被樹吃掉的男人
關燈
小
中
大
我們在巨人之家尋找屍體,雖然沒有想象的那麼勞累,但是也用去了半天時間。
把工具送回埃裡克家後,我們仍然回到村裡唯一的餐館“Enilly‘s”,此時已經是當地時間下午三點了。
雨雖然停了,但還有厚厚的雲層堆積在充滿薄霧的空中,似乎又有一場雨随時可能到來。
因為體力耗費,我們早已饑腸辘辘,狼吞虎咽地吃着遲來的午餐。
這是蘇格蘭風味的鄉村料理,魚湯、炖雞肉,還有面包和簡單的沙拉。
我們為辛勤的勞動幹杯,實際上不如說是在安慰禦手洗。
他千裡迢迢趕到英國的北端,原本就是沖着慘遭培恩毒手的少女的屍骸而來的。
禦手洗在培恩所說的“誘拐小屋”―這裡稱為“巨人之家”―的牆裡搜尋屍體,雖然不能說闆上釘釘,但也有相當大的把握。
雖然沒有明說,但是我和他朝夕相處了這麼長時間,當然知道他在想什麼。
而玲王奈一顆提着的心暫時落了地。
繞了半個地球來到這裡,就是為了尋找早年離别的父親。
現在雖未能與父親謀面,但想來她更不能接受父親是個變态殺人狂的這種事。
總之,對這個調查結果,禦手洗是心有不甘,而玲王奈則是暗自慶幸。
對我來說,詹姆斯·培恩這個外國人雖然很古怪,但應該不是殺人狂。
到現在發生的一連串案件,還是和橫濱的大楠樹有瓜葛,是它發揮了某種神秘作用。
最早騎跨在屋頂上的藤并卓就是盯着大楠樹而死的―我們決不能忘記這一點。
“今晚好好休息,明天我們去把洞裡敲掉的水泥恢複原樣。
”禦手洗說。
“埃默森家裡有水泥,簡直是個便利店。
” 即便是在進餐過程中,禦手洗仍在思考。
到底哪個地方出錯了呢?這時需要整理一下思路了。
我也同樣在分析這個問題。
巨人之家的北牆裡并沒有發現少女的屍體,難道培恩所說的“誘拐小屋”和“巨人之家”是完全不同的兩個建築? 禦手洗似乎也懷疑這一點。
這附近是否還有和巨人之家相類似的建築?老警官聽了禦手洗的問題直搖頭。
他堅持說,尼斯湖周圍,不,哪怕是愛丁堡以北,這麼奇怪的建築沒有第二個。
禦手洗一時間迷失了方向。
這也正常。
巨人之家的北牆裡并沒有少女的屍體,禦手洗的所有推理必須推翻重來。
如果說培恩并沒有在蘇格蘭殘殺少女,那麼橫濱大楠樹裡的四具少女的屍體恐怕也和培恩無關了。
至少我是這麼認為的。
橫濱居民對培恩的評價在弗塞斯村民這裡得到了印證。
他果真是位沉默寡言、品行端正、性格内斂的教育家。
不錯,在他内心裡有一些危險的妄想狂因素,但那是創作小說的素材,不是犯罪。
否則作家和詩人都要被判處死刑。
所有的罪過都在于那株兩千年樹齡的大楠樹,此外沒有别人。
詹姆斯·培恩這個蘇格蘭人不過是偶然把我們引人了歧途,絕不是真正的兇手。
直覺這樣告訴我。
“我現在有點挂念工作和家裡。
就是不和經紀公司聯系,我也想給橫濱的家裡打個電話。
”玲王奈緊皺雙眉,眯着眼睛看着餐館牆上的挂鐘―她有些近視。
此時,時針正指向了下午三點二十分,她接着又看自己的手表。
“三點二十了,現在日本是幾點呢?”她自言自語。
我趕緊看自己的手表。
我自從上飛機以後并沒有調整,所以現在它仍舊是日本時間。
指針正指着十一點二十分。
“十一點二十。
”我說道。
“十一點二十?是上午還是晚_上?” “是晚上。
