第二十四章 殺人鲸号沉沒
關燈
小
中
大
他大聲發出了命令:“離船!上艇!”
船員們急忙擁上唯一的一條捕鲸艇和一條舢闆。
兩條小船一轉眼就坐滿了。
不一會兒,小船已經落在海面上,解開了纜繩。
“劃走!”德金斯命令道,“我們必須劃得遠遠的,不然,她沉沒時會連我們一起吸下去的。
” 甲闆上有人在狂叫。
誰還留在船上?是關在禁閉室裡的船長和布拉德。
剛才事兒一大堆,水手們在忙亂中把他們忘得一幹二淨。
如果不管他們,他們就會像關在籠子裡的老鼠一樣被淹死。
“讓他們沉下去!”布魯謝爾高聲說。
“他們活該!”又一個人說。
“未經審判我們不能撇下他們,”德金斯說,“吉姆遜,你有禁閉室的鑰匙,回去把他們帶過來。
” “我不,”吉姆遜說,“他們不值得我這樣做。
再說,時間也來不及了。
不等我把他們放出來,船就會沉的。
“ “那樣的話,你也得跟着一起沉下去,”德金斯表示同意,“所以,我不能命令你這樣做。
有自願的嗎?” 沉默。
看來,沒一個人願意去。
正在這時,哈爾開口了。
“我去。
吉姆遜,把鑰匙給我。
” “你這個傻瓜。
”吉姆遜說着,把鑰匙遞給他。
小船劃到大船旁邊。
大船已經有一半沉在水裡,哈爾一步就從捕鲸艇跨上了甲闆,急忙往禁閉室奔。
這時候的禁閉室看上去比平時更像囚禁野獸的鐵籠,因為關在籠裡的那兩個人恐慌萬狀,幾乎發瘋。
“你們竟敢撇下我們,讓我們淹死!”格林德爾尖叫着,“為了這個,我非把你們給宰了不可。
” 甲闆和囚籠已經泡在沒膝的水裡。
哈爾打開門鎖。
兩個被釋放的囚犯連謝謝都懶得說一聲,就直奔船舷邊,爬上小船,哈爾跟着也上了船。
兩條小船剛劃開,大船就發出一聲深沉的歎息,整艘船從頭到尾都顫動着,船頭朝下沉入海裡。
船沉沒得很慢,船帆一面接一面地在水中消失,前桅沉下去了。
主桅上的瞭望台也沒入水中,羅傑曾在這個瞭望台上當過瞭望員。
後桅掙紮着豎起來,但波浪伸出臂膀摟住了它,終于把它拉下水去。
整條船都不見了,隻有船尾還像一隻紅腫發炎的大拇指豎在那裡,方向舵早就被鲸魚咬掉了,舵杆這時也散了架。
人們最後看到的是這艘捕鲸船的船名以及它的船籍港名。
洶湧的波濤淹沒了那些油漆的字,水面上隻剩下一個巨大的緩緩轉動的旋渦,旋渦中央是一個凹陷的深坑,坑裡傳來一陣深呼吸的聲音。
水不再轉動,沉船的地方恢複了平靜,看上去跟洋面上任何其他地方沒什麼兩樣。
大海一眨眼就忘了,這兒曾經有過一艘從聖海倫娜來的叫做殺人鲸号的三桅帆船。
兩條小船一轉眼就坐滿了。
不一會兒,小船已經落在海面上,解開了纜繩。
“劃走!”德金斯命令道,“我們必須劃得遠遠的,不然,她沉沒時會連我們一起吸下去的。
” 甲闆上有人在狂叫。
誰還留在船上?是關在禁閉室裡的船長和布拉德。
剛才事兒一大堆,水手們在忙亂中把他們忘得一幹二淨。
如果不管他們,他們就會像關在籠子裡的老鼠一樣被淹死。
“讓他們沉下去!”布魯謝爾高聲說。
“他們活該!”又一個人說。
“未經審判我們不能撇下他們,”德金斯說,“吉姆遜,你有禁閉室的鑰匙,回去把他們帶過來。
” “我不,”吉姆遜說,“他們不值得我這樣做。
再說,時間也來不及了。
不等我把他們放出來,船就會沉的。
“ “那樣的話,你也得跟着一起沉下去,”德金斯表示同意,“所以,我不能命令你這樣做。
有自願的嗎?” 沉默。
看來,沒一個人願意去。
正在這時,哈爾開口了。
“我去。
吉姆遜,把鑰匙給我。
” “你這個傻瓜。
”吉姆遜說着,把鑰匙遞給他。
小船劃到大船旁邊。
大船已經有一半沉在水裡,哈爾一步就從捕鲸艇跨上了甲闆,急忙往禁閉室奔。
這時候的禁閉室看上去比平時更像囚禁野獸的鐵籠,因為關在籠裡的那兩個人恐慌萬狀,幾乎發瘋。
“你們竟敢撇下我們,讓我們淹死!”格林德爾尖叫着,“為了這個,我非把你們給宰了不可。
” 甲闆和囚籠已經泡在沒膝的水裡。
哈爾打開門鎖。
兩個被釋放的囚犯連謝謝都懶得說一聲,就直奔船舷邊,爬上小船,哈爾跟着也上了船。
兩條小船剛劃開,大船就發出一聲深沉的歎息,整艘船從頭到尾都顫動着,船頭朝下沉入海裡。
船沉沒得很慢,船帆一面接一面地在水中消失,前桅沉下去了。
主桅上的瞭望台也沒入水中,羅傑曾在這個瞭望台上當過瞭望員。
後桅掙紮着豎起來,但波浪伸出臂膀摟住了它,終于把它拉下水去。
整條船都不見了,隻有船尾還像一隻紅腫發炎的大拇指豎在那裡,方向舵早就被鲸魚咬掉了,舵杆這時也散了架。
人們最後看到的是這艘捕鲸船的船名以及它的船籍港名。
洶湧的波濤淹沒了那些油漆的字,水面上隻剩下一個巨大的緩緩轉動的旋渦,旋渦中央是一個凹陷的深坑,坑裡傳來一陣深呼吸的聲音。
水不再轉動,沉船的地方恢複了平靜,看上去跟洋面上任何其他地方沒什麼兩樣。
大海一眨眼就忘了,這兒曾經有過一艘從聖海倫娜來的叫做殺人鲸号的三桅帆船。