第一章
關燈
小
中
大
。
那時正趕上移民潮。
成千上萬的人蜂擁前往塞拉摩,希望能在普羅德摩爾女王領導下的人類部族找到一份賴以為生的工作。
但是從事捕漁業的并非馬戈茲一人,更何況他遠遠稱不上是位優秀的漁夫。
在他的主人出現前,他食不果腹,捕到的魚連自己都養不活,更别提出售了。
好幾回,他都想抱着錨,往海裡一跳。
一了百了。
幸好他的主人出現了。
一切都好了起來。
不一會兒,馬戈茲到家了。
這是一套簡陋的公寓。
雖然他央告過好多次——房間不通風,家具又破又舊,房子裡到處都是老鼠——但是主人始終不答應讓他搬到更好的住房去。
而且他認為馬戈茲是在發牢騷,所以幹脆坐視不理。
而且他還警告他,這麼做一定會惹人注意,而馬戈茲現在要做的就是不被人發現。
今晚,他被派到惡魔克星旅店,散播反對獸人的言論。
在此之前,他從不敢靠近這種地方,那些喜歡打人的家夥常常聚集在酒館裡,他甯願躲他們遠遠的。
毋甯說,他習慣了躲他們遠遠的。
他走進房間。
房間裡放着一張隻有面包片那麼厚的床墊,上面鋪者的粗麻布床單讓人睡了渾身發癢。
隻有在特别難挨的冬天,馬戈茲才會用到它。
房間裡還有一盞燈籠,除此之外什麼都沒有。
一隻老鼠急匆匆地跑了過去,鑽進牆上的裂縫裡。
馬戈茲歎了口氣。
他很清楚接下來該幹什麼。
除了不能搬到更好的住處外,在這筆交易中,還有一件事讓他十分厭惡。
那就是,他身上會沾上一種難聞的氣味。
這是他每次按照主人的命令執行魔法時會帶來的一種副作用,不管是出于什麼原因,它讓馬戈茲很惱火。
但是,為了獲得那種力量,做這點犧牲是值得的。
而且現在他還可以獨自上街,大大方方地去惡魔克星旅店喝酒,根本不用擔心有人伺機欺負他。
馬戈茲拔開衣領,把手伸進襯衣,掏出一跟項鍊。
項鍊上的銀墜像一把火刃。
他把它緊緊地攥在手心裡,仿佛要把手掌都刺破了,然後他默默地念者。
雖然他永遠不會知道這句咒語的意思,但是每到這時候,他總是感到一種難以言說的恐懼。
他念道:“蓋爾泰克厄雷德納什。
厄雷德乃納什班加拉爾。
厄雷德納什哈維克耶索格。
蓋爾泰克厄雷得納什” 一股硫磺的臭味開始彌漫整個房間。
馬戈茲最讨厭這股味道了。
蓋爾泰克厄雷得納什。
你按我的吩咐做了嗎? “是的,先生。
”讓馬戈茲窘迫的是,他發現自己的聲音聽起來有些尖聲尖氣。
他清了清嗓子,盡量壓低了聲音說:“我全是按您的吩咐做的。
當我提起獸人的惡行,幾乎整個酒館的人都加入了進來。
” 幾乎? 馬戈茲不喜歡這個詞裡所暗含的威脅。
“有一個人不願意加入,結果其他人都聯合起來對付他。
他簡直成了衆矢之的。
就是這樣” 看來。
你幹得很好。
總算松了口起。
“謝謝,先生,謝謝。
很願意為您效勞,”他憂郁了一下,“那麼我能不能,先生,現在是否可以考慮讓我搬到更好的地方去?您大概已經注意到,那隻老鼠——” 隻要你為我們做事,就一定會得到獎賞。
“正如你所說的,先生,但是——我,我希望能快些。
”他決定利用一下糾纏了自己一生的那種恐懼,“今天夜裡,我又遇到了危險,您知道,在碼頭附近走會——” 隻要你服從我們,就不會有任何危險。
你再也不用害怕了。
馬戈茲。
“這——這我知道。
我隻是——” 你隻是想過一種你還不被允許過的生活。
這無可厚非。
但是,馬戈茲,你得耐心點。
獎賞該來的時候會來的。
硫磺的臭味開始緩緩消退。
“謝謝您,先生。
蓋爾泰克厄雷得納什!” 有個聲音隐隐約約地說:“蓋爾泰克厄雷得納什。
”房間又恢複了寂靜。
這時,牆上傳來了一聲巨響個,馬戈茲模模糊糊地聽到隔壁鄰居在叫:“别在吵了!我們要睡了” 換作是以前,馬戈茲肯定會被這樣的喊聲吓得縮成一團,但是現在,他滿不在乎,一頭栽在了床墊上,但願這股味道不會打擾他睡覺。
