一、純種的小牛

關燈
利文斯!”那人一邊說,一邊指指屋頂,“在那兒,先生……” 這個向導為了幫助一個素不相識的外國人走了将近一刻鐘路。

    梅格雷盡最大努力對他表示了感謝,然後獨自個兒繼續前進。

     天空晴朗,空氣異乎尋常地清新。

    探長順着一個木材堆放場的邊緣一路走去。

    木材堆放場裡的木材——橡木啊、桃花心木啊,還有柚木——堆得跟房子一樣高。

     有一艘船系泊在岸旁。

    孩子們在附近玩耍。

    接下來,有半英裡多路上沒有一個人影兒。

    運河裡,樹幹更多了。

    田野上到處有白欄杆。

    這兒、那兒形體優美的母牛在吃草。

    然後是利文斯的畜牧場。

     梅格雷在這兒遇到了另一件他沒有料想到的事情。

    那個詞兒“畜牧場”在這兒另有意義,不同于他所習慣的那個意思。

    在他的心目中,那個詞兒是指一所草屋、一個糞堆、一群喽喽叫的母雞和嘎嘎叫的母鵝。

     他這會兒來到一幢漂亮的新建築物前,房子座落在一個盛開着鮮花的大花園中央。

    一切都是整潔、平靜和安甯的。

    正對着這幢房子的運河上,有一艘桃花心木制造的劃艇。

    大門旁,停着一輛女式自行車,車身上鍍滿鎳。

     他白費勁兒去找門鈴,喊叫,根本沒有人回答。

    一條狗開始叫了。

     房子左邊有一幢長長的建築物帶着一扇扇整齊的窗子,然而卻沒有窗簾。

    要不是拾掇得那麼幹淨,油漆得那麼明顯地講究色彩效果的話,你會把它當作一個牲口棚。

     建築物裡傳來一陣眸眸的叫聲。

    梅格雷繞過一個個花壇走過去,發現自己正好在向一扇敞開的門望進去。

     那幢建築物盡管同住房一樣幹淨,實際上是一個母牛棚。

    處處都是紅磚,叫人感到一種溫暖的光亮,甚至一種豪華的感覺。

    處處有明溝,作為排水設備。

    巧妙的機械裝置控制着槽裡的飼料。

     每一個分隔欄後部有一個滑輪,梅格雷後來才發現滑輪的用處。

    那是在擠奶的時候用來固定母牛的尾巴,免得髒東西濺進牛奶。

     棚裡光線暗淡。

    所有的母牛都不在,隻有一頭除外,它側躺在第一個分隔欄裡。

     一個年輕的姑娘走到上門的客人面前,開始用荷蘭語講話。

     “利文斯小姐?……” “是我……你是法國人嗎?” 她說話的時候,向母牛望着。

    她的微笑稍微帶着一點兒梅格雷沒有一下子就弄明白的諷刺意味。

     另一件同他事先的設想相抵觸的是貝徹·利文斯穿着一雙黑長筒橡皮靴,這使她顯出一副騎手的氣派。

     她穿着一身綠綢衣服,不過衣服幾乎被一件醫院裡的護士穿的那種白工作衣完全蓋住了。

    一張紅潤的臉,也許太紅潤了。

    健康而開朗的微笑,可是缺乏神秘性。

    瓷藍色的大眼睛、紅頭發。

     起初,她看來好像要找到恰當的法語詞兒有點困難,不過很快就運用自如,對答如流了。

     “你要跟我爸爸談話嗎?” “不。

    跟你。

    ” 她差一點沒笑出聲來。

     “我想你不得不放棄跟我談話的打算……我爸爸上格羅甯根【注】去了,他在今天黃昏以前是不會回來的。

    我們的兩個工人在運河旁,去運煤了。

    那個女傭人去買東西了……這頭可憐的母牛偏偏挑中這個時候生小牛。

    我們壓根兒沒有料想到,要不,再怎麼也不會撇下我一個人在家裡。

    ” 【注】格羅甯根:荷蘭東北部格羅甯根省的省會——棒槌學堂注 她靠在一個起錨機上,那是她早已準備着的,萬一母牛生産需要幫助,就可以用上了。

     外面,陽光燦爛,她穿的那雙長筒靴閃着反光,在幽暗的光線中閃閃發亮,好像上過清漆似的。

    她那雙手是粉紅色的,長得胖乎乎,手指甲仔細地修剪過。

     “關于孔拉德·波平加的事情……”梅格雷開始說。

     可是她皺起了眉頭。

    那頭母牛痛苦地勉強站起來,接着又倒在地上。

     “我們來啦……你願意幫我忙嗎?” 她一把抓起她早就擺在那兒準備派用場的橡皮手套。

     梅格雷就是這樣一邊幫助一頭弗裡斯蘭【注】純種牛出世,更确切地說,是一邊當那個能幹的姑娘的助手(她的從容不迫的動作表明她既精于運動,又精于畜牧業)一邊開始他的調查的。

     【注】弗裡斯蘭:荷蘭北部一省,以畜牧業聞名于世——棒槌學堂注 半個鐘頭以後,他和貝徹把身子彎在一個銅自來水龍頭上洗手和胳膊,一直洗到胳膊肘那兒。

     “我想這是你第一回幹這種活兒……” “正是。

    ” 她十八歲。

    至少杜克洛是這麼說的。

    她一脫掉她身上那件白工作服,她的綢衣服就顯示出她的圓滾滾的身段。

    也許陽光使她越發引人注目,不過,不用說,她看來是那種使男人暈頭轉向的女人。

     “進屋去。

    咱們可以一邊喝茶,一邊談。

    ” 女傭人已經回來了。

    客廳裡,氣氛嚴肅,甚至有一點兒陰郁,可是優雅而舒适。

    一塊塊小小的窗格玻璃帶一點淡淡的粉紅色,另一件東西對梅格雷來說卻是新鮮玩意兒。

     滿滿一書櫥書。

    許多養牛的書、獸醫外科學手冊。

    牆上