第九章
關燈
小
中
大
,但它與雷克薩之間的感情是牢不可破的。
隻要雷克薩要求,它什麼都願意做。
沒有任何言語,雷克薩和米莎轉身向西邊的奧格瑞瑪走去。
雷克薩第一次來到奧格瑞瑪的時候,這座城市還在興建,到處都是忙着搭建房子、清掃過道的獸人,歡天喜地地将卡利姆多大陸上的一片片荒地建設成自己的家園。
現在,一切都已經完成了,但四處還是可以看到忙碌的獸人,他們那為了生計而奔波的身影。
盡管雷克薩很少用“文明”這個詞,但他為自己所看到的感到由衷地高興。
自從來到這個世界,他看到母親的族人不是被古爾丹施咒淪為勞作的工具,就是飽受人類的奴役和欺淩。
如果獸人希望在這個世界上生存下來,他們就必須擁有自己的文明。
奧格瑞瑪三面環山,第四面是一堵巨大的石牆。
石牆外邊是一排高大的圓木,唯一的缺口就是一扇正開着的木頭大門和兩個木頭搭建的了望塔。
石牆的上面是更多的圓木,尖端削得像錐子似的,那些企圖沖破大門的敵人看一眼就不寒而栗。
獸人部落猩紅色的大旗懸挂在兩個塔樓和一些圓木上。
雷克薩猜想即便是世界上最勇猛的戰士看到這副陣勢也會望而生畏。
一個守衛手拿長矛向雷克薩一橫:“誰要進城?” “我是雷克薩,莫科那薩爾的最後一個子民。
我帶着受傷的拜洛克來見薩爾。
他有緊急情報向薩爾禀報。
” 那個守衛皺了皺眉頭,擡頭看了一下了望塔。
站在塔裡的戰士大聲喊道:“沒事,我記得這個人——還有他的熊。
他的狼頭面具人人皆知。
他是酋長薩爾的朋友,讓他進去。
”雷克薩頭上帶着一副狼頭骨,那頭狼可是他親手殺死的。
這個面具不僅可以保護頭部也可以吓唬敵人。
守衛站到一邊,讓雷克薩、米莎和米莎背上的拜洛克進入了奧格瑞瑪。
這個獸人城市建在一個峽谷裡,傳統的六邊形框架占據了峽谷的任何一角,就連凹進去的部分也不例外。
雷克薩穿過榮譽谷的大門向智慧谷走去。
薩爾的王位室就在那裡。
看着眼前的一切,雷克薩悲喜交集。
喜的是僅僅三年光陰,獸人已經取得了這麼大的成就;悲的是這不過是無數類似的城市中的一個。
半路上,雷克薩迎面看到一個熟悉的身影,一個中等個頭的獸人——納澤格爾,薩爾的安全大臣。
跟在他身後的是四個衛兵。
出于禮貌,雷克薩摘下狼頭面具:“真高興見到你,納澤格爾,啊——真高興再回到這個城市。
噢,我向薩爾發過誓,我不會看着這個勇敢的戰士死在草叢裡。
” 納澤格爾點了點頭:“我們出來護送你去見他——薩爾把撒滿也招來了給拜洛克療傷。
我們這就卸下米莎的重擔。
”納澤格爾做了個手勢,兩個士兵立刻過來将拜洛克從米莎的背上放下來。
開始米莎還敵對地吼了一聲,但它擡頭看了一眼雷克薩就不作聲了。
他們穿過一條蜿蜒曲折的長廊來到智慧谷最裡面的一個六角形建築裡。
薩爾正在王位室裡等他。
雷克薩發現這裡差不多跟霜刃石一樣冷了。
薩爾坐在王位上,年邁的薩滿卡爾瑟站在王位的邊上,一個雷克薩不認識的獸人站在另一邊。
衛兵将拜洛克放在王位前的地闆上。
卡爾瑟走到拜洛克的身邊,蹲了下來。
雷克薩打了個寒戰,向酋長緻敬問好道:“感謝您的歡迎,獸人部落的酋長。
” 薩爾笑了一下:“真高興又見到了你,我的朋友——我以為非要等我的人民被打得奄奄一息了才能在奧格瑞瑪看到你呢。
” “我不喜歡城市的生活,酋長——你是知道的。
” “的确,是這樣。
