第四章 血腳印

關燈
看看。

    ” “他提到這些東西放在哪裡了嗎?” “我記得他說放在最後一個櫃子裡——就是那個拉上簾子的子。

    ” 凡斯點點頭說:“這就可以解釋蓋爾德先生提前到的原因:他是想來觀看這些……這些掠奪品吧!” 他轉向哈羅德,笑着問:“昨晚你和同時開會的人都聽到了布什電話的内容,是嗎?” “是的,我們都聽見了。

    ”哈羅德暗暗地打量着凡斯說。

     “我想,”凡斯若有所思地說,“熟悉蓋爾德脾氣的人,都能猜到他今天會早點來看那些放在那個櫃子裡的新貨,對嗎,史蒂夫?” 史蒂夫不自然地說:“也許吧,實際上這也是布什博士建議他這麼做的。

    ” 這些細節使凱奇警官感到不耐煩。

     “凡斯先生,”他忍不住開口說,“你是不是要替布什開脫呀?” 凡斯說:“我不過是要考慮一下各種可能性。

    ” “你别放過了他!”凱奇火冒三丈地說,“我隻想面對面跟這個家夥對質,因為我一眼就看出他作案是鐵證如山。

    ” “我也懷疑過他……”凡斯說,“但是後來我又想,就算有許多證據,也有多種解釋……” 他們倆正争論,法醫德瑞莫斯神采奕奕寺出現在了樓梯口。

     “早上好,諸位先生!”他輕松地向我們打着招呼,見到了凡斯,他擡了擡帽子說,“哪兒發生謀殺案,哪兒就有你,先生。

    ”說罷看看懷表,“哎啊:真辛苦,該吃午飯了!” 他目光銳利地看了看四周,問道:“屍體在哪兒,警官?” 凱奇指了指屍體。

     德瑞莫斯的臉色陰沉,面無表情地看了看屍體,擡起蓋爾德一隻胳臂,挪開死者向側彎曲的一隻腳,“他死了将近兩個小時。

    ” 凱奇拿來一條毛巾,小心翼翼地把薩黛拉雕像從蓋爾德頭上取出來。

     “我得拿這個去查指紋,你還得看有沒有搏鬥過的痕迹。

    ” 德瑞莫斯翻過屍身,檢查死者臉、手和衣服。

     “看來沒有。

    ”他回答道,“我認為兇手是從後面突襲,死者向前倒下,倒地後沒有移動過。

    ” “有沒有這種可能:他死了以後才被雕像擊了頭部?”凡斯問。

     “不可能,他死于頭部大量失血。

    ” “遭重物襲擊緻死是惟一死因嗎?” “看來是如此。

    ”德瑞莫斯說,“驗屍報告會說清一切的。

    ” “我們希望很快看到化驗結果。

    ”馬克說。

     “把屍體送到停屍房後,報告立刻就可以出來。

    ”
0.049107s