017 查證不在場證明

關燈
九月十三日,星期四,下午 “我的調查還算順利,”當我們又走在街上的時候萬斯這麼說。

    “美麗的愛麗絲是一座真正的線索寶藏呢,對不對?隻不過在她提到心上人名字的時候,你得稍微克制一下自己——真的,你必須這麼做,親愛的範。

    我看見你吓了一跳,而且聽到你的歎息聲。

    優秀的律師是不會有這樣的情緒反應的。

    ” 在貝拉田旅館附近一家百貨店裡,他撥丁電話給馬克漢。

    “中午一道吃飯,我有一堆秘密要告訴你。

    ”兩人在電話裡又開始辯論起來,不過最後萬斯占了上風。

    過了一會兒,一輛計程車載着我們往市中心開去。

     “愛麗絲很聰明——她是個有大腦的女人,”他想了想說,“她比希茲還聰明,馬上就知道史基沒罪。

    雖然她把那位無辜的湯尼描述得那麼粗鄙,但卻是那樣的正确——真的很傳神!你當然也發現到,她是那樣地信任我。

    很感人, 不是嗎?……這是個棘手問題,範,一定是哪裡出了問題。

    ” 他抽着煙,好一陣子沒再說話。

     “曼尼克斯……他怎麼會在這時候冒出來,而且還要愛麗絲閉嘴,不要插手這件事?為什麼呢?也許他的理由是真的,誰曉得呢?——另外,他和這位金發新歡,真的從十點半到隔日淩晨都一直在一起嗎?喔,天知道。

    那個讨論新劇演出的理由也有點奇怪。

    ……接着是克萊佛。

    他打電話過去時離午夜隻差十分鐘,但是在高速行進的車子上他如何打電話呢?不可能。

    或許他真的想要和他那女人聚聚,但為什麼要弄個不在場證明出來呢?害怕?也許吧!但是為什麼要如此迂回呢?——為什麼他不直接打電話給她呢?呢,或許他打過!有人的确在那晚十一點四十分的時候打電話給她,我們必須調查這件事,範。

    ……對,他可能打過電話給她,是一個男人接的電話——那男人又會是誰?——所以他才求助于愛麗絲,的确相當合理。

    無論如何,他當時不在波頓。

    ——可憐的馬克漢,如果讓他發現這件事,不知道會有多麼沮喪。

    ……但真正讓我擔心的是林格斯特醫師。

    這醋勁很重的瘋子和安柏洛斯的性格完全符合,是那種控制不住自己的人。

    他那父愛雲雲的說詞隻是在轉移我們的注意力,沒想到林格斯特醫師竟然拿槍威脅過她。

    不,不妙,我有點擔心。

    這種人是個不折不扣的偏執狂,有被迫害妄想症,絕對敢真的扣下扳機。

    他大概以為歐黛爾和老爹——或是歐黛爾和史帕斯伍德——正在合謀陷害他或嘲笑他。

    這種人最難捉摸,他們城府很深,而且很危險。

    聰明的愛麗絲看穿他,警告金絲雀要提防他。

    ……總之,這是非常可怕的糾纏。

    無論如何,我覺得精神好多了,事情有了眉目——雖然我還沒辦法理清頭緒。

    真是惱煞人也!” 馬克漢已經在銀行家俱樂部等我們了,他沒好氣地和萬斯打着招呼。

     “到底什麼鳥事那麼重要?” “稍安勿躁,”萬斯倒是笑逐顔開地回應馬克漢。

    “你的獵物史基還好吧?” “除了加入‘基督教奉獻團’,到目前為止他乖得很。

    ” “就快到星期天了,他将會有時間……所以你才不高興,是不是?” “我放下手上另一件重要的事,并不是來向你報告我高不高興的!” “根本不需要報告,你的不高興全寫在臉上。

    ……高興點,我給你帶來一些線索讓你琢磨琢磨。

    ” “他媽的!我現在已經有一大堆想不完的事情了。

    ” “喂,來點奶油蛋卷。

    ”萬斯沒征詢我們的意見,就直接點了午餐。

    “現在來談談我的發現。

    首先,克萊佛老爹星期一晚上并不在波頓,當時他就在我們這個罪惡之都的某個地方,打算安排一個午夜聚會。

    ” “好啊,”馬克漢諷刺地說,“真是受益匪淺,這麼說來,在往賀伯岡路上的是他的分身喽!” “随便你怎麼說,克萊佛星期一晚上人的确在紐約。

    ” “超速罰單的事怎麼解釋?” “靠你來解釋了。

    但是如果你采納我建議的話,就派人去把那位交通警察找來,讓他指認一下老爹;如果他說克萊佛就是他開罰單的那個人,我會很識趣地在你面前自動消失。

    ” “好!這倒值得一試。

    今天下午我會把那位交警帶到史杜文生俱樂部,讓他指認克萊佛。

    ……還有什麼驚人的内幕?” “曼尼克斯值得調查。

    ” 馬克漢放下他的刀叉,往後靠在椅子上。

     “我被打敗了!這還用你說,要是有不利于他的證據,他早就被逮捕了。

    ……萬斯老友,可以拜托你恢複正常嗎?