聞其味而知其人
關燈
小
中
大
。
” 聽她這麼一說,你可能以為米老鼠即将進駐愛麗舍宮。
不知勞爾是不是有祖先從事水管工程,因此才會怒不可抑。
他随即站起,重擊桌面,有如是十級強風,恨不得在一夕之間吹走美國帶來的邪物、魔鬼,從口香糖到席維斯史泰龍皆是(在此插嘴一下,這兩者在法國特别受到歡迎)。
他還不就此罷休,像是瘋子般揮舞着雙臂,并狂飲着白蘭地。
最後,更批評富蘭克林太太的外貌。
“瞧她那一身衣服,”他喊着嘴,不以為然地說:“正代表俗不可耐的美國。
” 當然,勞爾此舉,實在是太過火了。
他這個人總是這樣,這也就是他在社交圈中紅不起來的緣故。
富蘭克林太太像旋風一樣,起身繞着桌子跑。
這把年紀活力還這麼充沛,真是不簡單。
她提起皮包一甩,剛好打中勞爾的鼻子。
她的皮包看來滿重的——也許是周末備用的珠寶,或是半打對付色狼的噴霧器——反正,勞爾因此挂彩了。
這麼一來,更使得她想趁勝追擊,于是窮追猛打,大喊“殺——”,不擊倒勞爾絕不甘心。
或許,你會問,我們這些修養到家的觀衆有何反應? 答案是,不動如山。
面臨雙方想争個你死我活時,切記明哲保身,否則必定成為衆矢之的。
這套法則不但可運用在人身上,吾等狗族亦适用。
從這次聚會,我們可以得知:在一個種族複雜的社會,難免會有想不到的歧見。
今晚的派對想必會相當精形。
人未聲先達。
你有沒有見過發情的驢子? 它們又是大叫.又是跺腳的——這些人的最佳寫照莫過于此。
更讓我生氣的是,他們對我簡直視若無睹,連最起碼的問候都沒有。
我想也許是迫不急待地想喝一杯吧。
他們魚貫進入、我跟随在後,端詳每位女士的皮包,看哪一個可充當秘密武器,并觀察他們的那像舞蹈似的見面儀式。
他們的作法是有點特别——男人互相握手,女人親吻着彼此的臉頰,然而,我認為這種身體接觸文亦沒有實質意義。
不管是彎腰、點頭或飛快-吻,都徒具形式。
隻是握握手或貼貼頰,能有何新奇的發現? 反之,我的問候就誠摯多了,而且真情流露。
在接近的同時,我奮力接着尾巴。
原本羞澀的人,這麼-來,就敞開心靡了。
接着,我再進行更進一步的接觸——聞聞客人身上的氣味。
由于身高之便,我不用像其他小狗一樣跳上跳下的,猶如毛茸茸的搖搖球。
我的口鼻貼進他們的鼠蹊。
女士驚惶尖叫,男士則認為則是“野性難馴”。
不是說:“公的畢竟是公的”,就是自忖:“它會咬人嗎?”說實在的,有時我确想大咬-口,特别是他們叫我“賊狗”,或是把酒潑在我頭上時。
但是,我還是努力克制自己,想着“君子報仇,三年不晚”。
我可不是-直都是這麼好欺負的。
※※※- 開始調查大約要幾秒鐘的時間。
如果嗅覺敏銳、又了解種族差異的話,就可有不少所獲。
今晚,我走了幾圈之後,發現這些人大概來自好幾個國家。
有趣的是,他們個人的氣味正好與各國人種的刻闆印象相吻合。
首先是傑若米,标準的英國人。
身上有股黴濕的味道,加上-點雪莉酒味和斜紋軟呢的氣昧。
此外、我聞得出,他已經用了去頭皮屑洗發精,可惜效果不彰。
盡管那天晚上相當暖和,他還是穿着厚厚的長褲,讓我想起秋天和胡亂放槍的悲苦往事。
他叫我“親愛的仔仔”,在我走到下一個人的時候,似乎有點難過。
萊兒和吉姆,村裡的古董經紀人。
和平常一樣,興奮激動。
就像所有的愛國者,身上有着一股濃烈的味道:“刺鼻的香水加上午餐的後遺症——罪魁禍首當然是大蒜,加上幫兇——鲥魚和胡椒;還有茴香和甘草酒的餘味,想必是早餐喝的酒。
這種奇異的組合,使得我朝着他們的白色平底涼鞋大打噴嚏。
從紐約來的姊妹花琳達和艾瑞卡,聞起來就像美國人。
她們讓我想起剛洗好的襯衫(從前,我閑來無事,曾拿主人的衣服當玩具)。
嗯,還有一點漱口水的味道。
我很少粘着美國人,正是這種清潔的氣味教我好生難受。
此外,我想,他們可能認為我會威脅到他們的健康。
最後,是可敬的安格斯,主人的好友,來自西邊的蘇格蘭高地。
我真希望有一天能親眼看到他穿着短裙、腰系毛皮袋。
今晚,他穿着陳舊的、硬梆梆的棉布衣,和從前一樣,身上有着山羊、威士忌、獵犬和雪茄的味道。
這就是今晚的角色。
他們是否會和過去-樣,展開唇槍舌戰,吵得臉紅脖子粗?希望如此、他們愈激動,手就愈不管用,食物就會落入我的地盤了。
最後,大家叽哩呱啦了一個小時後,女主人吹起号角——開飯了,請就座。
本來,我-邊解決好心人留給我的幹酪薄片,以維持地闆清潔,-邊想着:“一種米養百味人。
”既然用餐時刻已到,還是快快加入,我正期待我生命中第一個澳洲朋友哩
