第十五章 火山口
關燈
小
中
大
力幫忙,”哈爾向他保證道。
他正要出去,長官把他叫住了,問道:“順便問問,梯也格怎麼樣?我希望他沒給你們找麻煩。
” 哈爾搖了搖頭,但沒說話。
“你記得嗎?”長官又說,“我可沒推薦他。
” “是的,你沒推薦,”哈爾說,他想避免說關于那位可憐、蠢笨而又惱人的梯也格的壞話。
“是我們挑的他,我們将對他負責。
” 哈爾帶上他的人返回烈焰騰騰的火山。
如果能找到奈洛的話,哈爾現在有權逮捕他了。
卡車還在那兒,深陷在熔岩裡,而奈洛和他的人已經跑得無影無蹤了。
“算了,眼下我們還不能去追他們,我們得看看有什麼動物被火困住沒有。
” 他們朝山上爬去。
穿過怪模怪樣的石南樹和六、七米高的蕨、竹林,還有發出嘯聲的刺樹,60米高的“森林之王”身上吊滿各種各樣的藤,尊麻的身上則披滿了刺,再厚的衣服它也刺得穿,據說可以刺死馬。
另外,還有樣子像傘的樹。
他們必須避開熔岩流以及由熔岩引起的山火,一隻從火裡逃出來的小動物被羅傑抓住了。
“這是什麼?”他問哈爾。
“叫做嬰猴①,”哈爾說,“是猴子的親戚,可愛的小東西,很好馴養。
” 它隻有一隻小松鼠那麼大,一對大眼睛,一雙大耳朵,渾身披着柔軟的毛,還拖着一條大尾巴。
“它們生活在樹林裡面,”哈爾說,“喜歡白天睡覺,不過這個小東西今天睡下成了。
它很像一隻小袋鼠:用後腿走路,坐的姿勢跟你我一樣。
我希望它會感謝它的運氣——在它最需要你的時候碰上了你。
” 很明顯這個小家夥一點也下想從羅傑的手上跳下來,相反,它一直朝羅傑身上縮。
它渾身發抖,眼睛死死地盯着森林裡的火以及那條全色的河。
羅傑把它放進了衣服口袋裡,隻有頭露在外面,慢慢地它不再發抖了,最後頭也縮進了口袋,并且蜷成一團,做它白天最喜歡的事——睡覺。
①嬰猴:非洲森林中的一種小猿,其叫聲似嬰兒啼哭,所以也叫“叢林嬰兒”。
—譯者 “不太活潑,”羅傑不太滿意。
哈爾笑着說:“天黑以後它就夠活潑了。
你今晚要能睡成覺,算你走運,它白天睡不完的覺,可一到晚上就淘不完的氣。
它可以從房間這一頭跳到那一頭,那簡直可以叫做飛。
它那雙大眼睛在黑暗中什麼都看得見。
” “它吃什麼?” “你吃什麼它吃什麼,你不吃的它也吃——水果,樹葉,昆蟲,甚至蜘蛛網,你吃過蜘蛛網嗎?美味!起碼,叢林嬰兒是這麼認為的。
” 過了一會兒,羅傑給他的叢林嬰兒找了一個小夥伴。
如果說叢林嬰兒像隻小袋鼠的話,那麼,這個小夥伴看上去就像隻袖珍大象。
它也有一條平常高高豎起的長鼻,長鼻也可以朝任何方向轉動。
可它還沒叢林嬰兒的一半大。
“你抓到的這個小玩意兒很獨特,”哈爾說,“它叫象鼩鼱,是哺乳動物中最小的。
” “可是看起來它與那個最大的多麼相像啊!” “大自然開的玩笑,把陸地上最大的和最小的哺乳動物創造成一個模樣。
它跟叢林嬰兒應該成為好夥伴,它們都喜歡白天睡覺,晚上活動。
” “可它有一個方面不似大象,”羅傑說,“它不能保護自己。
” “它當然能。
你要輕點兒拿住它,不然你就會知道它怎樣保衛自己。
看到它體側那個小疙瘩了嗎?它要是不喜歡你,它會噴出一股液體,那個臭勁,就連一隻臭鼬也會給熏得捂住鼻子。
” 羅傑小心翼翼地把這隻兩寸長的“大象”放進了另外一側的口袋裡。
“小心别讓那隻口袋撞到樹上,”哈爾警告說,“不然你就會像梯也格惹了麝貓之後一樣臭。
但如果你輕輕地侍弄它的活,它還是很守規矩的。
” 羅傑把手伸進口袋撫摸這個小東西,那麼小,那麼柔軟,真像隻剛主下不久的小貓。