”禦手洗回答。
“已經晚蔔十一點多了,那邊會有人沒睡覺嗎?”她挪了挪椅子。
“你要往橫濱打電話嗎?”我問。
“嗯。
” “打給誰呢?” “卓已經不在了,給誰打好呢?如果經紀公司打電話,而我不在房間裡,他們就會挂到老屋那邊。
看來隻有給照夫打電話問問了。
”說着,玲王奈站起身來。
電話就在廚房的入口處,她對廚房裡邊招呼了一聲,拿起了聽筒。
我一直看着她。
她雖然說過,自己挪出一周左右的時間不難,但是作為一個名人,把一周時間完全留給自己事實上很困難。
她把聽筒放下,回到桌前,姿态優雅地坐下,把剩下的沙拉和面包都吃光了。
餐館的艾米莉給我們端來了盤子,玲王奈微笑着說了一句什麼,她很高興地說“謝謝”。
這是在稱贊她的手藝吧? 其實,禦手洗認為這樣的飯菜充其量也就是不難吃而已。
禦手洗仍然在和老警官說話。
老警官還夾着那頂誇張的大帽子,正口沫橫飛地高談闊論。
菲尼克斯垂着耳朵,趴在地上睡着了。
禦手洗和接觸不久的人總是有說不完的話。
紅茶_上來了,裝在大茶壺裡,下面還放了一個花貓圖案的大棉墊用來保溫。
茶杯就擺在我們面前。
玲王奈拎起茶壺,給我的杯子倒上紅茶。
她此時的舉止,完全是個日本女性。
外邊又響起了刷刷的雨聲,水滴順着玻璃窗向下滑落,真是個雨國。
當我把目光從窗外收回時,電話響了。
“是我呼叫的國際長途。
”她說着把茶壺放在了桌子上。
我站起來拿過茶壺,将禦手洗、老警官和玲王奈的杯子都倒滿,白色的牛奶從杯底泛上來。
“三幸嗎?還沒有睡?”玲王奈驚訝的聲音傳來。
外面的風雨聲和壁爐裡柴薪劇烈燃燒發出的劈啪聲,在安靜的餐館裡飄蕩。
但玲王奈的聲音很快變低了,聽不清通話的内容。
我放下茶壺,回到座位上,沒有加砂糖就端起了杯子,香味飄散開來。
這裡特有的紅茶和日本的味道不一樣。
禦手洗還像在橫濱馬車道的住所裡一樣,右手端着茶杯,左手擎着托盤。
不修邊幅的禦手洗與那些儀表講究的人生活習慣完全不同,但是他們喝蘇格蘭紅茶的做派卻驚人地一緻。
聽着外面的風雨聲,一口一口地慢慢品嘗着奶茶。
勞作之後,一頓美味帶來了心理上的充實感。
我漸漸喜歡上這家沒有音樂聆噪的餐館。
随着英國之旅時間的流逝,這樣的生活越來越使我深深感動。
奢侈豪華的宴會固然不錯,但這裡沒有洪水一樣汽車的喧嚣和尾氣,隻有欣賞不盡的自然景色,清澄的空氣養育着樸素的人們,給人留下難以磨滅的印象。
如今的日本就是鄉村旅行也無法尋找這種味道了,無論去哪裡都是迷你型東京,要不就是被警惕的眼睛糾纏不休。
蘇格蘭人的豪放性格是如何造就的呢?是不是因為他們的内心總是充滿自信?我浮想聯翩的時候,也往意到站立着的玲王奈。
她苗條的腰身就在眼前,賞心悅目。
我的視線緩緩向上遊走,不由得呆住了。
玲王奈失魂落魄的表情映人了我的眼簾。
隻見她瞪着眼睛,嘴唇微張,好像連呼吸都停止了,大眼睛裡喻着淚水。
禦手洗也注意到這個變化,向這邊看。
“怎麼了?”我把茶杯放到桌子上,問道。
老警官也不再喋喋不休,看着她。
“母親和讓……”玲王奈喂懦着。
“令堂和讓先生怎麼了?”我問。
“他們都死了。
” “啊?!” “是他殺吧……”玲王奈自言自語。
