第13節

關燈
‘剝皮’用‘skinned’,‘flayed’一詞不常見,别的警官可能不用,而且你也摸不準那該死的玩意兒是否能識别出同義詞。

    電腦已經知道他将屍體抛人河中,它不知道你這兒有什麼新情況。

    這兒有什麼新情況沒有,史達琳?” “這是第六個被害者,第一個頭皮被剝,第一個雙肩後部被去了兩塊三角形皮,第一個胸部遭槍擊,第一個喉嚨裡有蟲繭。

    ” “你忘了還有扳斷的指甲。

    ” “不,長官,指甲被扳斷她是第二個了。

    ” “你說得對。

    聽着,在你給檔案補充的夾頁中,注意蟲繭一事屬機密,我們可以用它來排除假供。

    ” “我在想這事兒他是否以前也幹過——放個繭或者昆蟲。

    ”史達琳說,“驗屍時是很容易疏忽過去的,尤其是驗浮屍。

    你知道,醫務檢查人員隻看到明顯的死因,那邊氣候又熱,他們想看完就了事……這一點我們能否回頭再查一查?” “一定要查也可以。

    你可以料定病理學家們會說他們什麼也沒有疏忽,這也是自然的,辛辛那提那個張三還是李四還在那冷凍室放着,我讓他們去看一看,可其餘四位都人土了。

    下令掘屍會驚擾大家。

    我們就曾掘過四個病人,他們是在找萊克特醫生看病期間死去的,為了查明死因,隻好掘屍。

    我告訴你,這事兒很麻煩,搞得她們的親友很痛苦。

    假如一定得挖,我可以下令,但我們還是先看看你到史密森博物館後能查出什麼結果吧,然後我再作決定。

    ” “剝頭皮……也真罕見,不是嗎?” “是的,不多見。

    ”克勞福德說。

     “但萊克特醫生說過野牛比爾會剝人頭皮的。

    他怎麼會知道的呢?” “他不知道。

    ” “可他是這樣說的。

    ” “這并不是大驚小怪的事,史達琳。

    我當時看到了也沒有覺得驚訝。

    我本來也該說這種事是罕見的,可後來出了個蒙格爾案,還記得那案子嗎?那女的被剝了頭皮?這之後又有兩三個人一味模仿。

    報紙呢,隻要玩到貼有野牛比爾标簽的消息,就不止一次地強調說,這名兇手不取人頭皮。

    後來的事兒就不奇怪了—
0.077457s