一、一半就夠了

關燈
但這次交易沒有一個人在場。

     亞瑟-羅平也于此時在《法蘭西回聲報》上刊登了一份聲明,聲稱羅平已經把貝西司令官寫給他本人的信交給了他的法律顧問德蒂南先生。

     所有的新聞記者都湧到了德蒂南先生家。

    他是位頗有影響的激進派議員,人很正直,但性格有點自相矛盾:既精明又受猜疑。

     德蒂南先生從未有幸會見過羅平——他對此深感遺憾,但他的确剛剛接到他的要求。

    他為有這樣一個機會而感到榮幸,他要竭誠保衛當事人的權利。

    随後,他打開新設立的案卷,出示了司令官的信。

    信上清楚地寫着轉讓彩票一事,但未提及接受者的名字,信的開頭非常簡單:“我親愛的朋友……” 在公布司令官的信時,亞瑟-羅平還寫了個聲明:“‘我親愛的朋友’不會是别人,隻能是我,最好的證據就是信在我手裡。

    ” 一大群記者又立即撲到拉爾波瓦先生家,拉爾波瓦先生颠來倒去隻有一句話: “我親愛的朋友不會是别人,隻能是我。

    亞瑟-羅平在偷走彩票的時候也偷走了信。

    ” 羅平向記者反問道:“你怎麼能證明這件事呢?” 拉爾彼瓦先生大喊大叫:“因為是他偷了寫字台!” 羅平反唇相譏:“他又怎麼證明這件事呢?” 這場23組514号彩票在兩個所有者之間公開争鬥,既引人入勝又頗為奇特。

    冷靜的不動聲色的亞瑟-羅平與氣得發瘋的可憐的拉爾波瓦先生形成了對峙。

    記者們在中間沖過來、擁過去。

    拉爾波瓦先生還在報紙上發表了數篇控訴文章,講叙自己的遭遇: 事情不斷發展,第十二天,拉爾彼瓦先生收到一封亞瑟-羅平的信,信封上寫有“機密”二字。

    他越讀,心裡越不安: “……情況很明顯:我手裡有一張彩票,但是我無權兌換它,您有兌換權,手裡又沒有彩票。

    因此,我們倆誰也離不開誰。

     怎麼辦? 隻有一個辦法:咱們平分吧!五十萬歸您,五十萬歸我。

     這是個公正的決定,也是個必須立即采納的決定。

    沒有太多時間讓您讨價還價,您必須順應形勢。

    我給您三天時間考慮,星期五早晨,我希望在《法蘭西回聲報》小廣告欄裡看見一個緻亞森-羅先生的通知,不必署名,用詞也要隐晦。

    内容是無條件地接受我的建議。

     在此情況下,你可以立即拿回彩票并兌換一百萬——給我留下五十萬,到時候用告訴您的方法把錢交給我。

     如果您拒絕,我就要為同樣結果做出自己的安排,但是,除了您的固執會招緻更多煩惱之外,還要扣去二萬五千法郎做補償費用。

     如蒙同意,不勝感激之至。

     亞瑟-羅平 拉爾波瓦先生收到信後,滿腔怒火公布了這封信,還讓别人把它抄下來,在一群記者面前大聲斷言: “他什麼也撈不到!和我平分我的東西,休想!如果他願意,他就把彩票撕了吧!” “有五十萬法郎總比一文沒有強多了。

    ” “這件事關系到我的權利,我要在法庭上确立這個權利。

    ” “您要控告亞瑟-羅平?這也太滑稽了。

    ” “反正我要幹到底!” 人們開始打賭,一部分人認為亞瑟-羅平要用行動壓服拉爾波瓦先生。

    另一部分人認為羅平僅是說說而已。

    不過大家有一種共同的擔心,争鬥雙方的力量太懸珠了。

     星期五,人們争相傳閱《法蘭西回聲報》,焦灼地查看第五版的廣告欄,沒有一行字是寫給亞瑟-羅平先生的。

    拉爾波瓦先生以沉默回答了亞瑟-羅平的挑戰,這是正式宣戰。

     當晚,人們從報上得知,拉爾波瓦小姐被綁架了。

     在亞瑟-羅平面前,似乎不存在任何障礙。

     據女仆作證,蘇珊是9點40分出門的。

    10點5分,父親下課後,沒有看見她象往常那樣等在人行道上。

    那麼,一切都是在蘇珊從家走到學校門口或學校附近這短短20分鐘裡發生的。

     人們四處查詢,一個食品雜貨商店說他曾給一輛從巴黎來的小汽車加過油,除司機外,車上還不一位金發女郎——頭耀眼的金發。

    證人特别強
0.058450s