第一章
關燈
小
中
大
這,可是早就為聰明人所看出的——幸福猶如健康:它在時,你并不會對它留意。
可是,待到年華逝去,你便會對那幸福留戀不已,啊,你定會留戀不已! 至于說到我,我這人呀,——這情形現如今才看出來,——在一九一七年,在那年冬天,我可是幸福的。
那可是難以忘懷的、風狂雪暴、急劇流逝的一年! 已然旋起的那場暴風雪将我裹挾住,就像卷起碎裂的報紙上掉下的一小塊紙片似的,将我從那個荒僻的地段抛到了縣城裡。
你會尋思,一個縣城又能算得上是什麼了不起的大地方?可是,倘若有人像我這樣,冬天裡守在雪地上,夏天裡守在清苦而貧困的森林中,足足守了一年半,一天也不曾離開過,倘若有人在拆開那内裝着遲到了一周的報紙的郵包之時,就像幸福的情郎拆廟情書時那樣,倘若有人是坐着馬拉雪橇跋涉十八俄裡而去給人家接生,那麼,應當指望這位定會是理解我的了。
煤油燈可算是最令人安适的東西,但我還是贊成用電燈照明! 我這總算又看見了它們,這些有魔力的小電燈!這小城裡的一條主要街道,被農民們的雪橇輾軋得平平展展,街上的招牌幌子一個接着一個,可謂琳琅滿目而讓你眼花缭亂。
這邊的招牌上吊着一雙靴子,那邊的幌子上懸着一個金燦燦的花形的小甜面包圈,再走幾步,便看到一幅畫像迎風招展,那上面畫的是一個小夥子,這人的那雙眼睛,就像豬一般的放肆;他那個發型,則是絕對的不自然,它在表示,那玻璃門裡面便是本地的巴斯勒①,在這裡花上三十戈比,人家便會給您理發的,什麼時候都行,節日除外,而我的祖國節日可是多得很的哩—— ①巴斯勒:法國劇作家博馬舍的名劇《塞維勒的理發師》(1772)中的人物。
布爾加科夫在這裡用它來指代理發店。
直到如今,我一想起那“巴斯勒”裡
可是,待到年華逝去,你便會對那幸福留戀不已,啊,你定會留戀不已! 至于說到我,我這人呀,——這情形現如今才看出來,——在一九一七年,在那年冬天,我可是幸福的。
那可是難以忘懷的、風狂雪暴、急劇流逝的一年! 已然旋起的那場暴風雪将我裹挾住,就像卷起碎裂的報紙上掉下的一小塊紙片似的,将我從那個荒僻的地段抛到了縣城裡。
你會尋思,一個縣城又能算得上是什麼了不起的大地方?可是,倘若有人像我這樣,冬天裡守在雪地上,夏天裡守在清苦而貧困的森林中,足足守了一年半,一天也不曾離開過,倘若有人在拆開那内裝着遲到了一周的報紙的郵包之時,就像幸福的情郎拆廟情書時那樣,倘若有人是坐着馬拉雪橇跋涉十八俄裡而去給人家接生,那麼,應當指望這位定會是理解我的了。
煤油燈可算是最令人安适的東西,但我還是贊成用電燈照明! 我這總算又看見了它們,這些有魔力的小電燈!這小城裡的一條主要街道,被農民們的雪橇輾軋得平平展展,街上的招牌幌子一個接着一個,可謂琳琅滿目而讓你眼花缭亂。
這邊的招牌上吊着一雙靴子,那邊的幌子上懸着一個金燦燦的花形的小甜面包圈,再走幾步,便看到一幅畫像迎風招展,那上面畫的是一個小夥子,這人的那雙眼睛,就像豬一般的放肆;他那個發型,則是絕對的不自然,它在表示,那玻璃門裡面便是本地的巴斯勒①,在這裡花上三十戈比,人家便會給您理發的,什麼時候都行,節日除外,而我的祖國節日可是多得很的哩—— ①巴斯勒:法國劇作家博馬舍的名劇《塞維勒的理發師》(1772)中的人物。
布爾加科夫在這裡用它來指代理發店。
直到如今,我一想起那“巴斯勒”裡