” 聽她這麼一說,你可能以為米老鼠即将進駐愛麗舍宮。
不知勞爾是不是有祖先從事水管工程,因此才會怒不可抑。
他随即站起,重擊桌面,有如是十級強風,恨不得在一夕之間吹走美國帶來的邪物、魔鬼,從口香糖到席維斯史泰龍皆是(在此插嘴一下,這兩者在法國特别受到歡迎)。
他還不就此罷休,像是瘋子般揮舞着雙臂,并狂飲着白蘭地。
最後,更批評富蘭克林太太的外貌。
“瞧她那一身衣服,”他喊着嘴,不以為然地說:“正代表俗不可耐的美國。
” 當然,勞爾此舉,實在是太過火了。
他這個人總是這樣,這也就是他在社交圈中紅不起來的緣故。
富蘭克林太太像旋風一樣,起身繞着桌子跑。
這把年紀活力還這麼充沛,真是不簡單。
她提起皮包一甩,剛好打中勞爾的鼻子。
她的皮包看來滿重的——也許是周末備用的珠寶,或是半打對付色狼的噴霧器——反正,勞爾因此挂彩了。
這麼一來,更使得她想趁勝追擊,于是窮追猛打,大喊“殺——”,不擊倒勞爾絕不甘心。
或許,你會問,我們這些修養到家的觀衆有何反應? 答案是,不動如山。
面臨雙方想争個你死我活時,切記明哲保身,否則必定成為衆矢之的。
這套法則不但可運用在人身上,吾等狗族亦适用。
從這次聚會,我們可以得知:在一個種族複雜的社會,難免會有想不到的歧見。
今晚的派對想必會相當精形。
人未聲先達。
你有沒有見過發情的驢子? 它們又是大叫.又是跺腳的——這些人的最佳寫照莫過于此。
更讓我生氣的是,他們對我簡直視若無睹,連最起碼的問候都沒有。
我想也許是迫不急待地想喝一杯吧。
他們魚貫進入、我跟随在後,端詳每位女士的皮包,看哪一個可充當秘密武器,并觀察他們的那像舞蹈似的見面儀式。
他們的作法是有點特别——男人互相握手,女人親吻着彼此的臉頰,然而,我認為這種身體接觸文亦沒有實質意義。
不管是彎腰、點頭或飛快-吻,都徒具形式。
隻是握握手或貼貼頰,能有何新奇的發現? 反之,我的問候就誠摯多了,而且真情流露。
在接近的同時,我奮力接着尾巴。
原本羞澀的人,這麼-來,就敞開心靡了。
接着,我再進行更進一步的接觸——聞聞客人身上的氣味。
由于身高之便,我不用像其他小狗一樣跳上跳下的,猶如毛茸茸的搖搖球。
我的口鼻貼進他們的鼠蹊。
女士驚惶尖叫,男士則認為則是“野性難馴”。
不是說:“公的畢竟是公的”,就是自忖:“它會咬人嗎?”說實在的,有時我确想大咬-口,特别是他們叫我“賊狗”,或是把酒潑在我頭上時。
但是,我還是努力克制自己,想着“君子報仇,三年不晚”。
我可不是-直都是這麼好欺負的。
※※※- 開始調查大約要幾秒鐘的時間。
如果嗅覺敏銳、又了解種族差異的話,就可有不少所獲。
今晚,我走了幾圈之後,發現這些人大概來自好幾個國家。
有趣的是,他們個人的氣味正好與各國人種的刻闆印象相吻合。
首先是傑若米,标準的英國人。
身上有股黴濕的味道,加上-點雪莉酒味和斜紋軟呢的氣昧。
此外、我聞得出,他已經用了去頭皮屑洗發精,可惜效果不彰。
盡管那天晚上相當暖和,他還是穿着厚厚的長褲,讓我想起秋天和胡亂放槍的悲苦往事。
他叫我“親愛的仔仔”,在我走到下一個人的時候,似乎有點難過。
萊兒和吉姆,村裡的古董經紀人。
和平常一樣,興奮激動。
就像所有的愛國者,身上有着一股濃烈的味道:“刺鼻的香水加上午餐的後遺症——罪魁禍首當然是大蒜,加上幫兇——鲥魚和胡椒;還有茴香和甘草酒的餘味,想必是早餐喝的酒。
這種奇異的組合,使得我朝着他們的白色平底涼鞋大打噴嚏。
從紐約來的姊妹花琳達和艾瑞卡,聞起來就像美國人。
她們讓我想起剛洗好的襯衫(從前,我閑來無事,曾拿主人的衣服當玩具)。
嗯,還有一點漱口水的味道。
我很少粘着美國人,正是這種清潔的氣味教我好生難受。
此外,我想,他們可能認為我會威脅到他們的健康。
最後,是可敬的安格斯,主人的好友,來自西邊的蘇格蘭高地。
我真希望有一天能親眼看到他穿着短裙、腰系毛皮袋。
今晚,他穿着陳舊的、硬梆梆的棉布衣,和從前一樣,身上有着山羊、威士忌、獵犬和雪茄的味道。
這就是今晚的角色。
他們是否會和過去-樣,展開唇槍舌戰,吵得臉紅脖子粗?希望如此、他們愈激動,手就愈不管用,食物就會落入我的地盤了。
最後,大家叽哩呱啦了一個小時後,女主人吹起号角——開飯了,請就座。
本來,我-邊解決好心人留給我的幹酪薄片,以維持地闆清潔,-邊想着:“一種米養百味人。
”既然用餐時刻已到,還是快快加入,我正期待我生命中第一個澳洲朋友哩