那時正趕上移民潮。
成千上萬的人蜂擁前往塞拉摩,希望能在普羅德摩爾女王領導下的人類部族找到一份賴以為生的工作。
但是從事捕漁業的并非馬戈茲一人,更何況他遠遠稱不上是位優秀的漁夫。
在他的主人出現前,他食不果腹,捕到的魚連自己都養不活,更别提出售了。
好幾回,他都想抱着錨,往海裡一跳。
一了百了。
幸好他的主人出現了。
一切都好了起來。
不一會兒,馬戈茲到家了。
這是一套簡陋的公寓。
雖然他央告過好多次——房間不通風,家具又破又舊,房子裡到處都是老鼠——但是主人始終不答應讓他搬到更好的住房去。
而且他認為馬戈茲是在發牢騷,所以幹脆坐視不理。
而且他還警告他,這麼做一定會惹人注意,而馬戈茲現在要做的就是不被人發現。
今晚,他被派到惡魔克星旅店,散播反對獸人的言論。
在此之前,他從不敢靠近這種地方,那些喜歡打人的家夥常常聚集在酒館裡,他甯願躲他們遠遠的。
毋甯說,他習慣了躲他們遠遠的。
他走進房間。
房間裡放着一張隻有面包片那麼厚的床墊,上面鋪者的粗麻布床單讓人睡了渾身發癢。
隻有在特别難挨的冬天,馬戈茲才會用到它。
房間裡還有一盞燈籠,除此之外什麼都沒有。
一隻老鼠急匆匆地跑了過去,鑽進牆上的裂縫裡。
馬戈茲歎了口氣。
他很清楚接下來該幹什麼。
除了不能搬到更好的住處外,在這筆交易中,還有一件事讓他十分厭惡。
那就是,他身上會沾上一種難聞的氣味。
這是他每次按照主人的命令執行魔法時會帶來的一種副作用,不管是出于什麼原因,它讓馬戈茲很惱火。
但是,為了獲得那種力量,做這點犧牲是值得的。
而且現在他還可以獨自上街,大大方方地去惡魔克星旅店喝酒,根本不用擔心有人伺機欺負他。
馬戈茲拔開衣領,把手伸進襯衣,掏出一跟項鍊。
項鍊上的銀墜像一把火刃。
他把它緊緊地攥在手心裡,仿佛要把手掌都刺破了,然後他默默地念者。
雖然他永遠不會知道這句咒語的意思,但是每到這時候,他總是感到一種難以言說的恐懼。
他念道:“蓋爾泰克厄雷德納什。
厄雷德乃納什班加拉爾。
厄雷德納什哈維克耶索格。
蓋爾泰克厄雷得納什” 一股硫磺的臭味開始彌漫整個房間。
馬戈茲最讨厭這股味道了。
蓋爾泰克厄雷得納什。
你按我的吩咐做了嗎? “是的,先生。
”讓馬戈茲窘迫的是,他發現自己的聲音聽起來有些尖聲尖氣。
他清了清嗓子,盡量壓低了聲音說:“我全是按您的吩咐做的。
當我提起獸人的惡行,幾乎整個酒館的人都加入了進來。
” 幾乎? 馬戈茲不喜歡這個詞裡所暗含的威脅。
“有一個人不願意加入,結果其他人都聯合起來對付他。
他簡直成了衆矢之的。
就是這樣” 看來。
你幹得很好。
總算松了口起。
“謝謝,先生,謝謝。
很願意為您效勞,”他憂郁了一下,“那麼我能不能,先生,現在是否可以考慮讓我搬到更好的地方去?您大概已經注意到,那隻老鼠——” 隻要你為我們做事,就一定會得到獎賞。
“正如你所說的,先生,但是——我,我希望能快些。
”他決定利用一下糾纏了自己一生的那種恐懼,“今天夜裡,我又遇到了危險,您知道,在碼頭附近走會——” 隻要你服從我們,就不會有任何危險。
你再也不用害怕了。
馬戈茲。
“這——這我知道。
我隻是——” 你隻是想過一種你還不被允許過的生活。
這無可厚非。
但是,馬戈茲,你得耐心點。
獎賞該來的時候會來的。
硫磺的臭味開始緩緩消退。
“謝謝您,先生。
蓋爾泰克厄雷得納什!” 有個聲音隐隐約約地說:“蓋爾泰克厄雷得納什。
”房間又恢複了寂靜。
這時,牆上傳來了一聲巨響個,馬戈茲模模糊糊地聽到隔壁鄰居在叫:“别在吵了!我們要睡了” 換作是以前,馬戈茲肯定會被這樣的喊聲吓得縮成一團,但是現在,他滿不在乎,一頭栽在了床墊上,但願這股味道不會打擾他睡覺。