第十二章
關燈
小
中
大
成功。
但生理上畢竟有一種難忍的沖動,既然我已發現了另一個世界所以我決定無論如何也要去遊曆一次。
可是因為我第一次失眠,才發覺周圍還睡了好幾個單身漢,他們的鼾聲正準天動地,這又提醒了我現在是什麼身份,我不得不考慮這是不是一個圈套?是不是一個調侃?是不是衆人因為無聊而讓她出面耍的一個惡作劇?還有,如果被人發現了呢蔔…··稍一大意都會把我再次送去勞改:人們眼裡的死老虎忽然變成了活老虎,随後人們當然會又一次把我打成真正的死老虎,這就成了這個可惡的世界給我開的最大也是最後的一個玩笑。
第二天一清早就開始刮五級風,這樣的風最适合揚場。
隊長把全隊所有略懂揚場的勞動力都抽調來了,天作怪的是風還持續不斷,大家一齊“搶風”,連稍事休息的時間也沒有。
我們全班人馬幹得昏天黑地,頭上的汗水都來不及擦,但我倆在偶爾的一瞥中都感覺到雙方正在積蓄力量。
反常的是今天我一看她便有性欲望,下腹部位好像有一股帶血的氣在發脹,在滾動,在向外噴,我這時才體會到牲口“發情”是什麼感受。
這天她看我的眼神也與往常大為不同,往常她說“騷話”時都帶有笑意,為的是給這無味的世界增添一些味道。
平時她無論是談性也好扭秧歌也好搖擺肢體也好,絕對沒有一點挑逗的意味。
她天生是個快樂的人,因為不會用别的方式快樂隻得在自己身上尋找快樂,而一個人的身上隻有性與肢體屬于自己,其他全部“社會化”了。
如果她像那些淑女佳人一樣受過高等教育,她也會以琴棋書畫來自娛自樂或取悅于人;既然她會自編自唱“二人台”,誰敢說她不會成為民間藝術家或民間歌唱家?而今天她的眼神卻反而像淑女的眼神,更像是女藝術家或女歌唱家,性的要求及性的欲望都隐藏到瞳孔後面去了,在外表上隻透露出期待、渴望、幽怨、婉轉與憂傷。
何止是七十二種表情,女人啊,你叫我怎能理解你! 到黃昏時分,一輛拖拉機哆哆哆地輾過麥場邊上的大路,朝進城的方向開去。
拖拉機後面還拉着拖鬥,上面站着好幾個農工。
“麻雀”果然威風凜凜地扶着拖車圍欄,敞開兩片衣襟飛呀飛地往城裡飛去、當“麻雀”幾乎是從我們旁邊擦身而過,這一刻她和我都不自覺地交換了一下目光。
她的目光有力地中止了我的猶豫,最終把我釘在她的身上。
決定了以後我就急不可耐地等待夜晚,既然小時候就敢從三層樓往下跳敢砍豬頭敢砍人手指就說明我天生有一副冒險的性格。
當我發現她是個女人後,為她冒險也心甘情願了。
天一黑下來我就變成羅密歐,命中注定非要到陽台下去見榮麗葉。
跟單身漢們躺在炕上假寐的時候我精心地策劃了一番,設想遇到昨晚考慮到的情況萬一出現我該怎麼辦。
這樣辦、那樣辦、這樣辦、那樣辦……想着想着就想到過“夫妻生活”不但費事還要費盡心機,這種事究竟值得不值得去做?于是我暗中警告自己隻此一回,仿佛今晚的舉動純粹是為她而去。
我不能辜負她期待的渴望的目光,使她高興似乎成了我義不容辭的責任。
待同宿舍的農工都睡熟了,又如往常那樣鼾聲四起,我裝着要去廁所悄悄爬起來走了出去。
好亮好亮的月光!這樣的月夜适宜做任何事就是不适宜去偷情。
誰知這使得我今後的大半生都不斷地追求月亮;月亮從此成了我靈感的泉源。
第一次踏上美洲大陸正碰上那樣的月亮,我不禁又熱淚盈眶。
一向自以為是的美國朋友以為我國到了美國才如此激動,我說:狗屁!不是,是你們的月亮叫我想起了一個中國女人,僅此一點就證明世界上的月亮都一樣。
中國的月亮美國的月亮及無處不在的月亮,觸發了我寫《習慣死亡》。
就在那樣的月亮下我走到她家的門口,她家鄰近廁所這時顯出更有一層方便,倘若有人看見了我我可以裝着去撒尿。
但四周連條狗也沒有而且雞也不叫,整個生産隊死寂得像空無一人。
月亮雖不是個适合份情的月亮,夜晚倒是一個适合偷情的夜晚。
我敲她家門的時候并沒人發現卻發出吓了我一跳的響聲。
她馬上在門裡低聲叫我“進來”。
我一推門,門立即随手而開,她當真如她說的那樣把門早就給我一留着”了。
我進屋後她噓噓地催促我說門後有把鐵鍬趕快把門頂上。
我知道農場所有的人家都用鐵鍬當頂門杠于是順手一摸很熟練
