11.厄蘭島南部岬角
關燈
小
中
大
十色非常豔麗。
他們的羽毛本身是雪白的,頸脖上有一道很寬的黃色圈帶,錦緞般變幻着色彩。
隻要有幾隻麻鴨在海岸上一出現,别的鳥兒就會起哄喊道:“看看那些家夥!他們知道怎樣把自己打扮得花裡胡哨,那身上可打滿了補丁!” “嘿,他們要是沒有那樣一副漂亮的尊容,也就用不着在地下挖巢居住了,也就可以同别的鳥兒一樣大大方方地躺在光天化日之下啦!”一隻褐色母綠頭鴨挖苦說道。
“唉,他們哪怕打扮得再漂亮不過,可是長了這麼一個翹鼻子總是沒有辦法掩飾的,”一隻灰雁歎息道。
這倒一點不假,麻鴨的嘴喙末端長着一個大肉瘤,活像翹鼻子一樣,這就使麻鴨大大地破相了。
在海岸外面的水面上,海鷗和燕鷗飛過來、掠過去地捕捉魚吃。
“你們捉的是什麼魚?”一隻大雁問道。
“刺魚!厄蘭島的刺魚!這是全世界最好吃的刺魚,”一隻海鷗說道,“你們難道不要嘗嘗看嗎!”他塞了一滿嘴的小魚飛到大雁面前,想給她嘗嘗。
“哼,真是要命!難道你以為我會吃這種腥臭難聞的龌龊東西嗎?” 第二天清早照樣是濃霧彌天。
大雁們到牧場上去覓食吃了,男孩子卻跑到海岸邊去揀贻貝。
那裡贻貝多得很。
他想到,說不定第二天也許就會到一個他根本找不到食物的地方去。
他就下了決心要編織一隻随身攜帶的小包,這樣他就可以揀上滿滿一包贻貝。
他從牧場上找來了上一年的蓑衣草,他就用這些又有韌性又結實的草莖編結成一根根草辮,然後再編織成一個小背包。
他在那裡一口氣不歇地幹了幾個小時,直到編結成功了,他這才高高興興地歇手。
晌午時分,所有的大雁都跑過來問他有沒有看見過那隻白色雄鵝。
“沒有哇,他沒有同我在一起。
”男孩子回答說。
“剛才他還同我們在一起,”阿卡說道,“可是這會兒功夫,我們不知道他到哪兒去啦。
” 男孩子霍地站立起來,心裡忐忑不安。
他詢問說這裡有沒有人見到狐狸或者鷹隼來過,再不然在附近有沒有見到過人類的蹤迹。
可是,大家都沒有注意到有什麼危險的迹象。
雄鵝大概是在濃霧中迷路了。
無論白鵝是怎樣失蹤的,對男孩子來說都是莫大的不幸。
他馬上出發去尋找白雄鵝。
幸好濃霧庇護了他,他可以随便跑到哪裡都不會被别人看到,可是大霧也使他看不清東西。
他沿着海岸往南奔跑,一直跑到島上最南端岬角的航标燈和驅霧炮那裡。
遍地都是嘈雜的鳥群,可是卻見不到有雄鵝。
他放大膽子闖進奧登比莊園去找,在奧登比森林裡找遍了一棵又一棵已經空心了的老槲樹,可是一點也找不到雄鵝的蹤迹。
他找呀、找呀,一直尋找到天開始暗下來的時分。
他不得不返回到東海岸去了,于是他隻好拖着沉重的腳步徘徊而行,心裡充滿了懊喪和失望。
他不知道如果找不到雄鵝的話,他今後究竟會怎樣,究竟還能不能變回到原來的模樣。
他這時更覺得雄鵝是自己須臾不可離的親密伴侶。
可是當他蹒跚走過飼養場的時候,他忽然模模糊糊地看見一大團白色的東西在濃霧中顯露出來并且朝着他這邊過來了。
