第二十七章 飛來的信使
關燈
小
中
大
比你們的什麼弗倫奇島近多了。
” 德金斯沒搭理他.布魯謝爾卻開口了。
他厲聲說:“閉上你那臭嘴,船長。
從眼下的風向看,到聖誕節我們也到不了聖誕島。
” “朝南劃最保險,最可靠。
”傑姆遜說。
“最保險最可靠的是比爾。
”斯科特快活地說。
但是,空氣清新的早晨逐漸被酷熱難當的中午所取代,這兩種可靠保險的辦法也就随之變得不那麼可靠保險了。
水手們用充血的眼睛看着德金斯,烈日和鹹水使他們的眼睛紅腫發炎。
二副幹得對頭嗎?塔希提島和死亡,這兩種命運哪一種會首先降臨?他們把生的希望寄托在一隻鳥兒身上是不是太愚蠢了? 他們往衣裳上澆海水,這樣可以涼快一時,但并非長久之計。
海水曝曬汽化,那樣,人反而會更熱。
饑餓的折磨使人痛苦不堪。
這種時候,人們開始覺得,一條皮帶或者一隻皮靴看上去都像可口的食物。
一位水手試圖啃一隻皮戽水桶。
一條小鲨魚遊過來了。
吉格斯赤腳坐在船邊把腳吊在水裡想引鲨魚過去。
這種試驗很危險,但隻要能夠得到一點兒吃的就值得一試。
鲨魚湊上前去端詳着那隻垂在水裡的像魚一樣的東西。
接着,它朝那玩意兒猛撲過去。
吉格斯一邊舉起槳砸它的頭,一邊迅速地把腳抽回來。
總算他運氣好,鲨魚隻咬着了他的大腳趾,沒把整隻腳咬掉。
鲨魚津津有味地嚼着那一小口精美的點心遊開了,吉格斯和他的夥伴們卻仍然饑腸辘辘。
快要渴死的人的行為不同于常人。
吉格斯被咬掉腳趾的地方竟沒有痛的感覺——他隻注意到血淌出來了。
他用手掌把血接住捧起來喝。
斯科特從襯衫的衣角上撕下一塊把他的傷腳包紮起來。
過了一個寒冷潮濕的夜晚,接着,又是一個能把人身上曬起燎泡的火辣辣的白天。
饑餓感減輕了,但幹渴卻更厲害。
胃已經放棄了對食物的需求,而對水的迫切渴求卻成了一種劇烈的痛苦。
幹渴使嘴唇焦裂,舌頭腫脹,每個人說起話來嘴裡都像
” 德金斯沒搭理他.布魯謝爾卻開口了。
他厲聲說:“閉上你那臭嘴,船長。
從眼下的風向看,到聖誕節我們也到不了聖誕島。
” “朝南劃最保險,最可靠。
”傑姆遜說。
“最保險最可靠的是比爾。
”斯科特快活地說。
但是,空氣清新的早晨逐漸被酷熱難當的中午所取代,這兩種可靠保險的辦法也就随之變得不那麼可靠保險了。
水手們用充血的眼睛看着德金斯,烈日和鹹水使他們的眼睛紅腫發炎。
二副幹得對頭嗎?塔希提島和死亡,這兩種命運哪一種會首先降臨?他們把生的希望寄托在一隻鳥兒身上是不是太愚蠢了? 他們往衣裳上澆海水,這樣可以涼快一時,但并非長久之計。
海水曝曬汽化,那樣,人反而會更熱。
饑餓的折磨使人痛苦不堪。
這種時候,人們開始覺得,一條皮帶或者一隻皮靴看上去都像可口的食物。
一位水手試圖啃一隻皮戽水桶。
一條小鲨魚遊過來了。
吉格斯赤腳坐在船邊把腳吊在水裡想引鲨魚過去。
這種試驗很危險,但隻要能夠得到一點兒吃的就值得一試。
鲨魚湊上前去端詳着那隻垂在水裡的像魚一樣的東西。
接着,它朝那玩意兒猛撲過去。
吉格斯一邊舉起槳砸它的頭,一邊迅速地把腳抽回來。
總算他運氣好,鲨魚隻咬着了他的大腳趾,沒把整隻腳咬掉。
鲨魚津津有味地嚼着那一小口精美的點心遊開了,吉格斯和他的夥伴們卻仍然饑腸辘辘。
快要渴死的人的行為不同于常人。
吉格斯被咬掉腳趾的地方竟沒有痛的感覺——他隻注意到血淌出來了。
他用手掌把血接住捧起來喝。
斯科特從襯衫的衣角上撕下一塊把他的傷腳包紮起來。
過了一個寒冷潮濕的夜晚,接着,又是一個能把人身上曬起燎泡的火辣辣的白天。
饑餓感減輕了,但幹渴卻更厲害。
胃已經放棄了對食物的需求,而對水的迫切渴求卻成了一種劇烈的痛苦。
幹渴使嘴唇焦裂,舌頭腫脹,每個人說起話來嘴裡都像