第二十一章 原形畢露

關燈
出于他的計劃。

    ”凡斯解釋道,“我們釋放他之後,他有點兒擔心,因為他隻有被逮捕,才有機會陷害桑迪。

    于是,他決定逃跑,以為這麼做人們更會懷疑他!他故意聲張他的出走,到銀行提款,坐出租車到車站大聲詢問到蒙特利爾的火車班次。

    生怕人看不見似地在車站月台等待,他知道葛弗爾正在監視他。

    其實,要是知道他故意逃跑,葛弗爾跟本就不用去跟蹤他!可警官你就偏偏上了他的當,我最擔心的也是這點,萬一他這小伎倆玩兒成了,也就是說,他真被逮捕了,他就算成功了。

    所以我拼命得為他解脫!” 凡斯靠在椅背上,但心情并不輕松,繼續說道:“警官,因為第二次你又沒有給他戴上手铐,他隻好直接把矛頭指向桑迪,他讓桑迪去研究室幫他拿備忘錄,而備忘錄和那把短劍就在一個抽屜裡……” “還有劍鞘!”馬克叫道。

     “對,那才是對桑迪最不利的證據。

    布什事先把劍鞘放在桑迪的房間裡,然後又讓我們根據劍鞘去找刺客。

    他那麼熱心提供線索,我怎麼能不知道劍鞘在哪兒?所以我隻好讓哈羅德再破壞他。

    ” “這麼說,劍鞘不是哈羅德在走廊上找到的?” “當然不是。

    ” 凡斯又把哈羅德叫進來,問他道:“你是在哪兒找到那把短劍的劍鞘的?” “在桑迪先生屋裡,先生,正如你知道的。

    ” 凡斯點點頭,又問:“順便再問一句,哈羅德,今晚有人要進展室嗎?” “沒有,博士一直呆在他的研究室裡。

    ” 凡斯示意讓他離開,又繼續說下去:“布什把劍鞘放在桑迪房間裡,自己拿着短劍扔到自己的床頭,又打電話告訴我們。

    等我們來了,又編了一個謀殺未遂的故事來騙我們……” “他很會表演!”凱奇評論道。

     “是啊,有幾場戲他演得很好,但是最關鍵的戲他卻忽略了。

    昨晚他本來應該扮演一個受到攻擊的倒黴蛋兒,但他沒想到的是,此時此刻他怎麼會有膽量獨自一人摸黑下樓給我打電話,他應該先叫醒家裡的人。

    ” “我同意你的推論,”馬克有些不耐煩地說,“可是,還是跟你的預測有出入……” “不就是那封信嘛!”凡斯說,“它的出現始終很神秘。

    昨天晚上我很奇怪為什麼那封僞造的埃及文信沒有出現?他居然會放棄這個極好的栽贓的機會。

    後來我終于明白了。

    是史蒂夫打亂了布什的計劃,他居然在展室裡呆了一晚上。

    本來博士想把那封僞造的信放在瑪麗亞·凱麗的房間,或是其他我們能找得到的地方。

    但他還沒來得及從書桌的抽屜裡取出來時,卻從研究室的門縫裡看到史蒂夫坐在桌前工作,于是他決定先放棄那封信,改用劍鞘。

    如果我們在短劍事件之後還沒有逮捕桑迪,那封信就用得上了。

    後來我們利用哈羅德避開了為桑迪設計的這個圈套。

    那時我就期待着這封信出現。

    我伯史蒂夫在哪個環節上限制布什的行動,所以警告過他,要他和這屋子裡的人保持距離。

    我不知道除了這個我還能做些什麼。

    ” “我理解你的做法。

    ”馬克說,“史蒂夫應該接受你的忠告。

    ” “但是他沒有。

    ”凡斯歎了一口氣。

     “你的意思是說,史蒂夫也懷疑布什?” “他在一開始就疑心了,但他不敢相信,還擔心自己說出來會傷害博士的聲譽。

    因此,他保持沉默。

    但他對事件的發展越來越擔心,終于忍不住……” “一定是什麼東西使他看清了真相!” “就是那把短劍!這是布什犯的另一個錯誤。

    因為除了他自己,隻有史蒂夫知道那把短劍的存在。

    當我讓史蒂夫看那把短劍,又告訴他有人想用那把劍殺布什時,他馬上就知道這是布什編造的故事。

    ” “他今晚是特地來和布什攤牌的。

    ” “是的,他知道布什要嫁禍于桑迪,他想讓布什知道,他的陰謀已經被他識破。

    今晚他來這裡是要保護瑪麗亞·凱麗……”凡斯臉上浮現出悲傷的表情,“我送桑迪走的時候,以為避免了危機,不料史蒂夫非要把事情往自
0.057847s