第四章 第一條鲸魚
關燈
小
中
大
開始在捕鲸船上當徒弟的種種苦處。
他聽到了船長的恫吓——如果找不到鲸魚,羅傑就得呆在瞭望台上直到找列鲸魚為止。
他們已經搜索了3個小時了。
吉格斯在他的一次掃視當中終于發現,一根白色的霧住在船首右舷方向的海面上升起。
他正要大喊,忽然想到了羅傑。
那孩子沒看見那根霧柱。
他正朝完全相反的方向瞭望,但他正在轉動身體,很快就會面對着那條鲸魚了。
吉格斯仍然有可能先喊出聲來,瞭望哨之間的競争常常是很激烈的。
吉格斯沒有輸給别的瞭望哨的習慣,隻要有辦法,他絕不讓别人把他打敗。
可眼下,對這位生手的同情使他忍着沒作聲。
鲸魚又噴射出霧柱。
它現在離船隻有3公裡多遠,甲闆上的人都可能看得見。
要是真有人看見了,兩個瞭望哨可就丢臉了,他們甚至還可能要挨一頓鞭子。
古格斯本來可以告訴羅傑該往哪兒看,但他沒有,因為他已經看出來,這孩子是多麼勇敢,他相信,如果羅傑知道,鲸魚是他先看到的,他絕不肯先喊發現鲸魚。
不,還是讓這孩子自己發現這條鲸魚吧。
這會兒,羅傑正面對正前方,他的眼睛轉向右舷,正好朝着那條鲸魚的方向呢,但是,那鬼鲸魚偏偏挑這個時候來鬧别扭,它鑽進浪濤裡,不噴水花。
羅傑凝視着右舷稍遠的地方。
吉格斯不得不放棄他那慷慨的計劃。
鲸魚再次噴出白棕榈狀的霧柱時,他要張口大叫:“那兒,它噴了”! 他終于沒喊出來。
羅傑雖然沒有正對鲸魚,但他已經從眼角瞄到了它噴出的霧柱。
早在幾年以前,他就知道,瞭望哨發現鲸魚對應該喊“那兒,它噴了!” 但現在,他太興奮了,一時想不起這個詞兒。
他又蹦又跳地大喊:“鲸魚!鲸魚!“ 般長從後甲闆邊跑來邊喊: “什麼方向?”
他聽到了船長的恫吓——如果找不到鲸魚,羅傑就得呆在瞭望台上直到找列鲸魚為止。
他們已經搜索了3個小時了。
吉格斯在他的一次掃視當中終于發現,一根白色的霧住在船首右舷方向的海面上升起。
他正要大喊,忽然想到了羅傑。
那孩子沒看見那根霧柱。
他正朝完全相反的方向瞭望,但他正在轉動身體,很快就會面對着那條鲸魚了。
吉格斯仍然有可能先喊出聲來,瞭望哨之間的競争常常是很激烈的。
吉格斯沒有輸給别的瞭望哨的習慣,隻要有辦法,他絕不讓别人把他打敗。
可眼下,對這位生手的同情使他忍着沒作聲。
鲸魚又噴射出霧柱。
它現在離船隻有3公裡多遠,甲闆上的人都可能看得見。
要是真有人看見了,兩個瞭望哨可就丢臉了,他們甚至還可能要挨一頓鞭子。
古格斯本來可以告訴羅傑該往哪兒看,但他沒有,因為他已經看出來,這孩子是多麼勇敢,他相信,如果羅傑知道,鲸魚是他先看到的,他絕不肯先喊發現鲸魚。
不,還是讓這孩子自己發現這條鲸魚吧。
這會兒,羅傑正面對正前方,他的眼睛轉向右舷,正好朝着那條鲸魚的方向呢,但是,那鬼鲸魚偏偏挑這個時候來鬧别扭,它鑽進浪濤裡,不噴水花。
羅傑凝視着右舷稍遠的地方。
吉格斯不得不放棄他那慷慨的計劃。
鲸魚再次噴出白棕榈狀的霧柱時,他要張口大叫:“那兒,它噴了”! 他終于沒喊出來。
羅傑雖然沒有正對鲸魚,但他已經從眼角瞄到了它噴出的霧柱。
早在幾年以前,他就知道,瞭望哨發現鲸魚對應該喊“那兒,它噴了!” 但現在,他太興奮了,一時想不起這個詞兒。
他又蹦又跳地大喊:“鲸魚!鲸魚!“ 般長從後甲闆邊跑來邊喊: “什麼方向?”