但生理上畢竟有一種難忍的沖動,既然我已發現了另一個世界所以我決定無論如何也要去遊曆一次。
可是因為我第一次失眠,才發覺周圍還睡了好幾個單身漢,他們的鼾聲正準天動地,這又提醒了我現在是什麼身份,我不得不考慮這是不是一個圈套?是不是一個調侃?是不是衆人因為無聊而讓她出面耍的一個惡作劇?還有,如果被人發現了呢蔔…··稍一大意都會把我再次送去勞改:人們眼裡的死老虎忽然變成了活老虎,随後人們當然會又一次把我打成真正的死老虎,這就成了這個可惡的世界給我開的最大也是最後的一個玩笑。
第二天一清早就開始刮五級風,這樣的風最适合揚場。
隊長把全隊所有略懂揚場的勞動力都抽調來了,天作怪的是風還持續不斷,大家一齊“搶風”,連稍事休息的時間也沒有。
我們全班人馬幹得昏天黑地,頭上的汗水都來不及擦,但我倆在偶爾的一瞥中都感覺到雙方正在積蓄力量。
反常的是今天我一看她便有性欲望,下腹部位好像有一股帶血的氣在發脹,在滾動,在向外噴,我這時才體會到牲口“發情”是什麼感受。
這天她看我的眼神也與往常大為不同,往常她說“騷話”時都帶有笑意,為的是給這無味的世界增添一些味道。
平時她無論是談性也好扭秧歌也好搖擺肢體也好,絕對沒有一點挑逗的意味。
她天生是個快樂的人,因為不會用别的方式快樂隻得在自己身上尋找快樂,而一個人的身上隻有性與肢體屬于自己,其他全部“社會化”了。
如果她像那些淑女佳人一樣受過高等教育,她也會以琴棋書畫來自娛自樂或取悅于人;既然她會自編自唱“二人台”,誰敢說她不會成為民間藝術家或民間歌唱家?而今天她的眼神卻反而像淑女的眼神,更像是女藝術家或女歌唱家,性的要求及性的欲望都隐藏到瞳孔後面去了,在外表上隻透露出期待、渴望、幽怨、婉轉與憂傷。
何止是七十二種表情,女人啊,你叫我怎能理解你! 到黃昏時分,一輛拖拉機哆哆哆地輾過麥場邊上的大路,朝進城的方向開去。
拖拉機後面還拉着拖鬥,上面站着好幾個農工。
“麻雀”果然威風凜凜地扶着拖車圍欄,敞開兩片衣襟飛呀飛地往城裡飛去、當“麻雀”幾乎是從我們旁邊擦身而過,這一刻她和我都不自覺地交換了一下目光。
她的目光有力地中止了我的猶豫,最終把我釘在她的身上。
決定了以後我就急不可耐地等待夜晚,既然小時候就敢從三層樓往下跳敢砍豬頭敢砍人手指就說明我天生有一副冒險的性格。
當我發現她是個女人後,為她冒險也心甘情願了。
天一黑下來我就變成羅密歐,命中注定非要到陽台下去見榮麗葉。
跟單身漢們躺在炕上假寐的時候我精心地策劃了一番,設想遇到昨晚考慮到的情況萬一出現我該怎麼辦。
這樣辦、那樣辦、這樣辦、那樣辦……想着想着就想到過“夫妻生活”不但費事還要費盡心機,這種事究竟值得不值得去做?于是我暗中警告自己隻此一回,仿佛今晚的舉動純粹是為她而去。
我不能辜負她期待的渴望的目光,使她高興似乎成了我義不容辭的責任。
待同宿舍的農工都睡熟了,又如往常那樣鼾聲四起,我裝着要去廁所悄悄爬起來走了出去。
好亮好亮的月光!這樣的月夜适宜做任何事就是不适宜去偷情。
誰知這使得我今後的大半生都不斷地追求月亮;月亮從此成了我靈感的泉源。
第一次踏上美洲大陸正碰上那樣的月亮,我不禁又熱淚盈眶。
一向自以為是的美國朋友以為我國到了美國才如此激動,我說:狗屁!不是,是你們的月亮叫我想起了一個中國女人,僅此一點就證明世界上的月亮都一樣。
中國的月亮美國的月亮及無處不在的月亮,觸發了我寫《習慣死亡》。
就在那樣的月亮下我走到她家的門口,她家鄰近廁所這時顯出更有一層方便,倘若有人看見了我我可以裝着去撒尿。
但四周連條狗也沒有而且雞也不叫,整個生産隊死寂得像空無一人。
月亮雖不是個适合份情的月亮,夜晚倒是一個适合偷情的夜晚。
我敲她家門的時候并沒人發現卻發出吓了我一跳的響聲。
她馬上在門裡低聲叫我“進來”。
我一推門,門立即随手而開,她當真如她說的那樣把門早就給我一留着”了。
我進屋後她噓噓地催促我說門後有把鐵鍬趕快把門頂上。
我知道農場所有的人家都用鐵鍬當頂門杠于是順手一摸很熟練