第十三章 陷阱
關燈
小
中
大
“快來看呵,我們捉到了一頭大象。
” 是阿布酋長在喊。
哈爾卻難過地搖搖頭,這算什麼大象啊!他已經不拘什麼希望。
每件事都好像不對頭。
昨天,一頭幾乎到手的大公象逃脫了,腳上還帶着鍊條。
今天,哈爾看了看地上那堆象骨,他們也沒能活捉這頭。
他幾乎同意羅傑的看法:月亮山果真是塊不祥之地。
他無精打采地跟着阿布走進林子裡。
他們撥開長着十到十二英尺長葉子、高達三十英尺的厥類植物往前走去,四周是高高聳立着的鐘石南、紅花半邊蓮、秋海棠、三色紫羅蘭,還有比它們高得多的參天大樹。
毛皮黑自相間的猴于坐在高高的枝頭上往下張望,遠處傳來一陣陣像超音速飛機降落地面時因機頭沖擊波受阻而發出的嘭嘭聲,這是從一頭大猩猩鼓面似的寬大胸膛發出來的。
一行人從林中又鑽了出來,走上一條小道。
“瞧!大象的蹤迹。
”阿布說,“每天都有許多大象來這裡。
我們捉住一頭,不能嗎?” 哈爾真想接着說“不能”,不過他忍住了,隻是優愁地點點頭。
一些俾格米人正在趄勁地挖洞。
哈爾手下的一些人也在幫忙。
他們在小路上挖了一個一英尺深的洞穴,直徑比大象的一隻前足大不了多少。
俾格米人沿着洞穴的邊緣放下一條已經打成結的繩子。
它的一頭系在一根彼砍下來的大圓木上。
哈爾從來未見過這樣的繩子,它有如航海輪船用來系船或下錨時用的鋼絲繩那樣重,也許更重些,繩子的直徑足有五英寸。
哈爾問阿布他們是從哪裡搞到這樣的繩子的。
“是用獸皮做的。
”阿布答道,“長頸鹿、羚羊、犀牛、旋角大羚羊、斑馬、水牛的皮都是很好的原料。
我們的女人先将粘在皮上的碎肉刮去,然後用棍棒敲打。
連續打幾個星期,就可以将皮條擰成這樣的繩子了。
” “和鐵鍊一樣好用嗎?” “比那好。
獸皮制的繩子可以伸展,有彈性,鐵鍊不行。
大象走過來,它的一隻腳剛好踩進洞穴,它擡起腿時,繩子的活套套住了它的腳踝。
并且拉緊了。
它想繼續前進,但是繩子的另一頭系在大圓木上。
它越拉,繩索就套得越緊。
這繩子就像你們所說的橡皮帶,所以它不會像鍊子那樣被拉斷。
大象停下來不動時,繩子又回複原樣。
” “然後怎麼樣?” “它又更用力地拉,拖動圓木往前走。
” “為什麼你們不把繩子的另一頭系在大樹上呢?那樣大象就不能拖着圓本跑了。
” “不行。
這樣它最終會把繩于拉斷的,就像拉斷鐵鍊一樣。
但如果系在一根圓木上,由于它可以移動,所以作用在繩子上的拉力不會太大,繩子也就不那麼輕易斷了。
你知道嗎,我們從來都不會忘記,大象是皇帝,它是世界上最有勁的動物。
我們是不能對皇帝說‘不’字的,也就是不能對大象說‘不’,因此你要讓着它一點,有時候還要讓它先赢一點點,讓它拖着圓木往前走。
否則,它會發狂,會拼力掙脫繩子的,那麼你就輸了。
大象覺得自己赢了,就會繼續拖着圓木朝前走。
不過,這可不容易。
它會越來越疲倦,最後不得不停下來。
這時我們就可以捉住它了。
” “我要親眼看到了才會相信。
”哈爾說。
這時,俾格米人又在繩套上交叉地放上一些小樹枝,蓋上樹葉,直到整個洞都被嚴嚴實實地遮蓋起來。
哈爾注意到,俾格米人幹這活時非常小心。
他們不用手或赤着的腳去碰樹葉,而是用小技條撥弄,将洞蓋好。
這樣既不會有人的氣味,又能把剛才挖洞時留下的氣味掩蓋起來。
一切都準備好了。
他們不沿着小路回到原處,而是跳進路旁樹叢中,一直走到離羅傑和小象不遠處,再從樹叢中鑽出來。
現在,在阿布的指揮下,所有的人都來到象群的背後,用盡一切辦法發出喧鬧聲。
他們有的尖聲叫喊,有的用樹枝拍打樹幹,有的扔石塊,好不熱鬧。
大象被嘈雜聲驚住了。
有的尖叫着轉身往回走,但是伸格米人早已手舉長矛成排站在它們後面。