“如果是他殺,兇手是誰?”禦手洗問道。
“那株大楠樹……”玲王奈回答。
禦手洗一時語塞,陷人了沉默。
“兩個人全被大楠樹殺了?”我問。
“是,是啊……” 玲王奈兩手無力地抱住椅背,雙膝發軟,斜跪在磚地上。
我趕緊站起來,一個箭步上前扶住她。
玲王奈的臉像紙一樣蒼白。
禦手洗站在一邊給警官迅速地翻譯,接着又高聲招呼餐館後堂的艾米莉。
“她說二樓有床,到上邊休息一下。
石岡君,你扶她上去。
”禦手洗說着,我們手忙腳亂地向樓梯移動。
玲王奈稍稍恢複了神志之後,我們從她口裡得知了離開黑暗坡之後的事情經過。
我吓得渾身起雞皮疙瘩,真的非常可怕,但是另一方面,我也接受了這樣的事實,因為它從另一個角度證明了我的預感是正确的。
我們從日本出發的第二天夜裡,台風又一次襲擊了橫濱,整個晚上狂風暴雨一直不停。
次日早晨天氣恢複了平靜,像是命運安排好的一樣,藤并家的人在台風肆虐過的後院,再次看到了非常可怕的景象。
據說第一目擊者是照夫。
台風過後的早晨,他在大楠樹下發現了自己的妻子。
八千代倒在那裡,身披濕透了的黑色鬥篷,已經斷氣了。
她的頭沖着大楠樹的樹幹,拐杖扔在一旁,像被毆打過一樣,右肩骨折,頭部右邊也有傷,幾天前的情景完美地再現。
向醫院咨詢,得知在她病床上留有一張字條,是用鉛筆寫的,很難辨認。
來找我的人請等一下,我出去一會兒,馬上回來。
結果,她再也沒有回來。
據說她病房的旁邊有一道應急樓梯,晚上熄燈以後,外面的人無法進來,裡面的人卻可以輕易地打開門鎖出去。
用主治醫生的話講,藤并八千代能站起來,就說明她的病情有所好轉,但是還不能适應長距離的步行。
應
把工具送回埃裡克家後,我們仍然回到村裡唯一的餐館“Enilly‘s”,此時已經是當地時間下午三點了。
雨雖然停了,但還有厚厚的雲層堆積在充滿薄霧的空中,似乎又有一場雨随時可能到來。
因為體力耗費,我們早已饑腸辘辘,狼吞虎咽地吃着遲來的午餐。
這是蘇格蘭風味的鄉村料理,魚湯、炖雞肉,還有面包和簡單的沙拉。
我們為辛勤的勞動幹杯,實際上不如說是在安慰禦手洗。
他千裡迢迢趕到英國的北端,原本就是沖着慘遭培恩毒手的少女的屍骸而來的。
禦手洗在培恩所說的“誘拐小屋”―這裡稱為“巨人之家”―的牆裡搜尋屍體,雖然不能說闆上釘釘,但也有相當大的把握。
雖然沒有明說,但是我和他朝夕相處了這麼長時間,當然知道他在想什麼。
而玲王奈一顆提着的心暫時落了地。
繞了半個地球來到這裡,就是為了尋找早年離别的父親。
現在雖未能與父親謀面,但想來她更不能接受父親是個變态殺人狂的這種事。
總之,對這個調查結果,禦手洗是心有不甘,而玲王奈則是暗自慶幸。
對我來說,詹姆斯·培恩這個外國人雖然很古怪,但應該不是殺人狂。
到現在發生的一連串案件,還是和橫濱的大楠樹有瓜葛,是它發揮了某種神秘作用。
最早騎跨在屋頂上的藤并卓就是盯着大楠樹而死的―我們決不能忘記這一點。
“今晚好好休息,明天我們去把洞裡敲掉的水泥恢複原樣。
”禦手洗說。
“埃默森家裡有水泥,簡直是個便利店。
” 即便是在進餐過程中,禦手洗仍在思考。
到底哪個地方出錯了呢?這時需要整理一下思路了。
我也同樣在分析這個問題。
