳細報告,我可以把初步結果先告訴你們。
”他停了一下。
“屍體解剖表明這孩子不是汽車撞死的。
”警察有點莫明其妙的樣子。
那個父親說:“我當時在場,我告訴你……” “我本來希望不這麼和你說,”皮爾遜說,“可是恐怕沒有别的辦法。
”他對那個父親講。
“車把你的孩子撞到馬路上,有輕微腦震蕩,使他暫時昏迷。
他的鼻子受點傷——很輕微,但不幸造成他的鼻腔大量出血。
”皮爾遜轉向那個警察說:“那孩子,我估計,是仰着面躺在他跌倒的地方的。
”警察說:“是的,大夫。
我們在救護車沒到以前沒敢動他。
” “有多長時間?” “我估計有十分鐘。
”皮爾遜點了點頭。
時間已經夠了;五分鐘就行。
他說:“我想這就是造成死亡的原因。
鼻出血流到孩子的嗓子裡。
他的呼吸堵塞了,血液進入肺髒。
孩子是窒息緻死的。
”那個父親的臉上充滿了驚愕和不安。
他說:“你的意思是說……如果我們把他翻個身……”皮爾遜把他的雙手一攤,說:“我的意思就是我剛說的這些——我希望不這麼說。
可是我隻能報告實際情況:你孩子的撞傷是輕微的。
”警察問,“那麼車撞的那下子……?” “當然這不能十分肯定,可是我的看法,撞傷是比較輕微的,是間接的死因。
”皮爾遜指了指那個現在已經站過來了的司機說:“我估計這個人說汽車開得慢是實話。
” “哎呀我的老天爺!”那個父親發出絕望、痛苦的哀鳴。
他用手捂着臉,嗚嗚地哭起來。
等了一會兒,小個子司機把他攙到一個長沙發上,摟着他的肩,自己的眼睛也閃爍着淚花。
警察的臉色刷白。
他說:“大夫,我一直在那裡。
我本來可以動動那孩子的……可是我不懂得要這麼做。
” “我覺得你倒不必埋怨自己。
” 這位警察好象沒有聽見這話。
他象着了魔似地接着說:“我上過救護課。
我還得過一個獎章。
他們一直在告訴我們——别動傷号;不管怎麼樣,别動他們!” “我知道。
”皮爾遜輕輕碰了碰警察的胳臂,緩慢地說:“不幸的是任何規則都有一些例外——其中一個例外就是當血淌進嘴裡的時候。
”戴維·柯爾門穿過底樓樓道去吃飯的時候,看見皮爾遜從前廳接待室出來。
柯爾門還以為這位老大夫病了呢。
他似乎有點神不守舍的樣子,看見了柯爾門就沖他走來。
年青的大夫停住了腳步。
“噢,對了……柯爾門大夫……我得和你說點事。
”柯爾門感覺到,皮爾遜的思想不知為什麼好象集中不起來似的。
現在,他心不在焉地拉住柯爾門的白大衣。
柯爾門注意到老頭子的手有點顫,在亂摸索着。
他輕輕地把他的白大衣從老頭子的手裡脫開。
“什麼事,皮爾遜大夫?” “有點關于……化驗室的事。
”皮爾遜搖了搖頭。
“嗯,忘掉了……我以後想想。
”他好象剛要轉身,又想起了另外一件事。
“我想你最好把解剖室的工作接過去吧。
明天開始。
注意着點,讓他們把工作做好。
” “好吧。
我很願意做。
”戴維·柯爾門對于屍體解剖工作有些明确的想法,這是可以實現這些想法的一個機會。
他覺得既然談到這兒,就幹脆連另外一件事也提一提。
他說:“我不知道能不能和你談談化驗室的事。
” “化驗室?”老頭子的腦子似乎還在想着什麼别的事。
“你記得我給你寫的信裡曾經建議你考慮把化驗室的工作分一些給我管。
