三、巴黎鬥法
關燈
小
中
大
的障礙。
” “那麼,福爾摩斯先生,我們講好了,十天吧?” “十天。
今天是星期天,到下星期三八點,事情将完全結束。
” 大家互相彬彬有禮地告别,出門不久,羅平就将剛點上的煙扔掉,跑過馬路,和兩個剛從黑影裡出來的人會合在一起,三人在對面人行道上談了幾分鐘,羅平又回到我身邊。
“請您原諒,這個該死的福爾摩斯要刁難我,不過,我向您保證,他這樣可作弄不了羅平……他馬上就會知道我可不是好惹的人……再見,還是那個華生說得好,我不能再耽擱一分一秒了。
” 他急急地走了。
這個奇特的夜晚就這樣結束了,在後來幾個小時内,又出了不少事。
在羅平離開我的同一時刻,福爾摩斯掏出懷表看了看,也站了起來: “八點四十分。
九點鐘我要與伯爵夫婦在車站見面。
” 他們相繼出了門。
出門後,福爾摩斯說:“華生,别回頭……也許有人正盯着我們呢!……您說說看,羅平為什麼會到這個飯館來?” 華生毫不遲疑:“來吃飯呗!” 福爾摩斯又接着說:“是否要去克拉松家?加利拉爾已經向記者宣布這件事了。
我們為了讓事情與他得到的情報相吻合,我應當去,可是,為了從他那裡争取時間,我又不能去。
” “啊?”華生愣住了。
“老朋友,您快沿着這條路向前走,搭乘一輛汽車,然後再換第二輛、第三輛,然後再回來,把我們留在行李寄存處的箱子取走,火速到‘愛麗舍宮’大旅館去。
” “到‘愛麗舍宮’大旅館?” “您定個房間,然後就睡覺吧。
踏踏實實地睡上一覺,等我的命令。
” 華生神色莊嚴地走了,福爾摩斯拿出火車票,上了開往亞眠的快車,克拉松夫婦早已在車上恭候了。
開出十分鐘後,他坐到伯爵夫人身邊:“夫人,您把戒指帶來了嗎?” “帶來了。
” “勞駕,能借我用一用嗎?” 他拿過戒指,仔細檢查了一下: “不出我所料,這是塊人造寶石。
” “人造寶石?” “這是一種新工藝,把寶石粉放在高溫下,熔化成型……隻有用這種方法才能造出稀世珍寶的複制品。
” “什麼,我的寶石可是真的!” “您的寶石是真的,但這塊不是您的。
” “我的室石呢?” “在亞瑟-羅平手裡。
他用這塊換走了真寶石,又把它塞進布萊興先生的牙粉瓶裡,您不是在那兒找到這塊的嗎?” 伯爵夫人大驚失色,張口結舌。
她的丈夫并不大相信,把戒指翻過來、調過去看了老半天。
過了好一會兒,伯爵夫人才結結巴巴地說:“可能嗎?把真寶石偷走不就完了嗎?而且,他是怎麼拿到寶石的?” “我正是要澄清這些事情。
” “在克拉松城堡嗎?” “不,我在克萊耶下車,返回巴黎。
巴黎才是我和亞瑟-羅平較量的地方,在那兒才值得幹一場。
不過,最好讓羅平覺得我正在旅行。
” “那麼,您放心吧,我剛剛訂了一個很難遵守的條約,不過,請相信歇洛克-福爾摩斯,他一定會把真寶石還給您。
” 火車減速了,他把假寶石放進衣兜,打開車門。
伯爵吓了一跳: “您怎麼從背站台的車門下車!” “如果羅平人監視我,這樣做就可以把他們甩掉,再見!” 一個鐵路職工大聲斥責福爾摩斯,他卻大搖大擺徑直到了站長室。
五十分鐘後,他跳上了另一列火車。
還不到午夜時分,他又回到了巴黎。