巨人之家的北牆裡并沒有發現少女的屍體,難道培恩所說的“誘拐小屋”和“巨人之家”是完全不同的兩個建築? 禦手洗似乎也懷疑這一點。
這附近是否還有和巨人之家相類似的建築?老警官聽了禦手洗的問題直搖頭。
他堅持說,尼斯湖周圍,不,哪怕是愛丁堡以北,這麼奇怪的建築沒有第二個。
禦手洗一時間迷失了方向。
這也正常。
巨人之家的北牆裡并沒有少女的屍體,禦手洗的所有推理必須推翻重來。
如果說培恩并沒有在蘇格蘭殘殺少女,那麼橫濱大楠樹裡的四具少女的屍體恐怕也和培恩無關了。
至少我是這麼認為的。
橫濱居民對培恩的評價在弗塞斯村民這裡得到了印證。
他果真是位沉默寡言、品行端正、性格内斂的教育家。
不錯,在他内心裡有一些危險的妄想狂因素,但那是創作小說的素材,不是犯罪。
否則作家和詩人都要被判處死刑。
所有的罪過都在于那株兩千年樹齡的大楠樹,此外沒有别人。
詹姆斯·培恩這個蘇格蘭人不過是偶然把我們引人了歧途,絕不是真正的兇手。
直覺這樣告訴我。
“我現在有點挂念工作和家裡。
就是不和經紀公司聯系,我也想給橫濱的家裡打個電話。
”玲王奈緊皺雙眉,眯着眼睛看着餐館牆上的挂鐘―她有些近視。
此時,時針正指向了下午三點二十分,她接着又看自己的手表。
“三點二十了,現在日本是幾點呢?”她自言自語。
我趕緊看自己的手表。
我自從上飛機以後并沒有調整,所以現在它仍舊是日本時間。
指針正指着十一點二十分。
“十一點二十。
”我說道。
“十一點二十?是上午還是晚_上?” “是晚上。
”禦手洗回答。
“已經晚蔔十一點多了,那邊會有人沒睡覺嗎?”她挪了挪椅子。
“你要往橫濱打電話嗎?”我問。
“嗯。
” “打給誰呢?” “卓已經不在了,給誰打好呢?如果經紀公司打電話,而我不在房間裡,他們就會挂到老屋那邊。
看來隻有給照夫打電話問問了。
”說着,玲王奈站起身來。
電話就在廚房的入口處,她對廚房裡邊招呼了一聲,拿起了聽筒。
我一直看着她。
她雖然說過,自己挪出一周左右的時間不難,但是作為一個名人,把一周時間完全留給自己事實上很困難。
她把聽筒放下,回到桌前,姿态優雅地坐下,把剩下的沙拉和面包都吃光了。
餐館的艾米莉給我們端來了盤子,玲王奈微笑着說了一句什麼,她很高興地說“謝謝”。
這是在稱贊她的手藝吧? 其實,禦手洗認為這樣的飯菜充其量也就是不難吃而已。
禦手洗仍然在和老警官說話。
老警官還夾着那頂誇張的大帽子,正口沫橫飛地高談闊論。
菲尼克斯垂着耳朵,趴在地上睡着了。
禦手洗和接觸不久的人總是有說不完的話。
紅茶_上來了,裝在大茶壺裡,下面還放了一個花貓圖案的大棉墊用來保溫。
茶杯就擺在我們面前。
玲王奈拎起茶壺,給我的杯子倒上紅茶。
她此時的舉止,完全是個日本女性。
外邊又響起了刷刷的雨聲,水滴順着玻璃窗向下滑落,真是個雨國。
當我把目光從窗外收回時,電話響了。
“是我呼叫的國際長途。
”她說着把茶壺放在了桌子上。
我站起來拿過茶壺,将禦手洗、老警官和玲王奈的杯子都倒滿,白色的牛奶從杯底泛上來。
“三幸嗎?還沒有睡?”玲王奈驚訝的聲音傳來。
外面的風雨聲和壁爐裡柴薪劇烈燃燒發出的劈啪聲,在安靜的餐館裡飄蕩。
