第一章
關燈
小
中
大
曼哈頓鬧市區,在中央大街一百八十号的最高刑事庭大樓的第三十七号法庭裡,對安東尼(托尼)?阿爾鐵裡的審訊正在進行。
宏偉森嚴的法庭座無虛席,擠滿了記者和旁聽者。
被告席上坐着安東尼?阿爾鐵裡,他萎靡不振地斜靠在輪椅裡,面色蒼白,猶如一隻四肢收攏的胖青蛙。
唯有兩隻眼睛還保持着活力,每當他向證人席上的黛安娜?史蒂文斯看過去時,她都能實實在在地感覺到他仇恨的情緒。
在阿爾鐵裡身邊坐着傑克?魯本斯坦,阿爾鐵裡的辯護律師。
魯本斯坦以兩件事聞名遐迩:他的客戶群主要由高曝光率的歹徒構成,以及他幾乎所有的客戶都以無罪當庭獲釋。
魯本斯坦短小精悍,思維敏捷,想象力豐富。
他出庭時的表現從不雷同。
法庭上的戲劇表演乃是他慣用的手法,而他的技藝是十分高超的。
在揣測對手方面他才華橫溢,有着發現他們弱點的獸性本能。
有時魯本斯坦想象自己是頭獅子,悄悄地接近他毫無戒備的獵物,随時準備撲上去……或一隻狡猾的蜘蛛,編織着一張大網,使對手最終落入陷阱,束手就擒……有時他又是個耐心的垂釣者,輕柔地将魚鈎抛入水中,緩緩地前後挪移,直到輕信的證人咬上釣餌。
律師仔細地打量證人席上的證人。
黛安娜?史蒂文斯三十歲出頭。
氣質典雅。
五官輪廓鮮明。
金黃色的頭發柔軟而飄逸。
綠色的眼睛。
嬌好的身段。
鄰家女孩般清純。
打扮入時,穿着度身定制的黑色套裝。
傑克?魯本斯坦知道前一天她給陪審團留下了極好的印象。
他得小心琢磨如何對付她。
垂釣者,他決定。
魯本斯坦從容地走向證人席,開口說話時,嗓音是溫和的。
“史蒂文斯太太,昨天你作證說,案發當天,10月14日,你正駕車在亨利?哈得森公園路上往南行駛,突然輪胎漏氣,你在一百五十八公路出口處離開高速公路,開上福特?華盛頓公園的一條輔道?” “是的。
”她的聲音柔和,富有書卷氣。
“是什麼讓你停在了那個特定的位置上?” “因為輪胎漏氣,我知道我必須離開幹道,透過樹叢我看見一所小屋子的屋頂。
我想那裡可能有人能幫我。
我沒有備用輪胎。
” “你是汽車俱樂部的成員嗎?” “是。
” “你車裡有電話嗎?” “有。
” “那你為什麼不呼叫汽車俱樂部?” “我怕耽擱時間。
” 魯本斯坦充滿同情地說:“當然。
而且小屋子就在那兒。
” “對。
” “所以,你走向小屋子去尋求幫助?” “對。
” “外面天還亮着吧?” “對。
大約是下午五點鐘
宏偉森嚴的法庭座無虛席,擠滿了記者和旁聽者。
被告席上坐着安東尼?阿爾鐵裡,他萎靡不振地斜靠在輪椅裡,面色蒼白,猶如一隻四肢收攏的胖青蛙。
唯有兩隻眼睛還保持着活力,每當他向證人席上的黛安娜?史蒂文斯看過去時,她都能實實在在地感覺到他仇恨的情緒。
在阿爾鐵裡身邊坐着傑克?魯本斯坦,阿爾鐵裡的辯護律師。
魯本斯坦以兩件事聞名遐迩:他的客戶群主要由高曝光率的歹徒構成,以及他幾乎所有的客戶都以無罪當庭獲釋。
魯本斯坦短小精悍,思維敏捷,想象力豐富。
他出庭時的表現從不雷同。
法庭上的戲劇表演乃是他慣用的手法,而他的技藝是十分高超的。
在揣測對手方面他才華橫溢,有着發現他們弱點的獸性本能。
有時魯本斯坦想象自己是頭獅子,悄悄地接近他毫無戒備的獵物,随時準備撲上去……或一隻狡猾的蜘蛛,編織着一張大網,使對手最終落入陷阱,束手就擒……有時他又是個耐心的垂釣者,輕柔地将魚鈎抛入水中,緩緩地前後挪移,直到輕信的證人咬上釣餌。
律師仔細地打量證人席上的證人。
黛安娜?史蒂文斯三十歲出頭。
氣質典雅。
五官輪廓鮮明。
金黃色的頭發柔軟而飄逸。
綠色的眼睛。
嬌好的身段。
鄰家女孩般清純。
打扮入時,穿着度身定制的黑色套裝。
傑克?魯本斯坦知道前一天她給陪審團留下了極好的印象。
他得小心琢磨如何對付她。
垂釣者,他決定。
魯本斯坦從容地走向證人席,開口說話時,嗓音是溫和的。
“史蒂文斯太太,昨天你作證說,案發當天,10月14日,你正駕車在亨利?哈得森公園路上往南行駛,突然輪胎漏氣,你在一百五十八公路出口處離開高速公路,開上福特?華盛頓公園的一條輔道?” “是的。
”她的聲音柔和,富有書卷氣。
“是什麼讓你停在了那個特定的位置上?” “因為輪胎漏氣,我知道我必須離開幹道,透過樹叢我看見一所小屋子的屋頂。
我想那裡可能有人能幫我。
我沒有備用輪胎。
” “你是汽車俱樂部的成員嗎?” “是。
” “你車裡有電話嗎?” “有。
” “那你為什麼不呼叫汽車俱樂部?” “我怕耽擱時間。
” 魯本斯坦充滿同情地說:“當然。
而且小屋子就在那兒。
” “對。
” “所以,你走向小屋子去尋求幫助?” “對。
” “外面天還亮着吧?” “對。
大約是下午五點鐘