第33節
關燈
小
中
大
記錯的話,這筆款子占總投資的13%。
在日本,我們會把它看成是官辦公司。
所以,我們在進行談判時理所當然就十分謹慎。
我們不想做出唐突的舉動,但是我們在華盛頓的代理人要我們放心,他們說這筆交易不會引起任何異議。
” “原來如此。
” “可是眼下,就像我們事先擔心的那樣,困難重重。
我認為,如今,我們給美國人制造了借口。
華府的某些人惴惴不安。
這并不是我們的願望。
” “你沒有預料到華府會表示反對?” 吉田先生聳聳肩,表示對此沒有把握。
“我們兩個國家有很大差異。
在日本,我們對事态的發展能了如指掌;在這兒,卻總會有人出來唱對台戲。
可是赤井陶瓷公司并不希望招眼,現在我們的處境很尴尬。
” 康納表示同情地點點頭。
“聽起來,你們想打退堂鼓。
” “國内總部有許多人對我橫加指責,因為他們不知道下一步将會發生什麼情況。
但是我對他們說,這是無法預料的。
華府并沒有一貫的商業政策。
它的政策随着政治局勢的變化而每天都在改變。
”他笑着補充了一句:“哦,我要說的是,在我們看來,情況就是這樣。
” “那麼,你認為這筆買賣還會繼續進行?” “這可說不準。
也許來自華府的批評太強烈啦。
你知道,日本政府希望和美國保持友好關系嘛。
他們會對企業施加壓力,要他們放棄會使美國政府不安的買賣。
購買洛克菲勒中心和環球影片公司,這兩筆交易使我們遭到了批評指責。
他們要我們Yojinbukai。
意思是……” “小心謹慎。
”康納說道。
“小心翼翼。
是的。
審慎從事。
”他望着康納。
“你會說日語嗎?” “稍懂一些。
” 吉田點點頭。
一時裡他似乎在考慮改用日語交談,但還是忍住了。
“我們希望保持友好關系,”他說道,“對我們的這些批評,我們覺得是不公平的。
達利—希金斯公司财政上拮據,也許他們管理方面不善,也許還有其他原因。
我說不上來。
但這并不是我們的過錯,我們不能對此負責。
而且我們事先并沒謀求得到微電腦公司,是他們主動找上門來的。
我們想幫忙,反倒挨指責。
”他歎了口氣。
窗外,一架大型噴氣式飛機正在起飛,窗戶給震得格格響。
康納問道:“那麼其他的出價人呢?他們什麼時候退出去的?” 吉田先生皺起了眉頭。
“沒有别的出價人,他們是私下裡向我們提出的。
達利—希金斯公司不想把他們的财政困難公之于衆。
因此我們就跟他們合作。
可是眼下……新聞界對我們百般曲解。
我們感到十分……kegaoshita,傷害?” “是的。
” 他聳聳肩。
“這是我們的感覺。
我希望你能懂得我的蹩腳英語。
” 接着是一陣沉默。
事實上,随後一分鐘的時間裡,無人再開腔。
康納面對吉田坐着。
我坐在他身旁。
又一架噴氣式飛機起飛了,窗戶又是一陣震動。
仍然無人吭聲,吉田發出一聲長籲。
康納點點頭。
吉田在椅子上換了個姿勢,雙手交叉着放在肚子上。
康納歎了口氣,咕哝了一聲。
吉田也歎了口氣。
兩人似乎都在全神貫注地考慮着什麼。
某種事情正在發生,但我對此并不清楚。
我認為,這一定是不可言傳的直覺。
最後,吉田開了腔。
“上尉,我希望我們不要發生誤會。
赤井陶瓷公司是一家聲謄良好的公司。
眼下的這種複雜局面與我們……與我們毫無相幹。
我們的處境很困難。
但是我将竭盡全力對你們提供幫助。
” 康納說道:“我很感謝。
” “這沒什麼。
”
在日本,我們會把它看成是官辦公司。
所以,我們在進行談判時理所當然就十分謹慎。
我們不想做出唐突的舉動,但是我們在華盛頓的代理人要我們放心,他們說這筆交易不會引起任何異議。
” “原來如此。
” “可是眼下,就像我們事先擔心的那樣,困難重重。
我認為,如今,我們給美國人制造了借口。
華府的某些人惴惴不安。
這并不是我們的願望。
” “你沒有預料到華府會表示反對?” 吉田先生聳聳肩,表示對此沒有把握。
“我們兩個國家有很大差異。
在日本,我們對事态的發展能了如指掌;在這兒,卻總會有人出來唱對台戲。
可是赤井陶瓷公司并不希望招眼,現在我們的處境很尴尬。
” 康納表示同情地點點頭。
“聽起來,你們想打退堂鼓。
” “國内總部有許多人對我橫加指責,因為他們不知道下一步将會發生什麼情況。
但是我對他們說,這是無法預料的。
華府并沒有一貫的商業政策。
它的政策随着政治局勢的變化而每天都在改變。
”他笑着補充了一句:“哦,我要說的是,在我們看來,情況就是這樣。
” “那麼,你認為這筆買賣還會繼續進行?” “這可說不準。
也許來自華府的批評太強烈啦。
你知道,日本政府希望和美國保持友好關系嘛。
他們會對企業施加壓力,要他們放棄會使美國政府不安的買賣。
購買洛克菲勒中心和環球影片公司,這兩筆交易使我們遭到了批評指責。
他們要我們Yojinbukai。
意思是……” “小心謹慎。
”康納說道。
“小心翼翼。
是的。
審慎從事。
”他望着康納。
“你會說日語嗎?” “稍懂一些。
” 吉田點點頭。
一時裡他似乎在考慮改用日語交談,但還是忍住了。
“我們希望保持友好關系,”他說道,“對我們的這些批評,我們覺得是不公平的。
達利—希金斯公司财政上拮據,也許他們管理方面不善,也許還有其他原因。
我說不上來。
但這并不是我們的過錯,我們不能對此負責。
而且我們事先并沒謀求得到微電腦公司,是他們主動找上門來的。
我們想幫忙,反倒挨指責。
”他歎了口氣。
窗外,一架大型噴氣式飛機正在起飛,窗戶給震得格格響。
康納問道:“那麼其他的出價人呢?他們什麼時候退出去的?” 吉田先生皺起了眉頭。
“沒有别的出價人,他們是私下裡向我們提出的。
達利—希金斯公司不想把他們的财政困難公之于衆。
因此我們就跟他們合作。
可是眼下……新聞界對我們百般曲解。
我們感到十分……kegaoshita,傷害?” “是的。
” 他聳聳肩。
“這是我們的感覺。
我希望你能懂得我的蹩腳英語。
” 接着是一陣沉默。
事實上,随後一分鐘的時間裡,無人再開腔。
康納面對吉田坐着。
我坐在他身旁。
又一架噴氣式飛機起飛了,窗戶又是一陣震動。
仍然無人吭聲,吉田發出一聲長籲。
康納點點頭。
吉田在椅子上換了個姿勢,雙手交叉着放在肚子上。
康納歎了口氣,咕哝了一聲。
吉田也歎了口氣。
兩人似乎都在全神貫注地考慮着什麼。
某種事情正在發生,但我對此并不清楚。
我認為,這一定是不可言傳的直覺。
最後,吉田開了腔。
“上尉,我希望我們不要發生誤會。
赤井陶瓷公司是一家聲謄良好的公司。
眼下的這種複雜局面與我們……與我們毫無相幹。
我們的處境很困難。
但是我将竭盡全力對你們提供幫助。
” 康納說道:“我很感謝。
” “這沒什麼。
”