二、對探長的調戲

關燈
有兇手的影子:兇于是怎麼跑的?什麼時候跑的?是他還是他的同謀決定回到犯罪現場、收走所有的能危及自身的證據這是個謎。

     警方人員按夏爾的回憶研究屍體的位置。

    奧居斯特嬷嬷一到,又開始盤問她——她對安托瓦内特-布雷小姐的失蹤很吃驚。

    12天前她才雇了那年輕姑娘,她不相信她會丢下交給她的病人獨自在夜裡離開。

     “我們還是想想:她到底出了什麼事?” “我認為,有可能是綁架。

    ”保安局長發話了。

     “這不可能,這與事實和調查結果太不相符了。

    ” 說這話的聲音相當強硬,所以,在人們看到這是加利拉爾插話時,誰也不吃驚。

     “加利拉爾,是您呀?我一直沒有看見您呢!” “我在這兒已經呆了兩個小時了。

    ” “除了23組514号彩票、克拉佩隆路事件、金發女郎、亞瑟-羅平,您到底對别的事情也有點興趣了?” “啊哈,”探長冷笑了一下,“我并不肯定羅平和我們現在處理的這個案子無關。

    不過,在找到新線索之前,可以先把彩票事件放一放。

    現在,讓我們看看,出什麼事啦?” 他不緊不慢地開始調查了: “首先,我請夏爾先生澄清一個事實:他第一次進來看見的所有家俱——被弄亂了的也好、被打翻了的也好,在第二次進來時,是不是都已經回到原來位置上了?” “不錯。

    ” “顯然,隻有對每一件家俱的位置都相當熟悉的人才能把它們放回原位。

    ” 這個結論使在場的所有人茅塞頓開。

    加利拉爾又問: “第二個問題:夏爾先生,您是被鈴聲叫醒的,依您看,是誰按的鈴?” “當然是男爵先生。

    ” “就算是吧,那麼,他是在什麼時候按的鈴?” “在搏鬥之後……要死的時候。

    ” “不可能,因為您看見他是倒在離電鈴按紐四米多遠的地方。

    ” “那就是在搏鬥的時候。

    ” “不可能,因為您說電鈴平穩地、不間斷地響了七、八秒鐘,您認為對方會讓他用這種方式按鈴呼救嗎?” “那就是在搏鬥之前了。

    ” “還是不可能。

    您告訴我們,從鈴響到您進入那房間之前,總共隻有三分鐘,如果男爵先按的鈴,那就是說搏鬥、殺人、男爵咽氣、兇手逃跑都要在這三分鐘裡完成,這不可能。

    ” “畢竟有人按了鈴,如“不是男爵,又是誰呢?”預審法官百思不得其解。

     “是兇手。

    ” “什麼動機?” “我不知道。

    但是,至少證明他知道這鈴通向男仆的房間,那麼,除了當時在這樓裡的另一個人,還有誰知道這個情況?” 懷疑範圍縮小了,加利拉爾用簡潔、幹脆、有邏輯的幾句話把問題提到了根上。

    老探長的思路很明确。

    預審法官自然而然地下了結論: “您懷疑安托瓦内特-布雷阿。

    ” “不是懷疑,我指控她。

    ” “證據呢?” “我在死者手裡發現了這絡頭發,還在他身上發現了被指甲抓破的地方。

    ” 他拿出那幾根象金線一樣的閃着光了頭發。

    夏爾低聲說: “這是安托瓦内特小姐的頭發,絕對沒錯。

    ” 他又補充道:“……那麼……還有一件事……我想到那刀子,第二次我也沒看見……那是她的刀子……她用來裁書頁的。

    ” 屋裡出現了一陣長時間的沉默。

    預審法官提出異議: “我們應當再找到更充分的證據以确認男爵是被安托瓦内特-布雷阿殺死的。

    您有什麼高見?” “沒有。

    ” 加利拉爾相當沮喪,半晌,才咬着牙、有點費勁地宣布: “我所能講的就是:我在這裡發現了與23組514号彩票事件的相同方式,相同的場面,也可以叫作相同的消失方式。

    安托瓦内特-布雷阿在這所小樓中的出現和消失,與亞瑟-羅平在德蒂南先生家出現、又帶着金發女郎離開,是
0.169316s