”現在,在這個地方讨論這個問題似乎有點奇怪,可是柯爾門感到機會一錯過,可能就不好談了。
“對……對,我記得說過的。
”皮爾遜似乎在看着三個人,一個警察,一個小個子,扶着夾在中間的一個大個子在樓道裡往遠處走去。
“我能不能從血清學化驗室開始呢?”柯爾門說,“我想對化驗程序作一些檢查——我指的是例行的化驗檢查。
” “啊?你說什麼?”說了一遍還得再說一遍是很使人厭煩的。
“我說我想做一些血清學化驗的檢查工作。
” “噢,對,對……可以的。
”皮爾遜心不在焉地說。
當柯爾門走開時,他還在往樓道那邊看着。
伊麗莎白·亞曆山大覺得很高興。
她這些天一直是很高興的,特别是今天早晨。
她肚子裡的小孩很活躍,總在動彈,就在這會兒她還隐隐察覺到胎兒的活動呢。
她剛從百貨公司大甩賣采購回來。
擠在很多女人當中,她勝利地買到了裝飾她們寓所的鮮豔布匹,包括準備給小孩住的小卧室用的一塊花布。
現在,她又和約翰會了面,準備一起在醫院餐廳裡用飯。
這是他倆第一次在醫院餐廳一起吃飯。
雇員家屬到醫院餐廳吃飯是醫院許可的一種慣例。
這是約翰幾天以前才聽說的。
幾分鐘以前,他們排隊選購食品,伊麗莎白挑了一客“色拉”①、一碗湯、一個面包卷,一客烤小羊肉加土豆、白菜,一客甜點心帶一塊奶酪,一份牛奶。
約翰逗她說:“你真的夠吃了嗎?” ①色拉(Salad),西餐,一種雜拌涼菜。
伊麗莎白拿起一根生菜,咬了一口,說:“這是一個餓着肚子的孩子。
”約翰笑了。
幾分鐘以前
”這是那位父親,他的聲音在激動和痛苦之中有些哽塞了。
“是你撞死了他,我盼着能把你捉起來坐牢。
”皮爾遜輕聲說:“請等等。
”室内靜下來,大家都看着他。
他指了指警察的筆記本。
“我們會給警察局驗屍員一個詳細報告,我可以把初步結果先告訴你們。
”他停了一下。
“屍體解剖表明這孩子不是汽車撞死的。
”警察有點莫明其妙的樣子。
那個父親說:“我當時在場,我告訴你……” “我本來希望不這麼和你說,”皮爾遜說,“可是恐怕沒有别的辦法。
”他對那個父親講。
“車把你的孩子撞到馬路上,有輕微腦震蕩,使他暫時昏迷。
他的鼻子受點傷——很輕微,但不幸造成他的鼻腔大量出血。
”皮爾遜轉向那個警察說:“那孩子,我估計,是仰着面躺在他跌倒的地方的。
”警察說:“是的,大夫。
我們在救護車沒到以前沒敢動他。
” “有多長時間?” “我估計有十分鐘。
”皮爾遜點了點頭。
時間已經夠了;五分鐘就行。
他說:“我想這就是造成死亡的原因。
鼻出血流到孩子的嗓子裡。
他的呼吸堵塞了,血液進入肺髒。
孩子是窒息緻死的。
”那個父親的臉上充滿了驚愕和不安。
他說:“你的意思是說……如果我們把他翻個身……”皮爾遜把他的雙手一攤,說:“我的意思就是我剛說的這些——我希望不這麼說。
可是我隻能報告實際情況:你孩子的撞傷是輕微的。
”警察問,“那麼車撞的那下子……?” “當然這不能十分肯定,可是我的看法,撞傷是比較輕微的,是間接的死因。
”皮爾遜指了指那個現在已經站過來了的司機說:“我估計這個人說汽車開得慢是實話。
” “哎呀我的老天爺!”那個父親發出絕望、痛苦的哀鳴。
他用手捂着臉,嗚嗚地哭起來。
等了一會兒,小個子司機把他攙到一個長沙發上,摟着他的肩,自己的眼睛也閃爍着淚花。
