第二十一章 兩心相悅
關燈
小
中
大
天時間,不知道他的工作方式,因此我不存任何疑慮地走下台階,向汽車走去。
汽車隐約停在右邊不遠處的陰影中。
就在我朝那輛車走去時,利弗爾的兩個保镖從另一輛汽車的後面跳了出來,将我的裙子往上一掀,便把我連頭帶手蒙得嚴嚴實實。
” 維納斯的臉紅了。
“這個手法聽起來很幼稚,”她用後悔的目光看着邦德,“但是效果确實很可怕。
我完全成了一個囚犯,雖然我在大聲叫喊,但我想聲音不會從裙子裡傳出來。
我用盡全身力氣踢他們,但是毫無用處,我的雙臂已完全失去了作用。
我就象一隻翅膀被紮起的小雞一樣。
他們把我拎了起來,塞進汽車後部。
我不斷掙紮,汽車發動後,當他們想用一根繩子束住我頭上的裙子時,我設法掙脫一隻手,将那個提包從車窗扔了出來。
我想這樣做也許有點用。
” 邦德點了點頭。
“這隻是一種本能的反應。
我想,你不會知道我已出了事。
一着急,反倒想出了這個辦法。
” 邦德當然知道他們要追捕的是他,即使維納斯不把她的包扔出來,隻要他們一看見他出現在台階上,他們自己也會把這個包扔過來的。
“這樣做當然有用,”邦德說。
“但是,我後來被他們抓進車裡、和你講話時,為什麼你沒做出任何反應?我十分擔憂你的生命安全,還以為他們也許把你擊昏了過去呢。
” “我想說不定真昏了過去,”維納斯說。
“我由于缺氧曾昏過去一次。
當我昏過去時,他們在我的臉前開了一個洞,讓我呼吸。
後來我又失去了知覺。
等我們到了别墅後,我才想起了什麼。
當我聽到你在過道裡叫喊、向我追來時,我才知道你已被捕了。
” “他們難道沒碰你?”邦德略顯躊躇地問。
“在我被拷打時,他們沒想糟踏你?” “沒有,”維納斯說。
“他們隻是把我扔在椅子裡,自己在旁邊喝酒、打牌,然後他們去睡覺。
我想這就是為什麼‘鋤奸團’的那個家夥能輕易幹掉他們的原因。
他們把我面朝牆壁地綁起來,放在拐角的一張椅子上,因此我沒看見‘鋤奸團’組織那個家夥的模樣。
當時我聽見了某種奇怪的聲音,我以為是他們發出的。
接着傳來的聲音表明,一個人倒在椅子上。
然
汽車隐約停在右邊不遠處的陰影中。
就在我朝那輛車走去時,利弗爾的兩個保镖從另一輛汽車的後面跳了出來,将我的裙子往上一掀,便把我連頭帶手蒙得嚴嚴實實。
” 維納斯的臉紅了。
“這個手法聽起來很幼稚,”她用後悔的目光看着邦德,“但是效果确實很可怕。
我完全成了一個囚犯,雖然我在大聲叫喊,但我想聲音不會從裙子裡傳出來。
我用盡全身力氣踢他們,但是毫無用處,我的雙臂已完全失去了作用。
我就象一隻翅膀被紮起的小雞一樣。
他們把我拎了起來,塞進汽車後部。
我不斷掙紮,汽車發動後,當他們想用一根繩子束住我頭上的裙子時,我設法掙脫一隻手,将那個提包從車窗扔了出來。
我想這樣做也許有點用。
” 邦德點了點頭。
“這隻是一種本能的反應。
我想,你不會知道我已出了事。
一着急,反倒想出了這個辦法。
” 邦德當然知道他們要追捕的是他,即使維納斯不把她的包扔出來,隻要他們一看見他出現在台階上,他們自己也會把這個包扔過來的。
“這樣做當然有用,”邦德說。
“但是,我後來被他們抓進車裡、和你講話時,為什麼你沒做出任何反應?我十分擔憂你的生命安全,還以為他們也許把你擊昏了過去呢。
” “我想說不定真昏了過去,”維納斯說。
“我由于缺氧曾昏過去一次。
當我昏過去時,他們在我的臉前開了一個洞,讓我呼吸。
後來我又失去了知覺。
等我們到了别墅後,我才想起了什麼。
當我聽到你在過道裡叫喊、向我追來時,我才知道你已被捕了。
” “他們難道沒碰你?”邦德略顯躊躇地問。
“在我被拷打時,他們沒想糟踏你?” “沒有,”維納斯說。
“他們隻是把我扔在椅子裡,自己在旁邊喝酒、打牌,然後他們去睡覺。
我想這就是為什麼‘鋤奸團’的那個家夥能輕易幹掉他們的原因。
他們把我面朝牆壁地綁起來,放在拐角的一張椅子上,因此我沒看見‘鋤奸團’組織那個家夥的模樣。
當時我聽見了某種奇怪的聲音,我以為是他們發出的。
接着傳來的聲音表明,一個人倒在椅子上。
然