第6天 晚上12點12分
關燈
小
中
大
我們大家。
那是一種無私的行為。
一種勇敢的行為。
” 她正在編造她對查理的說法,添加種種細節,使它逐漸豐滿起來。
考慮到尚未回答主要的問題——如何打開門鎖,如何制服集群——那種做法有一點分散注意力的意味。
我問:“那個壁櫥還有其他的窗戶嗎?” “沒有。
” “隻有門上的這個?” “對。
” “那好吧,”我說,“我們遮住窗戶,關閉室内的電燈,等幾個小時,讓集群失去能量。
” “哦,我不知道。
”裡基滿臉疑惑地說。
“你是什麼意思,裡基?”朱麗亞問。
我覺得這主意棒極了。
肯定值得試一試。
我們馬上動手。
” “好吧,好吧。
”裡基說着,立刻表示服從。
“可是,你得等上6個小時。
” 我說:“我認為是3個小時,” “是3個小時,可是我需等更長時間之後才能開門,如果集群從這裡溜出去,我們全都倒黴了。
” 最後,我們還是決定遮蔽窗戶、我們找來黑布,用膠帶固定在窗戶上,然後蓋上黑色紙闆。
我們關閉了所有燈光,用膠帶将電燈開關固定在關閉位置上。
做完這些事情之後,疲憊感向我襲來。
我看了一下手表時間是午夜一點。
我說“我得去睡覺了。
” “我們都應該去睡一會兒,”朱麗亞說,“我們可以早上再來這裡看一看。
” 我們紛紛離開,走向宿舍區。
梅悄悄地走到我旁邊,“你覺得怎麼樣?”她問, “可以。
我的背部開始有一點疼了。
” 她點了點頭:“你最好讓我看看。
” “為什麼?” “隻是看一看,在你睡覺之前。
” “噢,傑克,親愛的,”朱麗亞叫喊起來,“你這個可憐的寶貝。
” “是什麼東西?” 我脫了襯衣,坐在餐桌上。
朱麗亞和梅在我身後,嘴裡發出啧啧聲。
“是什麼東西?”我又問了一次。
“有點起泡了。
”梅說。
“起泡了?”朱麗亞說,“他的整個背上長滿了——” “我想我們有創傷敷料。
”梅打斷了她的話頭,伸手從洗滌槽下取出急救箱。
“對,我希望有。
”朱麗亞對着我笑了笑,“傑克,我無法表達我的歉意,你受了這麼多苦。
” “這可能稍微有一點疼痛。
”梅說, 我知道,梅想單獨和我談談,但是卻沒有機會。
朱麗亞一分鐘也不願意離開我們,她一直對梅感到妒忌,甚至在幾年前我把梅招進我們公司時她就有這種感覺,她現在與梅競争,想引起我的注意。
我并沒有受寵若驚的感覺。
梅給我上創傷敷料,我開始的感覺是涼爽,但是很快就是鑽心的疼痛。
我疼得畏縮了一下。
“我不知道我們有什麼止痛藥,”梅說,“你身上有大面積的二度燒傷。
” 朱麗亞狂亂地在急救箱裡一陣亂翻,将裡邊的東西全都扔了出來。
試管和小盒子乒乒乓乓地散落在地上。
“這裡有嗎啡,”她後來說,手裡拿着一個瓶子,她歡快地沖着我一笑。
“這應該能止痛。
” “我不想要嗎啡。
”我說。
我心裡想說的其實是我希望她去睡覺。
朱麗亞使我覺得惱怒。
她的狂亂言行使我覺得難以忍受。
而且,我想單獨和梅談談。
“除了阿司匹林之外,”朱麗亞說,“沒有别的藥了。
” “阿司匹林能行。
” “我擔心它不行——” “阿司匹林能行。
” “你沒有必要這麼惡狠狠地對待我。
” “對不起。
我感覺不舒服。
” “嗯,我隻是想幫幫忙。
”朱麗亞往後退了一步,“我是說,如果你們兩人想單獨待一會兒,你應該向我明說。
” “不,”我說,“我們不想單獨待。
” “嗯,我隻是想幫幫忙。
”她轉向急救箱,“可能有别的什麼東西……”膠帶盒和裝着抗生素的塑料瓶落在地上。
“朱麗亞,”我說,“請别動了。
” “我在做什麼,我做的什麼事情就這麼令人讨厭?” “停下吧。
” “我隻是想幫幫忙。
” “這我知道。
” 梅在我身後說:“好吧。
全都弄好了。
這可以讓你維持到明天。
”她打了一個哈欠,“現在,如果你們不介意的話,我要睡覺了。
” 我向她表示感謝,目送她離開了房間。
我轉過身體,看見朱麗亞正端着一杯水,拿着兩片阿司匹林等着我。
“謝謝你。
”我說。
“我從來就不喜歡那個女人。
”她說。
“我們睡一會兒吧。
”我說。
“這裡隻有單人床。
” “我知道。
” 她靠近我:“我想和你在一起,傑克。
” “我真的很累了。
我們明天早上再見吧,朱麗亞。
” 我回到我的房間,看了一眼床鋪,我連衣服也不想脫了。
