第十八章 錯版郵票的告發
關燈
小
中
大
使二者同歸于盡。
為了拯救一方,另一方就必須冒着自己的生命危險深入下去。
明知對方根本不會來拯救自己,可仍為暫時得到鎮痛而注射麻醉劑。
這種麻醉藥也相當危險,它可使安中商事全身麻醉而一卧不起。
如今任何人都能看出,安中商事就是一條搖搖欲墜的船。
它隻不過是靠着僅有的平衡浮力,苟延殘喘,漂浮在水面。
正因為它體積巨大,所以一旦失去平衡,就會頃刻沉沒。
看到安中商事的沉重危機,墨倉商事的職工個個搔首撓腮。
隻有一步之差,自己險些遭受那種厄運! 财團的中堅力量——商事公司的挫折影響着整個财團。
對在關鍵時刻能同薩森一刀兩斷的墨倉這一英明決斷,銀行方面給予了高度評價。
與安中的悲慘命運截然相反,整個墨倉财團的形象扶搖直上。
在這時期,弦間向高道報告了高守和垣内初枝的私情。
高道極其冷靜地聽完了弦間的報告。
可那近乎異常的冷靜,正說明這事對高道起了作用,高道正下定一個巨大決心。
表面上風平浪靜,一如昨日,但不久弦間便從水野那兒得到報告,說垣内初枝已從南青山的高級公寓搬出去了。
“搬到哪兒去了?” “搬到中野一帶低檔公寓去住了,并聽說她又出去工作了。
” “還是去銀座嗎?” “不,去了新宿。
大概因為銀座那兒熟人多,不便回去吧。
現在那家店的店名我也知道,有空一起去看看嗎?” “我心裡還覺得對不住她呢。
難道高守對這事無動于衷?” “他就是想救助也不成啊!因為染指父親的情人的醜聞暴露了。
” “那種女人,肯定馬上又會找到靠山的。
” “誰要是知道她曾是董事長的情婦,恐怕都會敬而遠之的。
” “高守那邊今後将會如何呢?” “因為自己的情婦夾在其中,所以高道不會将這事抖出來,但總會有一天以某種方式有所表示。
” 4 據郵票收藏家解釋:在龍栖塘畔的漆樹下發現的“氣球”郵票,是集郵迷中稱做“錯版票”的珍品。
它是在制版階段将拼版圖案上下左右倒置而印刷出來的。
“在各國的早期郵票中,這類郵票偶被發現,因它們是在制版、印刷、發行等各個階段多次嚴格檢查下漏網的,所以極為珍貴。
” “既然是這麼珍貴的郵票,那麼,使用它的人也是為數不多的喽!” 集郵家的話使刑警充滿了希望。
“可是,各國郵政局知道錯版票在集郵迷中被視為珍品後,都故意印刷錯版票銷售。
因為這是兩枚一組的郵票,所以比一般的郵票價格高出兩倍。
大概郵局認為發現了一個新的生财之道吧!” “這麼說,這張氣球郵票也是人為的錯版票喽?” 刑警的滿腔熱情頓時涼了半截。
“錯版票的種類也很繁多,可‘氣球’我們還是頭一次看到。
從印刷和圖案方面來推測,似乎不是多麼古老的郵票。
世界各國的郵票目錄中都沒見記載,所以也許是一種尚未為人所知的錯版票。
” “那麼,能不能查出寄信人呢?” “這要費點時間,讓我們查查介紹外國郵票的期刊雜志吧。
如果是故意印制的錯版票,那就查不到寄信人了。
” 正當專案組被集郵家的消極判斷弄得灰心喪氣時,突然傳來了一個振奮人心的消息:專門代理情報搜集業務的“東方資料服務所”所長山岸英光受某主顧委托而去美國調查弦間康夫的經曆時,在洛杉矶遇到了一位像是寄出過那枚錯版票的人物。
專案組的消沉氣氛頓時雲消霧散。
那位寄信人名叫南希-弗爾,從偷聽到的對話片斷來推測,她是洛杉矶實業家阿布拉希姆-薩森的前妻琳達的朋友。
山岸受誰委托而去調查弦間經曆,又為什麼要去偷聽薩森前夫人和南希的談話,這些雖然都是令人深思的問題,但與目前對寄信人的調查并無關系。
在洛杉矶警方的協助下,從琳達那兒得知了南希-弗爾的身份,并從南希處取得證言,證明她确實給弦間康夫寄過一封貼有氣球錯版郵票的信件,經查,其日期與郵戳亦相符。
世界上屈指可數的錯版票掉落在三澤佐枝子被沉屍的龍栖塘附近。
更具有決定性的證據是:從郵票上查到了佐枝子的指紋。
弦間為犯罪嫌疑人已是不可否認的了。
于是,專案組向檢查機關提出申請,要求以殺害三澤佐枝子以及棄屍的嫌疑,下達對弦間康夫的逮捕令。
