耶稣誕生戲
關燈
小
中
大
當時,人們大談其奇迹武器和最終勝利①。
我們,撒灰者,既不談這個也不談那個,但是我們真正擁有奇迹武器—— ①指納粹德國失敗前的宣傳。
被稱為“奇迹武器”的有V-1和V-2飛彈。
奧斯卡接手領導這個有三四十人的團夥之後,我先讓施丢特貝克介紹我認識諾伊法瓦塞爾派頭目。
摩爾凱納,十七歲,瘸子,新航道領港局一名負責官員的兒子,由于殘疾——右腿比左腿短兩公分——既不能當空軍輔助人員,也不能應征入伍。
雖說摩爾凱納故意明顯地炫耀他的瘸腿,但他又很腼腆,說話聲音很輕。
這個始終狡猾地微笑着的年輕人是康拉德學校高年級的優秀生,如果俄國軍隊不提出異議的話,他大有希望堪稱模範地通過畢業考試。
摩爾凱納想上大學攻讀哲學。
像施丢特貝克尊敬我那樣,那個瘸子也無條件地把我當成耶稣,帶領撒灰者。
一開始,奧斯卡就讓這兩派領他去看倉庫和金庫。
這兩派把外出行劫所獲集中在同一個地窖裡。
朗富爾區耶施肯山谷路一所幽靜、高雅的别墅裡的這個地窖,寬敞而幹燥。
别墅布滿各種爬藤植物,由一片坡度平緩的草地同街道隔開,房主是赤膊天使的父母,用的是“封-普特卡默”這個姓氏。
封-普特卡默先生待在美麗的法蘭西,指揮一個師,系波莫瑞一波蘭一普魯士血統的騎士十字勳章佩戴者。
伊麗莎白-封-普特卡默太太體弱多病,數月前已去上巴燕,在那裡療養。
而沃爾夫岡-封-普特卡默,即撒灰者喚作赤膊天使的那個,成了别墅的主人。
留在别墅裡照料少爺的老使女,耳朵幾乎全聾了,我們一次也未見到過,因為我們是經由洗衣間去地窖的。
在倉庫裡碼着罐頭、煙草和許多包降落傘。
在一個架子上挂有兩打軍用表,赤膊天使根據施丢特貝克的命令讓表走動着,表上的時間也被調成完全一緻。
他還得擦洗兩挺機關槍、一支沖鋒槍和若幹支手槍。
他們還給我看了一個反坦克火箭筒、機關槍彈藥和二十五顆手榴彈。
這一切以及一大排汽油桶是為進攻經濟局而備下的。
于是,奧斯卡以耶稣的名義下達了第一道命令:“把武器和汽油埋在花園裡。
槍械撞針交給耶稣。
我們用另一種武器!” 小夥子們又給我看一個香煙盒,裡面裝滿了搶來的獎章和榮譽章。
我微笑着允許他們占有這些裝飾品。
我真應該從這些小夥子手裡取走傘兵用的刀。
刀把上的刀刃真漂亮,躍躍欲試,他們日後果真用上了。
接着,他們帶我去金庫。
奧斯卡讓他們當面點數,複核,記下金庫存款計兩千四百二十帝國馬克。
時當一九四四年九月初。
到了一九四五年一月中旬,科涅夫和朱可夫①突破魏克塞爾河防線時,我們被迫放棄了地窖裡的金庫。
赤膊天使供認了,在州最高法院的桌子上堆放着我們交出的成捆鈔票,總計三萬六千帝國馬克—— ①科涅夫和朱可夫是第二次世界大戰期間蘇聯的著名将領。
按照我的天性,奧斯卡遇到行動的時候總是待在幕後。
白天,我多半獨自一人,偶爾也讓施丢特貝克陪同,為夜間行動尋找值得一搞的目标,随後讓施丢特貝克或摩爾凱納會組織實施,而我則不離開特魯欽斯基大娘的寓所,到了深更半夜,站在卧室窗口,用比先前更具有遠程效果的聲音——現在我稱它為奇迹武器——唱碎許多個黨的辦事處的底層窗戶,一家印生活必需品票證的印刷廠的後院窗戶,還有一次,勉強根據他們的要求,唱碎了一位參議教師私宅的廚房窗戶,因為小夥子們要對他進行報複。
這時已經到了十一月。
V-1和V-2飛彈正飛向英國,而我的歌聲則飛過朗富爾,沿着興登堡大街的樹林,躍過火車站、舊城和古城,造訪屠夫巷和博物館,讓小夥子們闖進去,尋找木雕船艄像尼俄柏。
他們沒有找到她。
隔壁屋裡那位搖晃着腦袋、死死地坐在椅子上的特魯欽斯基大娘,卻跟我有某些共同之處。
奧斯卡在遠程歌唱,她則在遠程思念,在天上尋找她的兒子赫伯特,在前線的中間地段尋找她的兒子弗裡茨。
她的大女兒古絲特,一九四四年初嫁到了萊茵蘭,特魯欽斯基大娘便在遙遠的杜塞爾多夫尋找她。
她的丈夫、餐館領班克斯特有套房子在那裡,但他本人卻在庫爾蘭,古絲特跟他一起相處并認識他總共隻有短短的十四天,也即他從前線回來休假的日子。
這是些和平的夜晚。
奧斯卡坐在特魯欽斯基大娘的腳邊,在他的鼓上敲了幾段幻想曲,從瓷磚壁爐的烘烤箱裡取出一隻烤蘋果,帶着這個老太婆和小孩子吃的皺皺巴巴的果子消失在黑暗的卧室裡。