我記不得我的腦袋是怎樣接觸枕頭的。
那是一種無私的行為。
一種勇敢的行為。
” 她正在編造她對查理的說法,添加種種細節,使它逐漸豐滿起來。
考慮到尚未回答主要的問題——如何打開門鎖,如何制服集群——那種做法有一點分散注意力的意味。
我問:“那個壁櫥還有其他的窗戶嗎?” “沒有。
” “隻有門上的這個?” “對。
” “那好吧,”我說,“我們遮住窗戶,關閉室内的電燈,等幾個小時,讓集群失去能量。
” “哦,我不知道。
”裡基滿臉疑惑地說。
“你是什麼意思,裡基?”朱麗亞問。
我覺得這主意棒極了。
肯定值得試一試。
我們馬上動手。
” “好吧,好吧。
”裡基說着,立刻表示服從。
“可是,你得等上6個小時。
” 我說:“我認為是3個小時,” “是3個小時,可是我需等更長時間之後才能開門,如果集群從這裡溜出去,我們全都倒黴了。
” 最後,我們還是決定遮蔽窗戶、我們找來黑布,用膠帶固定在窗戶上,然後蓋上黑色紙闆。
我們關閉了所有燈光,用膠帶将電燈開關固定在關閉位置上。
做完這些事情之後,疲憊感向我襲來。
我看了一下手表時間是午夜一點。
我說“我得去睡覺了。
” “我們都應該去睡一會兒,”朱麗亞說,“我們可以早上再來這裡看一看。
” 我們紛紛離開,走向宿舍區。
梅悄悄地走到我旁邊,“你覺得怎麼樣?”她問, “可以。
我的背部開始有一點疼了。
” 她點了點頭:“你最好讓我看看。
” “為什麼?” “隻是看一看,在你睡覺之前。
” “噢,傑克,親愛的,”朱麗亞叫喊起來,“你這個可憐的寶貝。
” “是什麼東西?” 我脫了襯衣,坐在餐桌上。
朱麗亞和梅在我身後,嘴裡發出啧啧聲。
“是什麼東西?”我又問了一次。
“有點起泡了。
”梅說。
“起泡了?”朱麗亞說,“他的整個背上長滿了——” “我想我們有創傷敷料。
”梅打斷了她的話頭,伸手從洗滌槽下取出急救箱。
“對,我希望有。
”朱麗亞對着我笑了笑,“傑克,我無法表達我的歉意,你受了這麼多苦。
” “這可能稍微有一點疼痛。
”梅說, 我知道,梅想單獨和我談談,但是卻沒有機會。
朱麗亞一分鐘也不願意離開我們,她一直對梅感到妒忌,甚至在幾年前我把梅招進我們公司時她就有這種感覺,她現在與梅競争,想引起我的注意。
我并沒有受寵若驚的感覺。
梅給我上創傷敷料,我開始的感覺是涼爽,但是很快就是鑽心的疼痛。
我疼得畏縮了一下。
“我不知道我們有什麼止痛藥,”梅說,“你身上有大面積的二度燒傷。
” 朱麗亞狂亂地在急救箱裡一陣亂翻,将裡邊的東西全都扔了出來。
試管和小盒子乒乒乓乓地散落在地上。
“這裡有嗎啡,”她後來說,手裡拿着一個瓶子,她歡快地沖着我一笑。
“這應該能止痛。
” “我不想要嗎啡。
”我說。
我心裡想說的其實是我希望她去睡覺。
朱麗亞使我覺得惱怒。
她的狂亂言行使我覺得難以忍受。
而且,我想單獨和梅談談。
“除了阿司匹林之外,”朱麗亞說,“沒有别的藥了。
” “阿司匹林能行。
” “我擔心它不行——” “阿司匹林能行。
” “你沒有必要這麼惡狠狠地對待我。
” “對不起。
我感覺不舒服。
” “嗯,我隻是想幫幫忙。
”朱麗亞往後退了一步,“我是說,如果你們兩人想單獨待一會兒,你應該向我明說。
” “不,”我說,“我們不想單獨待。
” “嗯,我隻是想幫幫忙。
”她轉向急救箱,“可能有别的什麼東西……”膠帶盒和裝着抗生素的塑料瓶落在地上。
“朱麗亞,”我說,“請别動了。
” “我在做什麼,我做的什麼事情就這麼令人讨厭?” “停下吧。
” “我隻是想幫幫忙。
” “這我知道。
” 梅在我身後說:“好吧。
全都弄好了。
這可以讓你維持到明天。
”她打了一個哈欠,“現在,如果你們不介意的話,我要睡覺了。
” 我向她表示感謝,目送她離開了房間。
我轉過身體,看見朱麗亞正端着一杯水,拿着兩片阿司匹林等着我。
“謝謝你。
”我說。
“我從來就不喜歡那個女人。
”她說。
“我們睡一會兒吧。
”我說。
“這裡隻有單人床。
” “我知道。
” 她靠近我:“我想和你在一起,傑克。
” “我真的很累了。
我們明天早上再見吧,朱麗亞。
” 我回到我的房間,看了一眼床鋪,我連衣服也不想脫了。
我記不得我的腦袋是怎樣接觸枕頭的。