“
他正要出去,長官把他叫住了,問道:“順便問問,梯也格怎麼樣?我希望他沒給你們找麻煩。
” 哈爾搖了搖頭,但沒說話。
“你記得嗎?”長官又說,“我可沒推薦他。
” “是的,你沒推薦,”哈爾說,他想避免說關于那位可憐、蠢笨而又惱人的梯也格的壞話。
“是我們挑的他,我們将對他負責。
” 哈爾帶上他的人返回烈焰騰騰的火山。
如果能找到奈洛的話,哈爾現在有權逮捕他了。
卡車還在那兒,深陷在熔岩裡,而奈洛和他的人已經跑得無影無蹤了。
“算了,眼下我們還不能去追他們,我們得看看有什麼動物被火困住沒有。
” 他們朝山上爬去。
穿過怪模怪樣的石南樹和六、七米高的蕨、竹林,還有發出嘯聲的刺樹,60米高的“森林之王”身上吊滿各種各樣的藤,尊麻的身上則披滿了刺,再厚的衣服它也刺得穿,據說可以刺死馬。
另外,還有樣子像傘的樹。
他們必須避開熔岩流以及由熔岩引起的山火,一隻從火裡逃出來的小動物被羅傑抓住了。
“這是什麼?”他問哈爾。
“叫做嬰猴①,”哈爾說,“是猴子的親戚,可愛的小東西,很好馴養。
” 它隻有一隻小松鼠那麼大,一對大眼睛,一雙大耳朵,渾身披着柔軟的毛,還拖着一條大尾巴。
“它們生活在樹林裡面,”哈爾說,“喜歡白天睡覺,不過這個小東西今天睡下成了。
它很像一隻小袋鼠:用後腿走路,坐的姿勢跟你我一樣。
我希望它會感謝它的運氣——在它最需要你的時候碰上了你。
” 很明顯這個小家夥一點也下想從羅傑的手上跳下來,相反,它一直朝羅傑身上縮。
它渾身發抖,眼睛死死地盯着森林裡的火以及那條全色的河。
羅傑把它放進了衣服口袋裡,隻有頭露在外面,慢慢地它不再發抖了,最後頭也縮進了口袋,并且蜷成一團,做它白天最喜歡的事——睡覺。
①嬰猴:非洲森林中的一種小猿,其叫聲似嬰兒啼哭,所以也叫“叢林嬰兒”。
—譯者 “不太活潑,”羅傑不太滿意。
哈爾笑着說:“天黑以後它就夠活潑了。
你今晚要能睡成覺,算你走運,它白天睡不完的覺,可一到晚上就淘不完的氣。
它可以從房間這一頭跳到那一頭,那簡直可以叫做飛。
它那雙大眼睛在黑暗中什麼都看得見。
” “它吃什麼?” “你吃什麼它吃什麼,你不吃的它也吃——水果,樹葉,昆蟲,甚至蜘蛛網,你吃過蜘蛛網嗎?美味!起碼,叢林嬰兒是這麼認為的。
” 過了一會兒,羅傑給他的叢林嬰兒找了一個小夥伴。
如果說叢林嬰兒像隻小袋鼠的話,那麼,這個小夥伴看上去就像隻袖珍大象。
它也有一條平常高高豎起的長鼻,長鼻也可以朝任何方向轉動。
可它還沒叢林嬰兒的一半大。
“你抓到的這個小玩意兒很獨特,”哈爾說,“它叫象鼩鼱,是哺乳動物中最小的。
” “可是看起來它與那個最大的多麼相像啊!” “大自然開的玩笑,把陸地上最大的和最小的哺乳動物創造成一個模樣。
它跟叢林嬰兒應該成為好夥伴,它們都喜歡白天睡覺,晚上活動。
” “可它有一個方面不似大象,”羅傑說,“它不能保護自己。
” “它當然能。
你要輕點兒拿住它,不然你就會知道它怎樣保衛自己。
看到它體側那個小疙瘩了嗎?它要是不喜歡你,它會噴出一股液體,那個臭勁,就連一隻臭鼬也會給熏得捂住鼻子。
” 羅傑小心翼翼地把這隻兩寸長的“大象”放進了另外一側的口袋裡。
“小心别讓那隻口袋撞到樹上,”哈爾警告說,“不然你就會像梯也格惹了麝貓之後一樣臭。
但如果你輕輕地侍弄它的活,它還是很守規矩的。
” 羅傑把手伸進口袋撫摸這個小東西,那麼小,那麼柔軟,真像隻剛主下不久的小貓。
“