他拉起
我們,撒灰者,既不談這個也不談那個,但是我們真正擁有奇迹武器—— ①指納粹德國失敗前的宣傳。
被稱為“奇迹武器”的有V-1和V-2飛彈。
奧斯卡接手領導這個有三四十人的團夥之後,我先讓施丢特貝克介紹我認識諾伊法瓦塞爾派頭目。
摩爾凱納,十七歲,瘸子,新航道領港局一名負責官員的兒子,由于殘疾——右腿比左腿短兩公分——既不能當空軍輔助人員,也不能應征入伍。
雖說摩爾凱納故意明顯地炫耀他的瘸腿,但他又很腼腆,說話聲音很輕。
這個始終狡猾地微笑着的年輕人是康拉德學校高年級的優秀生,如果俄國軍隊不提出異議的話,他大有希望堪稱模範地通過畢業考試。
摩爾凱納想上大學攻讀哲學。
像施丢特貝克尊敬我那樣,那個瘸子也無條件地把我當成耶稣,帶領撒灰者。
一開始,奧斯卡就讓這兩派領他去看倉庫和金庫。
這兩派把外出行劫所獲集中在同一個地窖裡。
朗富爾區耶施肯山谷路一所幽靜、高雅的别墅裡的這個地窖,寬敞而幹燥。
别墅布滿各種爬藤植物,由一片坡度平緩的草地同街道隔開,房主是赤膊天使的父母,用的是“封-普特卡默”這個姓氏。
封-普特卡默先生待在美麗的法蘭西,指揮一個師,系波莫瑞一波蘭一普魯士血統的騎士十字勳章佩戴者。
伊麗莎白-封-普特卡默太太體弱多病,數月前已去上巴燕,在那裡療養。
而沃爾夫岡-封-普特卡默,即撒灰者喚作赤膊天使的那個,成了别墅的主人。
留在别墅裡照料少爺的老使女,耳朵幾乎全聾了,我們一次也未見到過,因為我們是經由洗衣間去地窖的。
在倉庫裡碼着罐頭、煙草和許多包降落傘。
在一個架子上挂有兩打軍用表,赤膊天使根據施丢特貝克的命令讓表走動着,表上的時間也被調成完全一緻。
他還得擦洗兩挺機關槍、一支沖鋒槍和若幹支手槍。
他們還給我看了一個反坦克火箭筒、機關槍彈藥和二十五顆手榴彈。
這一切以及一大排汽油桶是為進攻經濟局而備下的。
于是,奧斯卡以耶稣的名義下達了第一道命令:“把武器和汽油埋在花園裡。
槍械撞針交給耶稣。
我們用另一種武器!” 小夥子們又給我看一個香煙盒,裡面裝滿了搶來的獎章和榮譽章。
我微笑着允許他們占有這些裝飾品。
我真應該從這些小夥子手裡取走傘兵用的刀。
刀把上的刀刃真漂亮,躍躍欲試,他們日後果真用上了。
接着,他們帶我去金庫。
奧斯卡讓他們當面點數,複核,記下金庫存款計兩千四百二十帝國馬克。
時當一九四四年九月初。
到了一九四五年一月中旬,科涅夫和朱可夫①突破魏克塞爾河防線時,我們被迫放棄了地窖裡的金庫。
赤膊天使供認了,在州最高法院的桌子上堆放着我們交出的成捆鈔票,總計三萬六千帝國馬克—— ①科涅夫和朱可夫是第二次世界大戰期間蘇聯的著名将領。
按照我的天性,奧斯卡遇到行動的時候總是待在幕後。
白天,我多半獨自一人,偶爾也讓施丢特貝克陪同,為夜間行動尋找值得一搞的目标,随後讓施丢特貝克或摩爾凱納會組織實施,而我則不離開特魯欽斯基大娘的寓所,到了深更半夜,站在卧室窗口,用比先前更具有遠程效果的聲音——現在我稱它為奇迹武器——唱碎許多個黨的辦事處的底層窗戶,一家印生活必需品票證的印刷廠的後院窗戶,還有一次,勉強根據他們的要求,唱碎了一位參議教師私宅的廚房窗戶,因為小夥子們要對他進行報複。
這時已經到了十一月。
V-1和V-2飛彈正飛向英國,而我的歌聲則飛過朗富爾,沿着興登堡大街的樹林,躍過火車站、舊城和古城,造訪屠夫巷和博物館,讓小夥子們闖進去,尋找木雕船艄像尼俄柏。
他們沒有找到她。
隔壁屋裡那位搖晃着腦袋、死死地坐在椅子上的特魯欽斯基大娘,卻跟我有某些共同之處。
奧斯卡在遠程歌唱,她則在遠程思念,在天上尋找她的兒子赫伯特,在前線的中間地段尋找她的兒子弗裡茨。
她的大女兒古絲特,一九四四年初嫁到了萊茵蘭,特魯欽斯基大娘便在遙遠的杜塞爾多夫尋找她。
她的丈夫、餐館領班克斯特有套房子在那裡,但他本人卻在庫爾蘭,古絲特跟他一起相處并認識他總共隻有短短的十四天,也即他從前線回來休假的日子。
這是些和平的夜晚。
奧斯卡坐在特魯欽斯基大娘的腳邊,在他的鼓上敲了幾段幻想曲,從瓷磚壁爐的烘烤箱裡取出一隻烤蘋果,帶着這個老太婆和小孩子吃的皺皺巴巴的果子消失在黑暗的卧室裡。
他拉起