但你又一次幫了我們的大忙。
”薩爾看着撒滿
隻要雷克薩要求,它什麼都願意做。
沒有任何言語,雷克薩和米莎轉身向西邊的奧格瑞瑪走去。
雷克薩第一次來到奧格瑞瑪的時候,這座城市還在興建,到處都是忙着搭建房子、清掃過道的獸人,歡天喜地地将卡利姆多大陸上的一片片荒地建設成自己的家園。
現在,一切都已經完成了,但四處還是可以看到忙碌的獸人,他們那為了生計而奔波的身影。
盡管雷克薩很少用“文明”這個詞,但他為自己所看到的感到由衷地高興。
自從來到這個世界,他看到母親的族人不是被古爾丹施咒淪為勞作的工具,就是飽受人類的奴役和欺淩。
如果獸人希望在這個世界上生存下來,他們就必須擁有自己的文明。
奧格瑞瑪三面環山,第四面是一堵巨大的石牆。
石牆外邊是一排高大的圓木,唯一的缺口就是一扇正開着的木頭大門和兩個木頭搭建的了望塔。
石牆的上面是更多的圓木,尖端削得像錐子似的,那些企圖沖破大門的敵人看一眼就不寒而栗。
獸人部落猩紅色的大旗懸挂在兩個塔樓和一些圓木上。
雷克薩猜想即便是世界上最勇猛的戰士看到這副陣勢也會望而生畏。
一個守衛手拿長矛向雷克薩一橫:“誰要進城?” “我是雷克薩,莫科那薩爾的最後一個子民。
我帶着受傷的拜洛克來見薩爾。
他有緊急情報向薩爾禀報。
” 那個守衛皺了皺眉頭,擡頭看了一下了望塔。
站在塔裡的戰士大聲喊道:“沒事,我記得這個人——還有他的熊。
他的狼頭面具人人皆知。
他是酋長薩爾的朋友,讓他進去。
”雷克薩頭上帶着一副狼頭骨,那頭狼可是他親手殺死的。
這個面具不僅可以保護頭部也可以吓唬敵人。
守衛站到一邊,讓雷克薩、米莎和米莎背上的拜洛克進入了奧格瑞瑪。
這個獸人城市建在一個峽谷裡,傳統的六邊形框架占據了峽谷的任何一角,就連凹進去的部分也不例外。
雷克薩穿過榮譽谷的大門向智慧谷走去。
薩爾的王位室就在那裡。
看着眼前的一切,雷克薩悲喜交集。
喜的是僅僅三年光陰,獸人已經取得了這麼大的成就;悲的是這不過是無數類似的城市中的一個。
半路上,雷克薩迎面看到一個熟悉的身影,一個中等個頭的獸人——納澤格爾,薩爾的安全大臣。
跟在他身後的是四個衛兵。
出于禮貌,雷克薩摘下狼頭面具:“真高興見到你,納澤格爾,啊——真高興再回到這個城市。
噢,我向薩爾發過誓,我不會看着這個勇敢的戰士死在草叢裡。
” 納澤格爾點了點頭:“我們出來護送你去見他——薩爾把撒滿也招來了給拜洛克療傷。
我們這就卸下米莎的重擔。
”納澤格爾做了個手勢,兩個士兵立刻過來将拜洛克從米莎的背上放下來。
開始米莎還敵對地吼了一聲,但它擡頭看了一眼雷克薩就不作聲了。
他們穿過一條蜿蜒曲折的長廊來到智慧谷最裡面的一個六角形建築裡。
薩爾正在王位室裡等他。
雷克薩發現這裡差不多跟霜刃石一樣冷了。
薩爾坐在王位上,年邁的薩滿卡爾瑟站在王位的邊上,一個雷克薩不認識的獸人站在另一邊。
衛兵将拜洛克放在王位前的地闆上。
卡爾瑟走到拜洛克的身邊,蹲了下來。
雷克薩打了個寒戰,向酋長緻敬問好道:“感謝您的歡迎,獸人部落的酋長。
” 薩爾笑了一下:“真高興又見到了你,我的朋友——我以為非要等我的人民被打得奄奄一息了才能在奧格瑞瑪看到你呢。
” “我不喜歡城市的生活,酋長——你是知道的。
” “的确,是這樣。
但你又一次幫了我們的大忙。
”薩爾看着撒滿