為了拯救一方,另一方就必須冒着自己的生命危險深入下去。
明知對方根本不會來拯救自己,可仍為暫時得到鎮痛而注射麻醉劑。
這種麻醉藥也相當危險,它可使安中商事全身麻醉而一卧不起。
如今任何人都能看出,安中商事就是一條搖搖欲墜的船。
它隻不過是靠着僅有的平衡浮力,苟延殘喘,漂浮在水面。
正因為它體積巨大,所以一旦失去平衡,就會頃刻沉沒。
看到安中商事的沉重危機,墨倉商事的職工個個搔首撓腮。
隻有一步之差,自己險些遭受那種厄運! 财團的中堅力量——商事公司的挫折影響着整個财團。
對在關鍵時刻能同薩森一刀兩斷的墨倉這一英明決斷,銀行方面給予了高度評價。
與安中的悲慘命運截然相反,整個墨倉财團的形象扶搖直上。
在這時期,弦間向高道報告了高守和垣内初枝的私情。
高道極其冷靜地聽完了弦間的報告。
可那近乎異常的冷靜,正說明這事對高道起了作用,高道正下定一個巨大決心。
表面上風平浪靜,一如昨日,但不久弦間便從水野那兒得到報告,說垣内初枝已從南青山的高級公寓搬出去了。
“搬到哪兒去了?” “搬到中野一帶低檔公寓去住了,并聽說她又出去工作了。
” “還是去銀座嗎?” “不,去了新宿。
大概因為銀座那兒熟人多,不便回去吧。
現在那家店的店名我也知道,有空一起去看看嗎?” “我心裡還覺得對不住她呢。
難道高守對這事無動于衷?” “他就是想救助也不成啊!因為染指父親的情人的醜聞暴露了。
” “那種女人,肯定馬上又會找到靠山的。
” “誰要是知道她曾是董事長的情婦,恐怕都會敬而遠之的。
” “高守那邊今後将會如何呢?” “因為自己的情婦夾在其中,所以高道不會将這事抖出來,但總會有一天以某種方式有所表示。
” 4 據郵票收藏家解釋:在龍栖塘畔的漆樹下發現的“氣球”郵票,是集郵迷中稱做“錯版票”的珍品。
它是在制版階段将拼版圖案上下左右倒置而印刷出來的。
“在各國的早期郵票中,這類郵票偶被發現,因它們是在制版、印刷、發行等各個階段多次嚴格檢查下漏網的,所以極為珍貴。
” “既然是這麼珍貴的郵票,那麼,使用它的人也是為數不多的喽!” 集郵家的話使刑警充滿了希望。
“可是,各國郵政局知道錯版票在集郵迷中被視為珍品後,都故意印刷錯版票銷售。
因為這是兩枚一組的郵票,所以比一般的郵票價格高出兩倍。
大概郵局認為發現了一個新的生财之道吧!” “這麼說,這張氣球郵票也是人為的錯版票喽?” 刑警的滿腔熱情頓時涼了半截。
“錯版票的種類也很繁多,可‘氣球’我們還是頭一次看到。
從印刷和圖案方面來推測,似乎不是多麼古老的郵票。
世界各國的郵票目錄中都沒見記載,所以也許是一種尚未為人所知的錯版票。
” “那麼,能不能查出寄信人呢?” “這要費點時間,讓我們查查介紹外國郵票的期刊雜志吧。
如果是故意印制的錯版票,那就查不到寄信人了。
” 正當專案組被集郵家的消極判斷弄得灰心喪氣時,突然傳來了一個振奮人心的消息:專門代理情報搜集業務的“東方資料服務所”所長山岸英光受某主顧委托而去美國調查弦間康夫的經曆時,在洛杉矶遇到了一位像是寄出過那枚錯版票的人物。
專案組的消沉氣氛頓時雲消霧散。
那位寄信人名叫南希-弗爾,從偷聽到的對話片斷來推測,她是洛杉矶實業家阿布拉希姆-薩森的前妻琳達的朋友。
山岸受誰委托而去調查弦間經曆,又為什麼要去偷聽薩森前夫人和南希的談話,這些雖然都是令人深思的問題,但與目前對寄信人的調查并無關系。
在洛杉矶警方的協助下,從琳達那兒得知了南希-弗爾的身份,并從南希處取得證言,證明她确實給弦間康夫寄過一封貼有氣球錯版郵票的信件,經查,其日期與郵戳亦相符。
世界上屈指可數的錯版票掉落在三澤佐枝子被沉屍的龍栖塘附近。
更具有決定性的證據是:從郵票上查到了佐枝子的指紋。
弦間為犯罪嫌疑人已是不可否認的了。
于是,專案組向檢查機關提出申請,要求以殺害三澤佐枝子以及棄屍的嫌疑,下達對弦間康夫的逮捕令。