但玲王奈的聲音很快變低了,聽不清通話的内容。
我放下茶壺,回到座位上,沒有加砂糖就端起了杯子,香味飄散開來。
這裡特有的紅茶和日本的味道不一樣。
禦手洗還像在橫濱馬車道的住所裡一樣,右手端着茶杯,左手擎着托盤。
不修邊幅的禦手洗與那些儀表講究的人生活習慣完全不同,但是他們喝蘇格蘭紅茶的做派卻驚人地一緻。
聽着外面的風雨聲,一口一口地慢慢品嘗着奶茶。
勞作之後,一頓美味帶來了心理上的充實感。
我漸漸喜歡上這家沒有音樂聆噪的餐館。
随着英國之旅時間的流逝,這樣的生活越來越使我深深感動。
奢侈豪華的宴會固然不錯,但這裡沒有洪水一樣汽車的喧嚣和尾氣,隻有欣賞不盡的自然景色,清澄的空氣養育着樸素的人們,給人留下難以磨滅的印象。
如今的日本就是鄉村旅行也無法尋找這種味道了,無論去哪裡都是迷你型東京,要不就是被警惕的眼睛糾纏不休。
蘇格蘭人的豪放性格是如何造就的呢?是不是因為他們的内心總是充滿自信?我浮想聯翩的時候,也往意到站立着的玲王奈。
她苗條的腰身就在眼前,賞心悅目。
我的視線緩緩向上遊走,不由得呆住了。
玲王奈失魂落魄的表情映人了我的眼簾。
隻見她瞪着眼睛,嘴唇微張,好像連呼吸都停止了,大眼睛裡喻着淚水。
禦手洗也注意到這個變化,向這邊看。
“怎麼了?”我把茶杯放到桌子上,問道。
老警官也不再喋喋不休,看着她。
“母親和讓……”玲王奈喂懦着。
“令堂和讓先生怎麼了?”我問。
“他們都死了。
” “啊?!” “是他殺吧……”玲王奈自言自語。
“如果是他殺,兇手是誰?”禦手洗問道。
“那株大楠樹……”玲王奈回答。
禦手洗一時語塞,陷人了沉默。
“兩個人全被大楠樹殺了?”我問。
“是,是啊……” 玲王奈兩手無力地抱住椅背,雙膝發軟,斜跪在磚地上。
我趕緊站起來,一個箭步上前扶住她。
玲王奈的臉像紙一樣蒼白。
禦手洗站在一邊給警官迅速地翻譯,接着又高聲招呼餐館後堂的艾米莉。
“她說二樓有床,到上邊休息一下。
石岡君,你扶她上去。
”禦手洗說着,我們手忙腳亂地向樓梯移動。
玲王奈稍稍恢複了神志之後,我們從她口裡得知了離開黑暗坡之後的事情經過。
我吓得渾身起雞皮疙瘩,真的非常可怕,但是另一方面,我也接受了這樣的事實,因為它從另一個角度證明了我的預感是正确的。
我們從日本出發的第二天夜裡,台風又一次襲擊了橫濱,整個晚上狂風暴雨一直不停。
次日早晨天氣恢複了平靜,像是命運安排好的一樣,藤并家的人在台風肆虐過的後院,再次看到了非常可怕的景象。
據說第一目擊者是照夫。
台風過後的早晨,他在大楠樹下發現了自己的妻子。
八千代倒在那裡,身披濕透了的黑色鬥篷,已經斷氣了。
她的頭沖着大楠樹的樹幹,拐杖扔在一旁,像被毆打過一樣,右肩骨折,頭部右邊也有傷,幾天前的情景完美地再現。
向醫院咨詢,得知在她病床上留有一張字條,是用鉛筆寫的,很難辨認。
來找我的人請等一下,我出去一會兒,馬上回來。
結果,她再也沒有回來。
據說她病房的旁邊有一道應急樓梯,晚上熄燈以後,外面的人無法進來,裡面的人卻可以輕易地打開門鎖出去。
用主治醫生的話講,藤并八千代能站起來,就說明她的病情有所好轉,但是還不能适應長距離的步行。
應