他跑出車站,從餐廳穿過
” “那麼,福爾摩斯先生,我們講好了,十天吧?” “十天。
今天是星期天,到下星期三八點,事情将完全結束。
” 大家互相彬彬有禮地告别,出門不久,羅平就将剛點上的煙扔掉,跑過馬路,和兩個剛從黑影裡出來的人會合在一起,三人在對面人行道上談了幾分鐘,羅平又回到我身邊。
“請您原諒,這個該死的福爾摩斯要刁難我,不過,我向您保證,他這樣可作弄不了羅平……他馬上就會知道我可不是好惹的人……再見,還是那個華生說得好,我不能再耽擱一分一秒了。
” 他急急地走了。
這個奇特的夜晚就這樣結束了,在後來幾個小時内,又出了不少事。
在羅平離開我的同一時刻,福爾摩斯掏出懷表看了看,也站了起來: “八點四十分。
九點鐘我要與伯爵夫婦在車站見面。
” 他們相繼出了門。
出門後,福爾摩斯說:“華生,别回頭……也許有人正盯着我們呢!……您說說看,羅平為什麼會到這個飯館來?” 華生毫不遲疑:“來吃飯呗!” 福爾摩斯又接着說:“是否要去克拉松家?加利拉爾已經向記者宣布這件事了。
我們為了讓事情與他得到的情報相吻合,我應當去,可是,為了從他那裡争取時間,我又不能去。
” “啊?”華生愣住了。
“老朋友,您快沿着這條路向前走,搭乘一輛汽車,然後再換第二輛、第三輛,然後再回來,把我們留在行李寄存處的箱子取走,火速到‘愛麗舍宮’大旅館去。
” “到‘愛麗舍宮’大旅館?” “您定個房間,然後就睡覺吧。
踏踏實實地睡上一覺,等我的命令。
” 華生神色莊嚴地走了,福爾摩斯拿出火車票,上了開往亞眠的快車,克拉松夫婦早已在車上恭候了。
開出十分鐘後,他坐到伯爵夫人身邊:“夫人,您把戒指帶來了嗎?” “帶來了。
” “勞駕,能借我用一用嗎?” 他拿過戒指,仔細檢查了一下: “不出我所料,這是塊人造寶石。
” “人造寶石?” “這是一種新工藝,把寶石粉放在高溫下,熔化成型……隻有用這種方法才能造出稀世珍寶的複制品。
” “什麼,我的寶石可是真的!” “您的寶石是真的,但這塊不是您的。
” “我的室石呢?” “在亞瑟-羅平手裡。
他用這塊換走了真寶石,又把它塞進布萊興先生的牙粉瓶裡,您不是在那兒找到這塊的嗎?” 伯爵夫人大驚失色,張口結舌。
她的丈夫并不大相信,把戒指翻過來、調過去看了老半天。
過了好一會兒,伯爵夫人才結結巴巴地說:“可能嗎?把真寶石偷走不就完了嗎?而且,他是怎麼拿到寶石的?” “我正是要澄清這些事情。
” “在克拉松城堡嗎?” “不,我在克萊耶下車,返回巴黎。
巴黎才是我和亞瑟-羅平較量的地方,在那兒才值得幹一場。
不過,最好讓羅平覺得我正在旅行。
” “那麼,您放心吧,我剛剛訂了一個很難遵守的條約,不過,請相信歇洛克-福爾摩斯,他一定會把真寶石還給您。
” 火車減速了,他把假寶石放進衣兜,打開車門。
伯爵吓了一跳: “您怎麼從背站台的車門下車!” “如果羅平人監視我,這樣做就可以把他們甩掉,再見!” 一個鐵路職工大聲斥責福爾摩斯,他卻大搖大擺徑直到了站長室。
五十分鐘後,他跳上了另一列火車。
還不到午夜時分,他又回到了巴黎。
他跑出車站,從餐廳穿過