第51節
關燈
小
中
大
“爸爸,我能看《睡美人》嗎?”
“稍等一會,謝利,我正跟伊萊恩說話呢。
” “我做了那種湯,”伊萊恩說,“可她就是不想喝。
她就愛吃熱狗。
” “爸爸,我能看迪斯尼的節目嗎?” “米歇爾。
”我有些不耐煩地喊了她一聲。
伊萊恩說道:“我想她吃點東西總比不吃要好。
我想我們剛才是顧不上她了。
你知道,來了那麼多記者,忙得一團糟。
” “爸爸?我可以嗎?睡美人?”她依在我懷裡扭動着身子,拍了拍我的臉以引起我的注意。
“好吧,謝爾。
” “現在嗎,爸爸?” “行。
” 我把她放了下來。
她跑進起居室,打開電視,熟練地按下遙控揿鈕。
“我想,她電視看得太多了。
” “孩子都這樣。
”伊萊恩聳了聳肩說道。
“爸爸?” 我走進起居室,放好錄像帶,快速倒至片頭,然後揿下放像鈕。
“不是這兒。
”她說道,顯得很不耐煩。
我又将帶子快進到正片開頭。
“就這兒,就這兒。
”她邊說,邊用力拉我的手。
我按下放像鍵。
米歇爾坐在椅子裡開始吮起大拇指來。
接着,她從嘴裡拔出拇指,拍了拍手邊的座位。
“坐,爸爸。
”她說道。
她想要我跟她坐一塊兒。
我歎了口氣,朝房間看了看。
一塌湖塗。
她用的蠟筆、彩色圖畫書堆得滿地都是,還有那輛大型玩具風車。
“讓我先收拾一下,”我說道,“等會兒再來陪你。
” 她一下子又将拇指放進嘴裡,眼睛轉向電視,專心緻志地看起來。
我揀起蠟筆放回紙闆盒;合上她看過的圖畫書放回書架。
突然,我感到一陣疲倦,便在米歇爾身旁的地闆上坐了下來。
電視裡,紅、綠、藍三個仙女正飛進城堡的觐見室。
“那是快樂時光仙女,”米歇爾用手指着說,“就是那個藍顔色的。
” 從廚房裡傳出伊萊恩的聲音,“我給你準備塊三明治,怎麼樣,中尉?” “那真是太好了。
”我說。
我發現自己隻想坐在那兒陪女兒。
我想忘卻一切,至少是現在。
我真感激康納沒帶上我。
我坐在那兒,一聲不吭地看着電視。
伊萊恩送進來一塊拌有莴苣和芥末的薩拉米香腸三明治。
我餓壞了。
伊萊恩看了一眼電視,搖搖頭,又回廚房去了。
我吃着三明治,米歇爾硬纏着要啃幾口。
她愛吃薩拉米香腸。
我擔心香腸裡的添加劑,不過我想不緻于會比熱狗更有害吧。
吃罷三明治,我感覺舒服多了。
我站起來繼續收拾房間。
我拿起風車開始拆卸,把棍子一根根地放回紙闆盒裡。
米歇爾說:“不要這個,不要這個!”聲音很是痛苦。
我以為她是想讓我别拆掉風車,可根本就不是這回事兒。
她用雙手遮擋住眼睛。
她不喜歡看莫爾菲桑那可惡的女巫。
我替她快進跳過女巫,她這才又平靜下來。
我拆下風車,把所有部件放進管狀盒裡,用金屬蓋把它蓋住,放在書架的最底層。
我總是把它放這兒的。
我喜歡把玩具都放在低矮的地方,這樣,米歇爾自己就可以伸手拿到。
管子滾下書架,掉到地毯上。
我又揀了起來。
書架上有樣東西。
小小的灰色長方形。
我立即明白了那是什麼。
是一盤8毫米的錄像帶,标簽上寫着日文。
” “我做了那種湯,”伊萊恩說,“可她就是不想喝。
她就愛吃熱狗。
” “爸爸,我能看迪斯尼的節目嗎?” “米歇爾。
”我有些不耐煩地喊了她一聲。
伊萊恩說道:“我想她吃點東西總比不吃要好。
我想我們剛才是顧不上她了。
你知道,來了那麼多記者,忙得一團糟。
” “爸爸?我可以嗎?睡美人?”她依在我懷裡扭動着身子,拍了拍我的臉以引起我的注意。
“好吧,謝爾。
” “現在嗎,爸爸?” “行。
” 我把她放了下來。
她跑進起居室,打開電視,熟練地按下遙控揿鈕。
“我想,她電視看得太多了。
” “孩子都這樣。
”伊萊恩聳了聳肩說道。
“爸爸?” 我走進起居室,放好錄像帶,快速倒至片頭,然後揿下放像鈕。
“不是這兒。
”她說道,顯得很不耐煩。
我又将帶子快進到正片開頭。
“就這兒,就這兒。
”她邊說,邊用力拉我的手。
我按下放像鍵。
米歇爾坐在椅子裡開始吮起大拇指來。
接着,她從嘴裡拔出拇指,拍了拍手邊的座位。
“坐,爸爸。
”她說道。
她想要我跟她坐一塊兒。
我歎了口氣,朝房間看了看。
一塌湖塗。
她用的蠟筆、彩色圖畫書堆得滿地都是,還有那輛大型玩具風車。
“讓我先收拾一下,”我說道,“等會兒再來陪你。
” 她一下子又将拇指放進嘴裡,眼睛轉向電視,專心緻志地看起來。
我揀起蠟筆放回紙闆盒;合上她看過的圖畫書放回書架。
突然,我感到一陣疲倦,便在米歇爾身旁的地闆上坐了下來。
電視裡,紅、綠、藍三個仙女正飛進城堡的觐見室。
“那是快樂時光仙女,”米歇爾用手指着說,“就是那個藍顔色的。
” 從廚房裡傳出伊萊恩的聲音,“我給你準備塊三明治,怎麼樣,中尉?” “那真是太好了。
”我說。
我發現自己隻想坐在那兒陪女兒。
我想忘卻一切,至少是現在。
我真感激康納沒帶上我。
我坐在那兒,一聲不吭地看着電視。
伊萊恩送進來一塊拌有莴苣和芥末的薩拉米香腸三明治。
我餓壞了。
伊萊恩看了一眼電視,搖搖頭,又回廚房去了。
我吃着三明治,米歇爾硬纏着要啃幾口。
她愛吃薩拉米香腸。
我擔心香腸裡的添加劑,不過我想不緻于會比熱狗更有害吧。
吃罷三明治,我感覺舒服多了。
我站起來繼續收拾房間。
我拿起風車開始拆卸,把棍子一根根地放回紙闆盒裡。
米歇爾說:“不要這個,不要這個!”聲音很是痛苦。
我以為她是想讓我别拆掉風車,可根本就不是這回事兒。
她用雙手遮擋住眼睛。
她不喜歡看莫爾菲桑那可惡的女巫。
我替她快進跳過女巫,她這才又平靜下來。
我拆下風車,把所有部件放進管狀盒裡,用金屬蓋把它蓋住,放在書架的最底層。
我總是把它放這兒的。
我喜歡把玩具都放在低矮的地方,這樣,米歇爾自己就可以伸手拿到。
管子滾下書架,掉到地毯上。
我又揀了起來。
書架上有樣東西。
小小的灰色長方形。
我立即明白了那是什麼。
是一盤8毫米的錄像帶,标簽上寫着日文。