第25節
關燈
小
中
大
眼睛瞥了瞥。
沉默可以嘲弄人,她等于沒說。
“最好的一點,也是最值得重視的一點是:每年中有一個星期,你可以離開醫院上這兒。
”她将一張地圖放人食物滑送器,萊克特醫生并沒有把滑送器拉過去。
“李子島。
”她接着說,“那個星期裡,每天下午你都可以上海濱散步或到海裡遊泳,監控離你不超過七十五碼,不過将是特警監控。
完了。
” “我要是不接受呢?” “或者你還可以在那房間裡挂塊半截頭的窗簾,那樣也許會讓你感覺好些。
我們沒有任何東西可以用來威脅你了,萊克特大夫。
我弄來的是一條出路,可以讓你見到陽光。
” 她沒有看他。
現在她還不想同他對視,這還不是沖突呢。
“凱瑟琳-馬丁會來同我談談嗎——隻談談綁架她的人——假如我決定要發表點什麼的話?隻單獨同我談?” “可以。
這一點可以答應你。
” “你怎麼知道?誰答應?” “我親自帶她來。
” “還要她肯來呢。
” “那我們總得先問問她,對不對?” 他将食物滑送器拉了過去。
“李子島。
” “從長島那端看過去,北面的那個手指狀的就是。
” “李子島。
‘李子島動物疾病中心(屬聯邦政府、負責口蹄疫研究)’,上面是這樣說的。
聽起來很迷人。
” “那隻是島上的一部分。
那兒有個漂亮的海濱,住處很好。
春天裡燕鷗上那兒搭窩築巢。
” “燕鷗。
”菜克特醫生歎了口氣。
他把頭微微側向一邊,用他那紅紅的舌頭在紅紅的嘴唇中央搭了搭。
“如果我們要談這個,克拉麗絲,我得先部分得到點什麼。
投桃報李吧。
我告訴你一些,你也告訴我一點。
” “說吧。
”史達琳說。
她不得不等上整整一分鐘他才開口。
“毛蟲在繭子裡變成蛹。
後來它出殼了,從它那悄悄變化的空間裡出來,變做一隻美麗的成蟲。
你知道什麼是成蟲嗎,克拉麗絲?” “長了翅膀的成年昆蟲。
” “可是還有呢?” 她搖搖頭。
“這是精神分析那已經死亡的宗教裡的一個術語。
成蟲,是父親或母親的一個形象,從嬰兒時候起就埋藏在孩子的潛意識中,與嬰兒期的自覺感情緊緊地聯系在一起。
這個詞來源于古羅馬人,他們在送葬隊伍中扛着祖先的半身蠟制雕像……就是克勞福德這麼遲笨的人,也肯定能從這昆蟲的蟲繭中看出某種意義來。
” “沒什麼可以一下就能抓住的,隻能對照着叙詞索引上那些已知的性犯罪分子,逐個核查昆蟲學刊物的訂戶名單。
” “首先,咱們不要再說野牛比爾了,這是個誤導人的名稱,與你們想要的那個人沒有關系。
為方便起見,我們就叫他比利。
我把我想的給你說個大概。
準備好了嗎?” “準備好了。
” “蟲繭的意義就在于變化。
幼蟲變成蝴蝶,或者蛾子。
比利認為他想變。
他在用真的女孩子的皮給自己做一套女孩子的衣服,于是就有了這麼些大個兒的被害人——他得搞到合适的材料。
被害人的數量暗示,他也許把這看做是蛻化的一組系列。
他是在一棟兩層樓的房子裡幹這事兒的,為什麼是兩層樓原因你找到了嗎?” “有一度他是把她們吊在樓梯上的。
” “不
沉默可以嘲弄人,她等于沒說。
“最好的一點,也是最值得重視的一點是:每年中有一個星期,你可以離開醫院上這兒。
”她将一張地圖放人食物滑送器,萊克特醫生并沒有把滑送器拉過去。
“李子島。
”她接着說,“那個星期裡,每天下午你都可以上海濱散步或到海裡遊泳,監控離你不超過七十五碼,不過将是特警監控。
完了。
” “我要是不接受呢?” “或者你還可以在那房間裡挂塊半截頭的窗簾,那樣也許會讓你感覺好些。
我們沒有任何東西可以用來威脅你了,萊克特大夫。
我弄來的是一條出路,可以讓你見到陽光。
” 她沒有看他。
現在她還不想同他對視,這還不是沖突呢。
“凱瑟琳-馬丁會來同我談談嗎——隻談談綁架她的人——假如我決定要發表點什麼的話?隻單獨同我談?” “可以。
這一點可以答應你。
” “你怎麼知道?誰答應?” “我親自帶她來。
” “還要她肯來呢。
” “那我們總得先問問她,對不對?” 他将食物滑送器拉了過去。
“李子島。
” “從長島那端看過去,北面的那個手指狀的就是。
” “李子島。
‘李子島動物疾病中心(屬聯邦政府、負責口蹄疫研究)’,上面是這樣說的。
聽起來很迷人。
” “那隻是島上的一部分。
那兒有個漂亮的海濱,住處很好。
春天裡燕鷗上那兒搭窩築巢。
” “燕鷗。
”菜克特醫生歎了口氣。
他把頭微微側向一邊,用他那紅紅的舌頭在紅紅的嘴唇中央搭了搭。
“如果我們要談這個,克拉麗絲,我得先部分得到點什麼。
投桃報李吧。
我告訴你一些,你也告訴我一點。
” “說吧。
”史達琳說。
她不得不等上整整一分鐘他才開口。
“毛蟲在繭子裡變成蛹。
後來它出殼了,從它那悄悄變化的空間裡出來,變做一隻美麗的成蟲。
你知道什麼是成蟲嗎,克拉麗絲?” “長了翅膀的成年昆蟲。
” “可是還有呢?” 她搖搖頭。
“這是精神分析那已經死亡的宗教裡的一個術語。
成蟲,是父親或母親的一個形象,從嬰兒時候起就埋藏在孩子的潛意識中,與嬰兒期的自覺感情緊緊地聯系在一起。
這個詞來源于古羅馬人,他們在送葬隊伍中扛着祖先的半身蠟制雕像……就是克勞福德這麼遲笨的人,也肯定能從這昆蟲的蟲繭中看出某種意義來。
” “沒什麼可以一下就能抓住的,隻能對照着叙詞索引上那些已知的性犯罪分子,逐個核查昆蟲學刊物的訂戶名單。
” “首先,咱們不要再說野牛比爾了,這是個誤導人的名稱,與你們想要的那個人沒有關系。
為方便起見,我們就叫他比利。
我把我想的給你說個大概。
準備好了嗎?” “準備好了。
” “蟲繭的意義就在于變化。
幼蟲變成蝴蝶,或者蛾子。
比利認為他想變。
他在用真的女孩子的皮給自己做一套女孩子的衣服,于是就有了這麼些大個兒的被害人——他得搞到合适的材料。
被害人的數量暗示,他也許把這看做是蛻化的一組系列。
他是在一棟兩層樓的房子裡幹這事兒的,為什麼是兩層樓原因你找到了嗎?” “有一度他是把她們吊在樓梯上的。
” “不