那不是雄鵝還會是什麼呢?雄鵝完好無恙地歸來了,雄
他們的羽毛本身是雪白的,頸脖上有一道很寬的黃色圈帶,錦緞般變幻着色彩。
隻要有幾隻麻鴨在海岸上一出現,别的鳥兒就會起哄喊道:“看看那些家夥!他們知道怎樣把自己打扮得花裡胡哨,那身上可打滿了補丁!” “嘿,他們要是沒有那樣一副漂亮的尊容,也就用不着在地下挖巢居住了,也就可以同别的鳥兒一樣大大方方地躺在光天化日之下啦!”一隻褐色母綠頭鴨挖苦說道。
“唉,他們哪怕打扮得再漂亮不過,可是長了這麼一個翹鼻子總是沒有辦法掩飾的,”一隻灰雁歎息道。
這倒一點不假,麻鴨的嘴喙末端長着一個大肉瘤,活像翹鼻子一樣,這就使麻鴨大大地破相了。
在海岸外面的水面上,海鷗和燕鷗飛過來、掠過去地捕捉魚吃。
“你們捉的是什麼魚?”一隻大雁問道。
“刺魚!厄蘭島的刺魚!這是全世界最好吃的刺魚,”一隻海鷗說道,“你們難道不要嘗嘗看嗎!”他塞了一滿嘴的小魚飛到大雁面前,想給她嘗嘗。
“哼,真是要命!難道你以為我會吃這種腥臭難聞的龌龊東西嗎?” 第二天清早照樣是濃霧彌天。
大雁們到牧場上去覓食吃了,男孩子卻跑到海岸邊去揀贻貝。
那裡贻貝多得很。
他想到,說不定第二天也許就會到一個他根本找不到食物的地方去。
他就下了決心要編織一隻随身攜帶的小包,這樣他就可以揀上滿滿一包贻貝。
他從牧場上找來了上一年的蓑衣草,他就用這些又有韌性又結實的草莖編結成一根根草辮,然後再編織成一個小背包。
他在那裡一口氣不歇地幹了幾個小時,直到編結成功了,他這才高高興興地歇手。
晌午時分,所有的大雁都跑過來問他有沒有看見過那隻白色雄鵝。
“沒有哇,他沒有同我在一起。
”男孩子回答說。
“剛才他還同我們在一起,”阿卡說道,“可是這會兒功夫,我們不知道他到哪兒去啦。
” 男孩子霍地站立起來,心裡忐忑不安。
他詢問說這裡有沒有人見到狐狸或者鷹隼來過,再不然在附近有沒有見到過人類的蹤迹。
可是,大家都沒有注意到有什麼危險的迹象。
雄鵝大概是在濃霧中迷路了。
無論白鵝是怎樣失蹤的,對男孩子來說都是莫大的不幸。
他馬上出發去尋找白雄鵝。
幸好濃霧庇護了他,他可以随便跑到哪裡都不會被别人看到,可是大霧也使他看不清東西。
他沿着海岸往南奔跑,一直跑到島上最南端岬角的航标燈和驅霧炮那裡。
遍地都是嘈雜的鳥群,可是卻見不到有雄鵝。
他放大膽子闖進奧登比莊園去找,在奧登比森林裡找遍了一棵又一棵已經空心了的老槲樹,可是一點也找不到雄鵝的蹤迹。
他找呀、找呀,一直尋找到天開始暗下來的時分。
他不得不返回到東海岸去了,于是他隻好拖着沉重的腳步徘徊而行,心裡充滿了懊喪和失望。
他不知道如果找不到雄鵝的話,他今後究竟會怎樣,究竟還能不能變回到原來的模樣。
他這時更覺得雄鵝是自己須臾不可離的親密伴侶。
可是當他蹒跚走過飼養場的時候,他忽然模模糊糊地看見一大團白色的東西在濃霧中顯露出來并且朝着他這邊過來了。
那不是雄鵝還會是什麼呢?雄鵝完好無恙地歸來了,雄