第33章
關燈
小
中
大
她的小家。
卡瑟女士最終為她找了一個工作,在一個大型食品店把農産品擺上貨架,每周二十個小時,每小時四點七五美元,她在工作中從未出過差錯。
去年秋天的一天,她小聲告訴内爾-卡瑟,說她找到了住的地方,但要卡瑟代她保密,卡瑟要去親自查看,因為這是她的本職工作之一,但她拒絕了。
朗蒂說那是不合法的;那是一間小小的帶兩個房間的公寓房,有屋頂,有裝了鎖的門,附近有一間浴室。
她每月支付現金一百美元。
我記下内爾-卡瑟的姓名,在“瑪麗之家”工作。
想到她站在證人席上,對陪審團講述伯頓一家的故事時的情形,我不禁暗自笑了。
朗蒂一想起會失去她的孩子就不寒而栗,因為這樣的事常有。
“瑪麗之家”的絕大多數尤家可歸的婦女都已經失去了她們的孩子,朗蒂這樣的恐怖故事聽得愈多,就愈堅定了她與孩子呆在一起的念頭。
她學習更用功了,甚至學會了操作電腦,而且有一次連續四天沒碰毒品。
忽然她被掃地出門,她的為數不多的随身物品和她的四個孩子被抛在街頭,卡瑟女士第二天見到了她,她的情況是一團糟。
孩子們又髒又餓;朗蒂喝得醉醺醺的。
“瑪麗之家”有一條規定,凡是明顯喝醉了的或服用了毒品的人一律禁止入内,那裡的負責人被迫請她走人,卡瑟女士從那以後再也沒見過她;也沒聽到過她的消息,直到她在報紙上看到她和四個孩子的慘死。
我看這篇報道的時候想起了布雷登-錢斯。
我希望他也在讀它,在這樣一個早晨,在他那弗吉尼亞郊區溫馨怡人、陳設考究的家中,我敢肯定他在早上這個時候已經醒了,處在如此巨大壓力下的人怎能睡着呢? 我要讓他受到良心的譴責,要讓他明白正是由于他對别人的權利和尊嚴的踐踏才産生了如此巨大的苦難,你坐在精緻豪華的辦公室裡,布雷登,為你的滾滾财源而努力工作,為你有錢的客戶準備一份又一份的文件,讀着助手們呈上來的備忘錄。
你派他們去執行那項肮髒的任務。
這個冷酷無情、陰險毒辣的疏散住戶的決定正是你做出的,而你本應該阻止。
他們隻是些占住者,難道不是嗎,布雷登?像牲口一樣活着的卑賤的流落街頭的黑人,沒有任何書面的東西,沒有租契,沒有文件,因此沒有任何保障可言。
把他們抛出去。
對他們下手晚了會阻礙工程的進展。
卡瑟女士最終為她找了一個工作,在一個大型食品店把農産品擺上貨架,每周二十個小時,每小時四點七五美元,她在工作中從未出過差錯。
去年秋天的一天,她小聲告訴内爾-卡瑟,說她找到了住的地方,但要卡瑟代她保密,卡瑟要去親自查看,因為這是她的本職工作之一,但她拒絕了。
朗蒂說那是不合法的;那是一間小小的帶兩個房間的公寓房,有屋頂,有裝了鎖的門,附近有一間浴室。
她每月支付現金一百美元。
我記下内爾-卡瑟的姓名,在“瑪麗之家”工作。
想到她站在證人席上,對陪審團講述伯頓一家的故事時的情形,我不禁暗自笑了。
朗蒂一想起會失去她的孩子就不寒而栗,因為這樣的事常有。
“瑪麗之家”的絕大多數尤家可歸的婦女都已經失去了她們的孩子,朗蒂這樣的恐怖故事聽得愈多,就愈堅定了她與孩子呆在一起的念頭。
她學習更用功了,甚至學會了操作電腦,而且有一次連續四天沒碰毒品。
忽然她被掃地出門,她的為數不多的随身物品和她的四個孩子被抛在街頭,卡瑟女士第二天見到了她,她的情況是一團糟。
孩子們又髒又餓;朗蒂喝得醉醺醺的。
“瑪麗之家”有一條規定,凡是明顯喝醉了的或服用了毒品的人一律禁止入内,那裡的負責人被迫請她走人,卡瑟女士從那以後再也沒見過她;也沒聽到過她的消息,直到她在報紙上看到她和四個孩子的慘死。
我看這篇報道的時候想起了布雷登-錢斯。
我希望他也在讀它,在這樣一個早晨,在他那弗吉尼亞郊區溫馨怡人、陳設考究的家中,我敢肯定他在早上這個時候已經醒了,處在如此巨大壓力下的人怎能睡着呢? 我要讓他受到良心的譴責,要讓他明白正是由于他對别人的權利和尊嚴的踐踏才産生了如此巨大的苦難,你坐在精緻豪華的辦公室裡,布雷登,為你的滾滾财源而努力工作,為你有錢的客戶準備一份又一份的文件,讀着助手們呈上來的備忘錄。
你派他們去執行那項肮髒的任務。
這個冷酷無情、陰險毒辣的疏散住戶的決定正是你做出的,而你本應該阻止。
他們隻是些占住者,難道不是嗎,布雷登?像牲口一樣活着的卑賤的流落街頭的黑人,沒有任何書面的東西,沒有租契,沒有文件,因此沒有任何保障可言。
把他們抛出去。
對他們下手晚了會阻礙工程的進展。