他們揮動着長矛,專向大象嬌嫩的地方刺去,包
” 是阿布酋長在喊。
哈爾卻難過地搖搖頭,這算什麼大象啊!他已經不拘什麼希望。
每件事都好像不對頭。
昨天,一頭幾乎到手的大公象逃脫了,腳上還帶着鍊條。
今天,哈爾看了看地上那堆象骨,他們也沒能活捉這頭。
他幾乎同意羅傑的看法:月亮山果真是塊不祥之地。
他無精打采地跟着阿布走進林子裡。
他們撥開長着十到十二英尺長葉子、高達三十英尺的厥類植物往前走去,四周是高高聳立着的鐘石南、紅花半邊蓮、秋海棠、三色紫羅蘭,還有比它們高得多的參天大樹。
毛皮黑自相間的猴于坐在高高的枝頭上往下張望,遠處傳來一陣陣像超音速飛機降落地面時因機頭沖擊波受阻而發出的嘭嘭聲,這是從一頭大猩猩鼓面似的寬大胸膛發出來的。
一行人從林中又鑽了出來,走上一條小道。
“瞧!大象的蹤迹。
”阿布說,“每天都有許多大象來這裡。
我們捉住一頭,不能嗎?” 哈爾真想接着說“不能”,不過他忍住了,隻是優愁地點點頭。
一些俾格米人正在趄勁地挖洞。
哈爾手下的一些人也在幫忙。
他們在小路上挖了一個一英尺深的洞穴,直徑比大象的一隻前足大不了多少。
俾格米人沿着洞穴的邊緣放下一條已經打成結的繩子。
它的一頭系在一根彼砍下來的大圓木上。
哈爾從來未見過這樣的繩子,它有如航海輪船用來系船或下錨時用的鋼絲繩那樣重,也許更重些,繩子的直徑足有五英寸。
哈爾問阿布他們是從哪裡搞到這樣的繩子的。
“是用獸皮做的。
”阿布答道,“長頸鹿、羚羊、犀牛、旋角大羚羊、斑馬、水牛的皮都是很好的原料。
我們的女人先将粘在皮上的碎肉刮去,然後用棍棒敲打。
連續打幾個星期,就可以将皮條擰成這樣的繩子了。
” “和鐵鍊一樣好用嗎?” “比那好。
獸皮制的繩子可以伸展,有彈性,鐵鍊不行。
大象走過來,它的一隻腳剛好踩進洞穴,它擡起腿時,繩子的活套套住了它的腳踝。
并且拉緊了。
它想繼續前進,但是繩子的另一頭系在大圓木上。
它越拉,繩索就套得越緊。
這繩子就像你們所說的橡皮帶,所以它不會像鍊子那樣被拉斷。
大象停下來不動時,繩子又回複原樣。
” “然後怎麼樣?” “它又更用力地拉,拖動圓木往前走。
” “為什麼你們不把繩子的另一頭系在大樹上呢?那樣大象就不能拖着圓本跑了。
” “不行。
這樣它最終會把繩于拉斷的,就像拉斷鐵鍊一樣。
但如果系在一根圓木上,由于它可以移動,所以作用在繩子上的拉力不會太大,繩子也就不那麼輕易斷了。
你知道嗎,我們從來都不會忘記,大象是皇帝,它是世界上最有勁的動物。
我們是不能對皇帝說‘不’字的,也就是不能對大象說‘不’,因此你要讓着它一點,有時候還要讓它先赢一點點,讓它拖着圓木往前走。
否則,它會發狂,會拼力掙脫繩子的,那麼你就輸了。
大象覺得自己赢了,就會繼續拖着圓木朝前走。
不過,這可不容易。
它會越來越疲倦,最後不得不停下來。
這時我們就可以捉住它了。
” “我要親眼看到了才會相信。
”哈爾說。
這時,俾格米人又在繩套上交叉地放上一些小樹枝,蓋上樹葉,直到整個洞都被嚴嚴實實地遮蓋起來。
哈爾注意到,俾格米人幹這活時非常小心。
他們不用手或赤着的腳去碰樹葉,而是用小技條撥弄,将洞蓋好。
這樣既不會有人的氣味,又能把剛才挖洞時留下的氣味掩蓋起來。
一切都準備好了。
他們不沿着小路回到原處,而是跳進路旁樹叢中,一直走到離羅傑和小象不遠處,再從樹叢中鑽出來。
現在,在阿布的指揮下,所有的人都來到象群的背後,用盡一切辦法發出喧鬧聲。
他們有的尖聲叫喊,有的用樹枝拍打樹幹,有的扔石塊,好不熱鬧。
大象被嘈雜聲驚住了。
有的尖叫着轉身往回走,但是伸格米人早已手舉長矛成排站在它們後面。
他們揮動着長矛,專向大象嬌嫩的地方刺去,包