警察的臉色刷白。
他說:“大夫,我一直在那裡。
我本來可以動動那孩子的……可是我不懂得要這麼做。
” “我覺得你倒不必埋怨自己。
” 這位警察好象沒有聽見這話。
他象着了魔似地接着說:“我上過救護課。
我還得過一個獎章。
他們一直在告訴我們——别動傷号;不管怎麼樣,别動他們!” “我知道。
”皮爾遜輕輕碰了碰警察的胳臂,緩慢地說:“不幸的是任何規則都有一些例外——其中一個例外就是當血淌進嘴裡的時候。
”戴維·柯爾門穿過底樓樓道去吃飯的時候,看見皮爾遜從前廳接待室出來。
柯爾門還以為這位老大夫病了呢。
他似乎有點神不守舍的樣子,看見了柯爾門就沖他走來。
年青的大夫停住了腳步。
“噢,對了……柯爾門大夫……我得和你說點事。
”柯爾門感覺到,皮爾遜的思想不知為什麼好象集中不起來似的。
現在,他心不在焉地拉住柯爾門的白大衣。
柯爾門注意到老頭子的手有點顫,在亂摸索着。
他輕輕地把他的白大衣從老頭子的手裡脫開。
“什麼事,皮爾遜大夫?” “有點關于……化驗室的事。
”皮爾遜搖了搖頭。
“嗯,忘掉了……我以後想想。
”他好象剛要轉身,又想起了另外一件事。
“我想你最好把解剖室的工作接過去吧。
明天開始。
注意着點,讓他們把工作做好。
” “好吧。
我很願意做。
”戴維·柯爾門對于屍體解剖工作有些明确的想法,這是可以實現這些想法的一個機會。
他覺得既然談到這兒,就幹脆連另外一件事也提一提。
他說:“我不知道能不能和你談談化驗室的事。
” “化驗室?”老頭子的腦子似乎還在想着什麼别的事。
“你記得我給你寫的信裡曾經建議你考慮把化驗室的工作分一些給我管。
”現在,在這個地方讨論這個問題似乎有點奇怪,可是柯爾門感到機會一錯過,可能就不好談了。
“對……對,我記得說過的。
”皮爾遜似乎在看着三個人,一個警察,一個小個子,扶着夾在中間的一個大個子在樓道裡往遠處走去。
“我能不能從血清學化驗室開始呢?”柯爾門說,“我想對化驗程序作一些檢查——我指的是例行的化驗檢查。
” “啊?你說什麼?”說了一遍還得再說一遍是很使人厭煩的。
“我說我想做一些血清學化驗的檢查工作。
” “噢,對,對……可以的。
”皮爾遜心不在焉地說。
當柯爾門走開時,他還在往樓道那邊看着。
伊麗莎白·亞曆山大覺得很高興。
她這些天一直是很高興的,特别是今天早晨。
她肚子裡的小孩很活躍,總在動彈,就在這會兒她還隐隐察覺到胎兒的活動呢。
她剛從百貨公司大甩賣采購回來。
擠在很多女人當中,她勝利地買到了裝飾她們寓所的鮮豔布匹,包括準備給小孩住的小卧室用的一塊花布。
現在,她又和約翰會了面,準備一起在醫院餐廳裡用飯。
這是他倆第一次在醫院餐廳一起吃飯。
雇員家屬到醫院餐廳吃飯是醫院許可的一種慣例。
這是約翰幾天以前才聽說的。
幾分鐘以前,他們排隊選購食品,伊麗莎白挑了一客“色拉”①、一碗湯、一個面包卷,一客烤小羊肉加土豆、白菜,一客甜點心帶一塊奶酪,一份牛奶。
約翰逗她說:“你真的夠吃了嗎?” ①色拉(Salad),西餐,一種雜拌涼菜。
伊麗莎白拿起一根生菜,咬了一口,說:“這是一個餓着肚子的孩子。
”約翰笑了。
幾分鐘以前